# Translation of Plugins - Shortcodes Ultimate - Development (trunk) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Shortcodes Ultimate - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 06:55:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Shortcodes Ultimate - Development (trunk)\n"
#: includes/shortcodes/list.php:31
msgid "Defines list indent size (in pixels). Negative numbers are also allowed"
msgstr "Определяет размер отступа списка (в пикселях). Допустимы отрицательные значения."
#: includes/shortcodes/list.php:30
msgid "Indent"
msgstr "Отступ"
#: includes/shortcodes/csv-table.php:87
msgid "invalid delimiter"
msgstr "неправильный разделитель"
#: includes/shortcodes/csv-table.php:77 includes/shortcodes/csv-table.php:83
msgid "invalid URL"
msgstr "неправильный URL"
#: includes/shortcodes/csv-table.php:30
msgid "Display first row as table header"
msgstr "Отобразить первую строку как заголовок таблицы"
#: includes/shortcodes/csv-table.php:29
msgid "Display header"
msgstr "Отобразить заголовок"
#: includes/shortcodes/csv-table.php:24
msgid "Set the field delimiter (one character only)"
msgstr "Установите разделитель ячеек (только один символ)"
#: includes/shortcodes/csv-table.php:23
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"
#: includes/shortcodes/csv-table.php:18
msgid "The URL of a CSV file that will be displayed"
msgstr "Ссылка на CSV файл, который будет отображен"
#: includes/shortcodes/csv-table.php:17
msgid "CSV file URL"
msgstr "URL файла CSV"
#: includes/shortcodes/csv-table.php:9
msgid "Styled table from CSV file"
msgstr "Стилизованная таблица из CSV файла"
#: includes/shortcodes/csv-table.php:8
msgid "CSV Table"
msgstr "Таблица CSV"
#: includes/shortcodes/table.php:30 includes/shortcodes/csv-table.php:48
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Ячейки фиксированной ширины"
#: includes/shortcodes/table.php:29 includes/shortcodes/csv-table.php:47
msgid "Fixed layout"
msgstr "Фиксированная разметка"
#: includes/shortcodes/table.php:24 includes/shortcodes/csv-table.php:42
msgid "Enable to use alternative background color for even rows"
msgstr "Включите чтобы использовать альтернативный цвет фона в четных строках"
#: includes/shortcodes/table.php:23 includes/shortcodes/csv-table.php:41
msgid "Alternate row color"
msgstr "Чередовать цвет строк"
#: includes/shortcodes/table.php:9
msgid "Styled table"
msgstr "Стилизованная таблица"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:91
msgid "If this parameter is set to YES, related videos will come from the same channel as the video that was just played."
msgstr "Если этот параметр находится в положении ДА, будут выводиться связанные видео с того же канала, что и первое."
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:90
msgid "Display related videos from the same channel"
msgstr "Отображать связанные видео с того же канала"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:73
#: includes/shortcodes/youtube.php:44
msgid "Play video automatically when a page is loaded. Please note, in modern browsers autoplay option only works with the mute option enabled"
msgstr "Начинать воспроизведение видео автоматически при загрузке страницы. Имейте в виду, что в современных браузерах автовоспроизведение работает только в беззвучном режиме."
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:240
msgid "Text widgets"
msgstr "Текстовые виджеты"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:239
msgid "Category descriptions"
msgstr "Описание категории"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:237
msgid "This option allows you to enable shortcodes in places where they are disabled by default"
msgstr "Эта опция позволяет включать шорткоды в таких местах, где по умолчанию они не должны работать."
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:236
msgid "Enable shortcodes in"
msgstr "Включить шорткоды в"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:226
msgid "A user must have this capability to be able to use the \"Insert Shortcode\" button. Do not change this value if you do not understand its meaning as this may lower the plugin security."
msgstr "У пользователей должны быть полномочия для того, чтобы использовать кнопку \"Вставить шорткод\". Не меняйте это значение, если не понимаете чем это грозит, так как оно может снизить уровень безопасности плагина."
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:225
msgid "Required user capability"
msgstr "Необходимые полномочия пользователя"
#: admin/partials/notices/rate.php:11
msgid "my name is Vladimir Anokhin. I am the developer of the Shortcodes Ultimate plugin.
If you like this plugin, please write a few words about it at wordpress.org or twitter. Your opinion will help other people."
msgstr "меня зовут Владимир Анохин. Я являюсь разработчиком плагина Shortcodes Ultimate.
Если вам нравится данный плагин, пожалуйста напишите об этом пару слов на wordpress.org или в twitter. Ваше мнение может помочь другим людям."
#: includes/config/supported-blocks.php:8
msgid "Classic"
msgstr "Классический"
#: includes/config/supported-blocks.php:6
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:216
msgid "Enable the \"Insert Shortcode\" button in selected blocks"
msgstr "Включить кнопку \"Вставить Шорткод\" в выбранных блоках"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:215
msgid "Supported blocks"
msgstr "Поддерживаемые блоки"
#: admin/partials/settings/fields/css.php:36
msgid "Help article"
msgstr "Статья в документации"
#: admin/partials/settings/fields/css.php:12
msgid "Will be replaced with"
msgstr "Будет заменено на"
#: admin/partials/settings/fields/css.php:11
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:79
#: includes/shortcodes/youtube.php:50
msgid "Mute the player"
msgstr "Отключить звук"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:78
#: includes/shortcodes/youtube.php:49
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"
#: includes/shortcodes/vimeo.php:49
msgid "Setting this parameter to YES will block the player from tracking any playback session data. Will have the same effect as enabling a Do Not Track header in your browser"
msgstr "Включение этого параметра предотвратит любое отслеживание (tracking). Имеет схожий эффект с заголовком \"Не Отслеживать\" (Do Not Track) в вашем браузере"
#: includes/shortcodes/vimeo.php:48
msgid "Do not track"
msgstr "Не отслеживать"
#: includes/shortcodes/private.php:19
msgid "Private note for post authors. Any content wrapped with this shortcode will only be visible to post authors (users with publish_posts capability)."
msgstr "Приватная заметка для авторов. Любое содержимое внутри этого шорткода будет видно только авторам записей (пользователям с возможностью publish_posts)."
#: includes/shortcodes/post.php:92
msgid "invalid post ID"
msgstr "Неверный ID записи"
#: includes/shortcodes/post.php:65
msgid "Post type of the post you want to display the data from"
msgstr "Тип записи, данные которой вы хотите отобразить"
#: includes/shortcodes/post.php:59
msgid "You can specify custom post ID. Post slug is also allowed. Leave this field empty to use ID of the current post. Current post ID may not work in Live Preview mode"
msgstr "Вы можете указать произвольный ID записи. Также допустимо использование имени записи (post slug). Оставьте значение пустым чтобы использовать ID текущей записи. ID текущей записи может работать некорректно в режиме предпросмотра."
#: includes/shortcodes/post.php:11
msgid "The utility shortcode to display various post data, like post title, status or excerpt"
msgstr "Шорткод-утилита для отображения различных данных записей, например, заголовка, статуса или отрывка"
#: includes/shortcodes/permalink.php:34
msgid "A value for the rel attribute of the link"
msgstr "Значение для аттрибута rel ссылки"
#: includes/shortcodes/permalink.php:33
msgid "Rel"
msgstr "Rel"
#: includes/shortcodes/permalink.php:29
msgid "A value for the title attribute of the link"
msgstr "Значение для аттрибута title ссылки"
#: includes/shortcodes/gmap.php:48
msgid "Zoom sets the initial zoom level of the map. Accepted values range from 1 (the whole world) to 21 (individual buildings). Use 0 (zero) to set zoom level depending on displayed object (automatic)"
msgstr "Параметр Масштаб устанавливает изначальный уровень приближения на карте. Допустимы значения из интервала от 1 (весь мир) до 21 (индивидуальные здания). Используйте 0 (ноль) чтобы установить приближене в зависимости от отображаемого объекта (автоматически)"
#: includes/shortcodes/gmap.php:47
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: includes/shortcodes/table.php:18 includes/shortcodes/csv-table.php:36
msgid "Add horizontal scrollbar if table width larger than page width"
msgstr "Добавить горизонтальную полосу прокрутки, если ширина таблицы больше ширины страницы"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:131
msgid "This parameter controls whether videos play inline or fullscreen in an HTML5 player on iOS"
msgstr "Этот параметр определяет, воспроизводят ли видео встроенный или полноэкранный режим в проигрывателе HTML5 на iOS"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:130
msgid "Plays inline"
msgstr "Очередь проигрывания"
#: includes/shortcodes/post.php:70 includes/shortcodes/meta.php:39
#: includes/shortcodes/user.php:51
msgid "You can apply custom filter to the retrieved value. Enter here function name. Your function must accept one argument and return modified value. Name of your function must include word filter. Example function: "
msgstr "Вы можете применить собственный фильтр к возвращаемому значению. Ваша функция должна принимать один аргумент и возвращать измененное значение. Имя вашей функции должно содержать слово filter. Пример функции: "
#: includes/shortcodes/button.php:130
msgid "Custom value for the ID attribute"
msgstr "Произвольное значение для атрибута ID"
#: includes/shortcodes/button.php:129
msgid "Button ID"
msgstr "ID кнопки"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://vanokhin.com/"
msgstr "https://vanokhin.com/"
#. Description of the plugin
msgid "A comprehensive collection of visual components for WordPress"
msgstr "Обширная коллекция визуальных компонентов для WordPress"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://getshortcodes.com/"
msgstr "https://getshortcodes.com/"
#. Translators: %1$s - required version number, %2$s - current version number
#: includes/class-shortcodes-ultimate-activator.php:65
msgid "Shortcodes Ultimate is not activated, because it requires WordPress version %1$s (or higher). Current version of WordPress is %2$s."
msgstr "Shortcodes Ultimate не активирован, потому, что требуется WordPress версии %1$s (или выше). Текущая версия WordPress %2$s."
#. Translators: %1$s - required version number, %2$s - current version number
#: includes/class-shortcodes-ultimate-activator.php:43
msgid "Shortcodes Ultimate is not activated, because it requires PHP version %1$s (or higher). Current version of PHP is %2$s."
msgstr "Shortcodes Ultimate не активирован, потому, что требуется версия PHP %1$s (или выше). Текущая версия PHP %2$s."
#: includes/shortcodes/meta.php:7
msgid "Meta data"
msgstr "Мета данные"
#: includes/shortcodes/posts.php:62
msgid "Operator to test"
msgstr "Оператор для сравнения"
#: includes/shortcodes/posts.php:58
msgid "AND - posts that have all selected terms"
msgstr "AND - записи, у которых есть все выбранные категории"
#: includes/shortcodes/posts.php:57
msgid "NOT IN - posts that is does not have any of selected terms"
msgstr "NOT IN - записи, которые не имеют выбранных категорий"
#: includes/shortcodes/posts.php:56
msgid "IN - posts that have any of selected categories terms"
msgstr "IN - записи, которые имеют любую из выбранных категорий"
#: includes/shortcodes/gmap.php:7
msgid "Google map"
msgstr "Google карта"
#: includes/shortcodes/guests.php:18
msgid "This content will be available only for non-logged visitors"
msgstr "Это содержимое будет доступно только неавторизованными посетителям"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:104
msgid "Hover me to open tooltip"
msgstr "Наведите курсор чтобы открыть подсказку"
#: includes/shortcodes/lightbox.php:36
msgid "Click here to open lightbox"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы открыть лайтбокс"
#: includes/shortcodes/row.php:7
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:60 includes/shortcodes/custom-gallery.php:44
#: includes/shortcodes/carousel.php:44 includes/shortcodes/tabs.php:92
#: includes/shortcodes/button.php:21 includes/shortcodes/permalink.php:20
#: includes/shortcodes/slider.php:44
msgid "Open in new tab"
msgstr "Открыть в новой вкладке"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:59 includes/shortcodes/custom-gallery.php:43
#: includes/shortcodes/carousel.php:43 includes/shortcodes/tabs.php:91
#: includes/shortcodes/button.php:20 includes/shortcodes/permalink.php:19
#: includes/shortcodes/slider.php:43
msgid "Open in same tab"
msgstr "Открыть в той же вкладке"
#: includes/shortcodes/tabs.php:86
msgid "Link tab to any webpage. Use full URL to turn the tab title into link"
msgstr "Привязать вкладку к любой странице. Используйте полный URL, чтобы превратить вкладку в ссылку"
#: includes/shortcodes/tabs.php:37
msgid "Align tabs vertically"
msgstr "Выровнять вкладки вертикально"
#: includes/shortcodes/heading.php:51 includes/shortcodes/expand.php:89
#: includes/shortcodes/qrcode.php:81 includes/shortcodes/custom-gallery.php:80
#: includes/shortcodes/carousel.php:137 includes/shortcodes/label.php:28
#: includes/shortcodes/video.php:68 includes/shortcodes/column.php:41
#: includes/shortcodes/quote.php:34 includes/shortcodes/table.php:35
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:98 includes/shortcodes/tabs.php:42
#: includes/shortcodes/tabs.php:101
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:136 includes/shortcodes/box.php:54
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:54 includes/shortcodes/service.php:42
#: includes/shortcodes/animate.php:45 includes/shortcodes/members.php:31
#: includes/shortcodes/highlight.php:27 includes/shortcodes/spoiler.php:62
#: includes/shortcodes/tooltip.php:100 includes/shortcodes/vimeo.php:54
#: includes/shortcodes/feed.php:28 includes/shortcodes/note.php:35
#: includes/shortcodes/youtube.php:55 includes/shortcodes/accordion.php:15
#: includes/shortcodes/csv-table.php:53 includes/shortcodes/lightbox.php:32
#: includes/shortcodes/divider.php:69 includes/shortcodes/subpages.php:26
#: includes/shortcodes/button.php:135 includes/shortcodes/permalink.php:39
#: includes/shortcodes/list.php:36 includes/shortcodes/audio.php:38
#: includes/shortcodes/gmap.php:53 includes/shortcodes/siblings.php:20
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:40 includes/shortcodes/private.php:14
#: includes/shortcodes/spacer.php:23 includes/shortcodes/slider.php:118
#: includes/shortcodes/guests.php:14 includes/shortcodes/pullquote.php:23
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:79
#: includes/shortcodes/dropcap.php:34 includes/shortcodes/row.php:16
#: includes/shortcodes/document.php:44 includes/shortcodes/menu.php:19
msgid "Additional CSS class name(s) separated by space(s)"
msgstr "Дополнительные имена классов, разделенные пробелами"
#. Translators: %s - link to the shortcodes.css file
#: admin/partials/settings/fields/css.php:35
msgid "Open %s file to see default styles"
msgstr "Откройте файл %s, чтобы увидеть стили по умолчанию."
#: admin/partials/settings/fields/css.php:31
msgid "More information"
msgstr "Дополнительная информация"
#: admin/partials/settings/fields/css.php:26
msgid "the URL of the directory of the plugin"
msgstr "URL папки плагина"
#: admin/partials/settings/fields/css.php:22
msgid "the URL of the directory of the current theme"
msgstr "URL папки текущей темы"
#: admin/partials/settings/fields/css.php:18
#: admin/partials/settings/fields/css.php:22
#: admin/partials/settings/fields/css.php:26
msgid "with trailing slash"
msgstr "со слешем в конце"
#: admin/partials/settings/fields/css.php:18
msgid "the URL of the site home page"
msgstr "URL главной страницы сайта"
#: admin/partials/settings/fields/css.php:7
msgid "Available variables"
msgstr "Доступные переменные"
#: admin/partials/pages/shortcodes-single.php:69
msgid "Option name"
msgstr "Название параметра"
#: admin/partials/pages/shortcodes-single.php:63
msgid "This shortcode do not have options"
msgstr "Этот шорткод не имеет параметров"
#: admin/partials/pages/shortcodes-single.php:52
msgid "Shortcode options"
msgstr "Параметры шорткода"
#: admin/partials/pages/shortcodes-single.php:28
msgid "Shortcode documentation"
msgstr "Документация шорткода"
#: admin/partials/pages/shortcodes-single.php:15
#: admin/partials/pages/shortcodes-single.php:98
msgid "Back to shortcodes list"
msgstr "Назад к списку шорткодов"
#: admin/partials/pages/shortcodes-list.php:46
msgid "No shortcodes found."
msgstr "Шорткоды не найдены."
#: admin/partials/pages/addons.php:12
msgid "Premium add-ons"
msgstr "Премиум дополнения"
#: admin/partials/notices/rate.php:18
msgid "Dismiss"
msgstr "Скрыть"
#: admin/partials/notices/rate.php:12
msgid "Thank you!"
msgstr "Спасибо!"
#: admin/partials/notices/rate.php:10
msgid "Hello"
msgstr "Здравствуйте"
#: admin/partials/help/sidebar.php:8
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: admin/partials/help/sidebar.php:7
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: admin/partials/help/sidebar.php:4
msgid "Plugin website"
msgstr "Сайт плагина"
#: admin/partials/help/shortcodes.php:6
msgid "FAQ & Support"
msgstr "ЧаВо и Поддержка"
#: admin/partials/help/shortcodes.php:5
msgid "Full documentation"
msgstr "Полная документация"
#: admin/partials/help/settings.php:6 admin/partials/settings/fields/css.php:36
msgid "How to use Custom CSS editor"
msgstr "Как использовать редактор пользовательского CSS"
#: admin/partials/help/settings.php:5
msgid "Plugin settings overview"
msgstr "Обзор настроек плагина"
#: admin/partials/help/shortcodes.php:4 admin/partials/help/settings.php:4
msgid "Getting started"
msgstr "Приступая к работе"
#: admin/partials/help/addons.php:7
msgid "Full add-ons documentation"
msgstr "Полная документация по дополнениям"
#: admin/partials/help/addons.php:6
msgid "How to activate license key"
msgstr "Как активировать лицензионный ключ"
#: admin/partials/help/addons.php:5
msgid "How to get updates"
msgstr "Как получить обновления"
#: admin/partials/help/addons.php:4
msgid "How to install add-on"
msgstr "Как установить дополнение"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:445
msgid "none"
msgstr "нет"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:424
msgid "FontAwesome icon name (with \"icon:\" prefix) or icon image URL"
msgstr "Имя иконки FontAwesome (с префиксом \"icon:\") или URL изображения иконки"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:422
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:423
msgid "Number from %s to %s"
msgstr "Число от %s до %s"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:421
msgid "%s or %s"
msgstr "%s или %s"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:420
msgid "The URL of uploaded file"
msgstr "URL загруженного файла"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:419
msgid "Term slug(s) separated by comma(s)"
msgstr "Слаг(и) категории(ий), разделенные запятыми"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:418
msgid "Taxonomy slug(s) separated by comma(s)"
msgstr "Слаг(и) таксономии(ий), разделенные запятыми"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:417
msgid "Post type slug(s) separated by comma(s)"
msgstr "Слаг(и) типа записи(ей), разделенные запятыми"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:416
msgid "CSS class name(s) separated by space(s)"
msgstr "Имена CSS классов, разделенные пробелами"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:415
msgid "CSS box/text-shadow shorthand property"
msgstr "Сокращенное CSS свойство box/text-shadow"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:414
msgid "CSS border shorthand property"
msgstr "Сокращенное CSS свойство border"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:412
msgid "#HEX color"
msgstr "#HEX цвет"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:407
msgid "Taxonomy term slug / term IDs"
msgstr "Слаг категории / ID категорий"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:406
msgid "Category IDs"
msgstr "ID категорий"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:404
msgid "Post IDs"
msgstr "ID записей"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:403
msgid "Media file IDs"
msgstr "ID медиа файлов"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:37
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:38
msgid "Available shortcodes"
msgstr "Доступные шорткоды"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:182
msgid "In this field you can write your custom CSS code for shortcodes. These styles will have higher priority compared to original styles of shortcodes. You can use variables in your CSS code. These variables will be replaced by respective values."
msgstr "В этом поле вы можете писать свой CSS код для шорткодов. Эти стили будет иметь более высокий приоритет, чем оригинальные стили. Вы можете использовать переменные в своем коде. Переменные будут заменены соответствующими значениями."
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:181
msgid "Custom CSS code"
msgstr "Произвольный CSS код"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:189
msgid "This prefix will be used in shortcode names. For example: set MY_ prefix and shortcodes will look like [MY_button]. Please note that this setting does not change shortcodes that have been inserted earlier. Change this setting very carefully."
msgstr "Этот префикс будет использован в именах шорткодов. Например: задайте префикс MY_ и шорткоды будут выглядеть так [MY_button]. Обратите внимание, эта настройка не изменяет шорткоды, вставленные ранее. Изменяйте значение с осторожностью."
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:205
msgid "Enable this option if you don't want the inserted shortcode to contain any settings that were not changed by you. As a result, inserted shortcodes will be much shorter."
msgstr "Включите эту настройку если не хотите чтобы вставленные шорткоды содержали настройки, которые вы не изменяли. В результате, вставленные шорткоды будут значительно короче."
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:204
msgid "Skip default settings"
msgstr "Пропускать не измененные параметры"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:197
msgid "Enable this option if you face any problems with formatting of nested shortcodes."
msgstr "Включите эту настройку, если у вас возникли проблемы с форматированием контента или вложенных шорткодов."
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:91
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:137
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
#: templates/single-post.php:17
msgid "%n comments"
msgstr "%n комментариев"
#: templates/default-loop.php:30 templates/teaser-loop.php:20
#: templates/list-loop.php:16 templates/single-post.php:28
msgid "Posts not found"
msgstr "Записи не найдены"
#: templates/default-loop.php:23 templates/single-post.php:17
msgid "1 comment"
msgstr "1 комментарий"
#: templates/default-loop.php:23 templates/single-post.php:17
msgid "0 comments"
msgstr "нет комментариев"
#: templates/default-loop.php:16 templates/single-post.php:17
msgid "Posted"
msgstr "Опубликовано"
#: inc/core/widget.php:46
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: inc/core/widget.php:7
msgid "Shortcodes Ultimate widget"
msgstr "Виджет Shortcodes Ultimate"
#: admin/partials/notices/rate.php:17
msgid "Remind me later"
msgstr "Напомнить позже"
#: admin/partials/notices/rate.php:16
msgid "Rate plugin"
msgstr "Оценить плагин"
#: includes/filters.php:65
msgid "Use this field to add custom links to slides used with Slider, Carousel and Custom Gallery shortcodes"
msgstr "Используйте это поле чтобы добавить произвольные ссылки для слайдов, используемых шорткодами slider, carousel и custom_gallery"
#: includes/filters.php:62
msgid "Slide link"
msgstr "Ссылка слайда"
#: inc/core/generator.php:593
msgid "Get more styles"
msgstr "Получить больше стилей"
#: inc/core/generator.php:585
msgid "Open dropdown to choose one of new styles"
msgstr "Откройте выпадающий список, чтобы выбрать один из новых стилей"
#: inc/core/generator.php:584
msgid "Additional skins successfully installed"
msgstr "Дополнительные стили успешно установлены"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:104
msgid "please specify the data"
msgstr "пожалуйста введите данные"
#: includes/shortcodes/template.php:26
msgid "please specify template name"
msgstr "пожалуйста укажите имя шаблона"
#: includes/shortcodes/user.php:72
msgid "user ID is incorrect"
msgstr "ID пользователя указан неверно"
#: includes/shortcodes/user.php:68
msgid "password field is not allowed"
msgstr "поле пароль запрещено"
#: includes/shortcodes/meta.php:60
msgid "please specify meta key name"
msgstr "пожалуйста укажите имя ключа произвольного поля"
#: includes/shortcodes/meta.php:58
msgid "post ID is incorrect"
msgstr "ID записи указан неверно"
#: includes/shortcodes/posts.php:294
msgid "template not found"
msgstr "шаблон не найден"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:142
#: includes/shortcodes/carousel.php:226 includes/shortcodes/slider.php:204
msgid "images not found"
msgstr "изображения не найдены"
#: includes/shortcodes/menu.php:43
msgid "This menu doesn't exists, or has no elements"
msgstr "Такое меню не существует, или в нем нет ни одного элемента"
#: includes/shortcodes/video.php:92 includes/shortcodes/video.php:100
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:125
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:132
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:190
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:200
#: includes/shortcodes/vimeo.php:77 includes/shortcodes/vimeo.php:87
#: includes/shortcodes/youtube.php:77 includes/shortcodes/youtube.php:87
#: includes/shortcodes/audio.php:59 includes/shortcodes/audio.php:71
#: includes/shortcodes/screenr.php:20 includes/shortcodes/screenr.php:27
msgid "please specify correct url"
msgstr "пожалуйста укажите корректную ссылку"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:105
msgid "please specify correct ID for this block. You should use same ID as in the Content source field (when inserting lightbox shortcode)"
msgstr "пожалуйста укажите корректный ID для этого блока. Вы должны использовать ID из поля Источник содержимого (вводится при вставке шорткода lightbox)"
#: includes/shortcodes/lightbox.php:50
msgid "please specify correct source"
msgstr "пожалуйста укажите корректную ссылку"
#: includes/shortcodes/box.php:66
msgid "This is box title"
msgstr "Заголовок блока"
#: includes/shortcodes/tabs.php:70 includes/shortcodes/tabs.php:175
msgid "Tab title"
msgstr "Заголовок вкладкки"
#: inc/core/requirements.php:39
msgid "
Oops! Plugin not activated…
Shortcodes Ultimate is not fully compatible with your version of WordPress (%s).
Reccomended WordPress version – %s (or higher).
← Return to the plugins screen Continue and activate anyway →"
msgstr "Упс! Плагин не активирован…
Плагин Shortcodes Ultimate не полностью совместим с вашей версией WordPress (%s).
Рекомендуемая версия WordPress – %s (или выше).
← Вернуться к списку плагинов Продолжить и все равно активировать →"
#: inc/core/requirements.php:23
msgid "Oops! Plugin not activated…
Shortcodes Ultimate is not fully compatible with your PHP version (%s).
Reccomended PHP version – %s (or higher).
← Return to the plugins screen Continue and activate anyway →"
msgstr "Упс! Плагин не активирован…
Плагин Shortcodes Ultimate не полностью совместим с вашей версией PHP (%s).
Рекомендуемая версия PHP – %s (или выше).
← Вернуться к списку плагинов Продолжить и все равно активировать →"
#. Author of the plugin
#: admin/partials/notices/rate.php:5
msgid "Vladimir Anokhin"
msgstr "Владимир Анохин"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:424
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:188
msgid "Shortcodes prefix"
msgstr "Префикс шорткодов"
#: admin/partials/settings/fields/checkbox.php:3
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:196
msgid "Custom formatting"
msgstr "Cпециальное форматирование"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:523
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-top-level.php:40
msgid "Shortcodes"
msgstr "Шорткоды"
#: inc/core/generator.php:380 inc/core/generator.php:383
msgid "Presets not found"
msgstr "Шаблоны не найдены"
#: inc/core/generator.php:351
msgid "Save current settings as preset"
msgstr "Сохранить настройки как новый шаблон"
#: inc/core/generator.php:348
msgid "Presets"
msgstr "Шаблоны"
#: inc/core/generator.php:303
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ запрещен"
#: admin/partials/pages/shortcodes-single.php:36 inc/core/generator.php:295
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: inc/core/generator.php:260
msgid "Click to set this value"
msgstr "Нажмите чтобы установить это значение"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:273
#: inc/core/generator.php:239
msgid "All shortcodes"
msgstr "Все шорткоды"
#: inc/core/generator.php:239
msgid "Click to return to the shortcodes list"
msgstr "Нажмите, чтобы вернуться к списку шорткодов"
#: inc/core/generator.php:235
msgid "Live preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: inc/core/generator.php:227
msgid "Shortcode not specified"
msgstr "Не выбран шорткод"
#: inc/core/generator.php:193
msgid "Filter by type"
msgstr "Фильтр"
#: inc/core/generator.php:191
msgid "Hit enter to select highlighted shortcode, while searching"
msgstr "Нажмите Enter во время поиска, чтобы выбрать подсвеченный шорткод"
#: inc/core/generator.php:191
msgid "Pro Tip"
msgstr "Совет"
#: inc/core/generator.php:190
msgid "Search for shortcodes"
msgstr "Поиск шорткода"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-addons.php:50
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-addons.php:51
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-addons.php:74
#: admin/partials/help/sidebar.php:6 inc/core/generator.php:183
msgid "Add-ons"
msgstr "Дополнения"
#: inc/core/generator.php:178
msgid "Plugin homepage"
msgstr "Сайт плагина"
#: inc/core/generator.php:177
msgid "Plugin settings"
msgstr "Настройки плагина"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:70
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:71
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-settings.php:158
#: inc/core/generator.php:177
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: inc/core/generator.php:54 inc/core/generator.php:119
#: inc/core/generator.php:234
msgid "Insert shortcode"
msgstr "Вставить шорткод"
#: inc/core/generator-views.php:173
msgid "Select taxonomy and it's terms.
You can select multiple terms with Ctrl (Cmd) key"
msgstr "Выберите таксономию и её категории.
Вы можете выбрать несколько категорий удерживая клавишу Ctrl (Cmd)"
#: inc/core/generator-views.php:173
msgid "Select categories to retrieve posts from.
You can select multiple categories with Ctrl (Cmd) key"
msgstr "Выберите категории из которых брать записи.
Вы можете выбрать несколько категорий удерживая клавишу Ctrl (Cmd)"
#: inc/core/generator-views.php:173
msgid "Click the button above and select images.
You can select multimple images with Ctrl (Cmd) key"
msgstr "Нажмите кнопку выше и выберите изображения.
Вы можете выбрать несколько изображений удерживая клавишу Ctrl (Cmd)"
#: inc/core/generator-views.php:173
msgid "Add images"
msgstr "Добавить изображения"
#: inc/core/generator-views.php:162
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Выберите таксономию"
#: inc/core/generator-views.php:151
msgid "Select images source"
msgstr "Выберите источник изображений"
#: inc/core/generator-views.php:147
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:405
#: inc/core/generator-views.php:146
msgid "Recent posts"
msgstr "Последние записи"
#: inc/core/generator-views.php:145
msgid "Media library"
msgstr "Медиа библиотека"
#: inc/core/generator-views.php:135
msgid "Border color"
msgstr "Цвет рамки"
#: inc/core/generator-views.php:135
msgid "Border style"
msgstr "Стиль рамки"
#: inc/core/generator-views.php:135
msgid "Border width"
msgstr "Ширина рамки"
#: inc/core/generator-views.php:124
msgid "Blur"
msgstr "Размытие"
#: inc/core/generator-views.php:124
msgid "Vertical offset"
msgstr "Вертикально"
#: inc/core/generator-views.php:124
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Горизонтально"
#: inc/core/generator-views.php:103
msgid "Filter icons"
msgstr "Фильтр иконок"
#: inc/core/generator-views.php:103
msgid "Icon picker"
msgstr "Выбрать иконку"
#: inc/core/generator-views.php:98 inc/core/generator-views.php:103
msgid "Media manager"
msgstr "Медиа менеджер"
#: inc/core/generator-views.php:93
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: inc/core/generator-views.php:93
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:44
msgid "By default, the content of this shortcode will be visible all the time. By using fields below, you can add some limitations. For example, if you type 1-5 in the Days of the week field, content will be only shown from Monday to Friday. Using the same principles, you can limit content visibility from years to seconds."
msgstr "По умолчанию, содержимое шорткода отображается всегда. Используя поля ниже, вы можете добавить некоторые ограничения. Например, если вы введете 1-5 в поле Дни недели, то содержимое будет отображаться только с Понедельника по Пятницу. Используя этот принцип, вы можете ограничить видимость содержимого с точностью от годов до секунд."
#: includes/shortcodes/scheduler.php:44
msgid "Please pay special attention to the descriptions, which are located below each text field. It will save you a lot of time"
msgstr "Пожалуйста обратите особое внимание на описания, которые находятся под каждым текстовым полем. Это сэкономит вам много времени"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:44
msgid "This shortcode allows you to show content only at the specified time."
msgstr "Этот шорткод позволяет вам показывать содержимое только в определенное время."
#: includes/shortcodes/scheduler.php:43
msgid "Allows to show the content only at the specified time period"
msgstr "Позволяет показывать содержимое в определенный период времени"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:42
msgid "Scheduled content"
msgstr "Запланированное содержимое"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:39
msgid "In this field you can type the text which will be shown if content is not visible at the current moment"
msgstr "В этом поле вы можете ввести текст, который будет показан, если содержимое на данный момент недоступно"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:38
msgid "Alternative text"
msgstr "Альтернативный текст"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:34
msgid "In this field you can specify the year or years in which the content will be visible. %s %s %s - show content only in 2014 %s - show content from 2014 to 2016 %s - show content in 2014, 2018 and from 2020 to 2022"
msgstr "В этом поле вы можете указать один или более лет, в которые нужно отобразить содержимое. %s %s %s - показать содержимое только в 2014-м %s - показать содержимое с 2014-го по 2016-й %s - показать содержимое в 2014-м, 2018-м и с 2020-го по 2022-й"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:33
msgid "Years"
msgstr "Годы"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:29
msgid "In this field you can specify the month or months in which the content will be visible. %s %s %s - show content only in January %s - show content from February to June %s - show content in January, March and from May to July"
msgstr "В этом поле вы можете указать один или более месяцев, в которые нужно отобразить содержимое. %s %s %s - показывать содержимое только в Январе %s - показывать содержимое с Февраля по Июнь %s - показывать содержимое в Январе, Марте и с Мая по Июль"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:28
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:24
msgid "In this field you can specify one or more days of the month. Every month at these days the content of shortcode will be visible. %s %s %s - show content only at first day of month %s - show content from 1th to 5th %s - show content from 10th to 15th and from 20th to 25th"
msgstr "В этом поле вы можете указать одно или более чисел месяца. Каждый месяц в эти числа содержимое шорткода будет отображено. %s %s %s - показать содержимое только в первый день месяца %s - показать содержимое с 1-го по 5-е число %s - показать содержимое с 10-го по 15-е и с 20-го по 25-е"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:23
msgid "Days of the month"
msgstr "Числа"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:19
msgid "In this field you can specify one or more days of the week. Every week at these days the content of shortcode will be visible. %s 0 - Sunday %s 1 - Monday %s 2 - Tuesday %s 3 - Wednesday %s 4 - Thursday %s 5 - Friday %s 6 - Saturday %s %s %s - show content from Monday to Friday %s - show content only at Sunday %s - show content at Sunday and from Wednesday to Friday"
msgstr "В этом поле вы можете указать один или более дней недели. Каждую неделю в эти дни содержимое шорткода будет отображено. %s 0 - Воскресенье %s 1 - Понедельник %s 2 - Вторник %s 3 - Среда %s 4 - Четверг %s 5 - Пятница %s 6 - Суббота %s %s %s - показать содержимое с понедельника по пятницу %s - показать содержимое только в воскресенье %s - показать содержимое в воскресенье и со среды по пятницу"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:18
msgid "Days of the week"
msgstr "Дни недели"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:14 includes/shortcodes/scheduler.php:19
#: includes/shortcodes/scheduler.php:24 includes/shortcodes/scheduler.php:29
#: includes/shortcodes/scheduler.php:34
msgid "Examples (click to set)"
msgstr "Примеры (нажмите чтобы применить значение)"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:14
msgid "In this field you can specify one or more time ranges. Every day at this time the content of shortcode will be visible. %s %s %s - show content from 9:00 to 18:00 %s - show content from 9:00 to 13:00 and from 14:00 to 18:00 %s - example with minutes (content will be visible each day, 45 minutes) %s - example with seconds"
msgstr "В этом поле вы можете указать один или больше временных отрезков. Каждый день в это время, содержимое шорткода будет отображено. %s %s %s - показать содержимое с 9:00 до 18:00 %s - показать содержимое с 9:00 до 13:00 и с 14:00 до 18:00 %s - пример с минутами (содержимое будет отображаться каждый день, 45 минут) %s - пример с секундами"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:13
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: includes/shortcodes/scheduler.php:7
msgid "Scheduler"
msgstr "Планировщик"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:85
msgid "Advanced QR code generator"
msgstr "Продвинутый генератор QR кодов"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:70
msgid "Pick a primary color"
msgstr "Выберите основной цвет"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:69
msgid "Primary color"
msgstr "Основной цвет"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:64
msgid "Select link target"
msgstr "Выберите цель ссылки"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:54
msgid "You can make this QR code clickable. Enter here the URL"
msgstr "Вы можете сделать этот QR код кликабельным. Введите сюда ссылку"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:49
msgid "Choose image alignment"
msgstr "Выберите выравнивание изображения"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:37
msgid "Thickness of a margin (in pixels)"
msgstr "Толщина внешнего отступа (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:28
msgid "Image width and height (in pixels)"
msgstr "Ширина и высота изображения (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:19
msgid "Enter here short description. This text will be used in alt attribute of QR code"
msgstr "Введите сюда краткое описание. Этот текст будет использован для аттрибута alt"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:14
msgid "The text to store within the QR code. You can use here any text or even URL"
msgstr "Текст закодированный в QR коде. Можно использовать любой текст или даже ссылку"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:7
msgid "QR code"
msgstr "QR код"
#: includes/shortcodes/template.php:17
msgid "Theme template"
msgstr "Шаблон темы"
#: includes/shortcodes/template.php:14
msgid "Use template file name (with optional .php extension). If you need to use templates from theme sub-folder, use relative path. Example values: %s, %s, %s"
msgstr "Используйте имя файла шаблона (использование расширения .php не обязательно). Если нужно использовать шаблоны из под-папки темы, используйте относительный путь. Примеры значений: %s, %s, %s"
#: includes/shortcodes/template.php:13
msgid "Template name"
msgstr "Имя шаблона"
#: includes/shortcodes/post.php:10
msgid "Post data"
msgstr "Данные записи"
#: includes/shortcodes/post.php:39
msgid "Post data field name"
msgstr "Имя поля с информацией записи"
#: includes/shortcodes/post.php:35
msgid "Comment count"
msgstr "Количество комментариев"
#: includes/shortcodes/post.php:34
msgid "Post mime type"
msgstr "Типы файла записи (mime-type)"
#: includes/shortcodes/post.php:33 includes/shortcodes/post.php:64
msgid "Post type"
msgstr "Тип записи"
#: includes/shortcodes/post.php:31
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: includes/shortcodes/post.php:29
msgid "Filtered post content"
msgstr "Фильтрованное содержимое записи"
#: includes/shortcodes/post.php:27 includes/shortcodes/post.php:28
msgid "Post modified"
msgstr "Дата изменения"
#: includes/shortcodes/post.php:26
msgid "Post name"
msgstr "Имя записи"
#: includes/shortcodes/post.php:25
msgid "Ping status"
msgstr "Статус пингов"
#: includes/shortcodes/post.php:24
msgid "Comment status"
msgstr "Статус комментариев"
#: includes/shortcodes/post.php:22
msgid "Post excerpt"
msgstr "Цитата записи"
#: includes/shortcodes/post.php:20
msgid "Post content"
msgstr "Содержимое записи"
#: includes/shortcodes/post.php:18 includes/shortcodes/post.php:19
msgid "Post date"
msgstr "Дата записи"
#: includes/shortcodes/user.php:7 includes/shortcodes/user.php:54
msgid "User data"
msgstr "Данные пользователя"
#: includes/shortcodes/user.php:46
msgid "You can specify custom user ID. Leave this field empty to use an ID of the current user"
msgstr "Вы можете указать ID любого пользователя. Оставьте это поле пустым, чтобы использовать ID текущего пользователя"
#: includes/shortcodes/user.php:45
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: includes/shortcodes/user.php:26
msgid "User data field name"
msgstr "Имя поля с информацией о пользователе"
#: includes/shortcodes/post.php:38 includes/shortcodes/user.php:25
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: includes/shortcodes/user.php:22
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: includes/shortcodes/user.php:21
msgid "Activation key"
msgstr "Ключ активации"
#: includes/shortcodes/user.php:20
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"
#: includes/shortcodes/user.php:18
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/shortcodes/user.php:17
msgid "Nice name"
msgstr "Красивое имя"
#: includes/shortcodes/user.php:16
msgid "Login"
msgstr "Логин"
#: includes/shortcodes/user.php:14
msgid "Display name"
msgstr "Отображаемое имя"
#: includes/shortcodes/meta.php:42
msgid "Post meta"
msgstr "Произвольное поле"
#: includes/shortcodes/post.php:69 includes/shortcodes/meta.php:38
#: includes/shortcodes/user.php:50
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: includes/shortcodes/meta.php:34
msgid "You can specify custom post ID. Leave this field empty to use an ID of the current post. Current post ID may not work in Live Preview mode"
msgstr "Вы можете указать произвольный ID записи. Оставьте это поле пустым чтобы использовать ID текущей записи. ID текущей записи может не работать в режиме предпросмотра"
#: includes/shortcodes/post.php:54 includes/shortcodes/meta.php:29
#: includes/shortcodes/user.php:41
msgid "This content will be shown after the value"
msgstr "Этот текст будет показан после результата"
#: includes/shortcodes/post.php:53 includes/shortcodes/meta.php:28
#: includes/shortcodes/user.php:40
msgid "After"
msgstr "После"
#: includes/shortcodes/post.php:49 includes/shortcodes/meta.php:24
#: includes/shortcodes/user.php:36
msgid "This content will be shown before the value"
msgstr "Этот текст будет показан перед результатом"
#: includes/shortcodes/post.php:48 includes/shortcodes/meta.php:23
#: includes/shortcodes/user.php:35
msgid "Before"
msgstr "Перед"
#: includes/shortcodes/post.php:44 includes/shortcodes/meta.php:19
#: includes/shortcodes/user.php:31
msgid "This text will be shown if data is not found"
msgstr "Этот текст будет показан если не будет найдено запрошенное значение"
#: includes/shortcodes/meta.php:14
msgid "Meta key name"
msgstr "Имя произвольного поля"
#: includes/shortcodes/meta.php:13
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: includes/shortcodes/animate.php:50
msgid "Wrapper for animation. Any nested element will be animated"
msgstr "Контейнер для анимации. Любой элемент помещенный в этот контейнер будет анимирован"
#: includes/shortcodes/animate.php:49
msgid "Animated content"
msgstr "Анимированное содержимое"
#: includes/shortcodes/animate.php:40
msgid "This parameter determines what HTML tag will be used for animation wrapper. Turn this option to YES and animated element will be wrapped in SPAN instead of DIV. Useful for inline animations, like buttons"
msgstr "Этот параметр определяет какой тег использовать для элемента лайтбокса. Переключите этот параметр на ДА и будет использован тег span вместо div. Данная опция полезна для анимации строковых жлементов, например кнопок"
#: includes/shortcodes/animate.php:39
msgid "Inline"
msgstr "Строковый"
#: includes/shortcodes/animate.php:34
msgid "Animation delay (seconds)"
msgstr "Задержка перед началом анимации (секунды)"
#: includes/shortcodes/animate.php:33
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
#: includes/shortcodes/animate.php:25
msgid "Animation duration (seconds)"
msgstr "Продолжительность анимации (секунды)"
#: includes/shortcodes/animate.php:24
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: includes/shortcodes/animate.php:16
msgid "Select animation type"
msgstr "Выберите тип анимации"
#: includes/shortcodes/animate.php:7 includes/shortcodes/animate.php:15
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:58
msgid "Image placeholder with random image"
msgstr "Изображение болванка со случайным изображением"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:49
msgid "Select the theme for this image"
msgstr "Выберите тему изображений"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:45
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:44
msgid "Technics"
msgstr "Техника"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:43
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:42
msgid "Nature"
msgstr "Природа"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:41
msgid "People"
msgstr "Люди"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:40
msgid "Fashion"
msgstr "Мода"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:39
msgid "Night life"
msgstr "Ночная жизнь"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:38
msgid "Food"
msgstr "Еда"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:37
msgid "City"
msgstr "Город"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:36
msgid "Cats"
msgstr "Котэ"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:35
msgid "Business"
msgstr "Бизнес"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:34
msgid "Animals"
msgstr "Животные"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:33
msgid "Abstract"
msgstr "Абстрактное"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:27
msgid "Image height"
msgstr "Высота изображения"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:18
msgid "Image width"
msgstr "Ширина изображения"
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:7 includes/shortcodes/dummy-image.php:71
msgid "Dummy image"
msgstr "Изображение болванка"
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:44
msgid "Text placeholder"
msgstr "Текст болванка"
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:35
msgid "Generated text will be cached. Be careful with this option. If you disable it and insert many dummy_text shortcodes the page load time will be highly increased"
msgstr "Сгенерированный текст будет кеширован. Бдьте осторожны с этой опцией. Если вы отключите её и вставите много таких шорткодов на странице, то время загрузки страницы может сильно возрости"
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:34
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:29
msgid "How many items (paragraphs or words) to generate. Minimum words amount is 5"
msgstr "Какое количество (параграфов или слов) генерировать. Минимальное количество слов - 5"
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:28
msgid "Amount"
msgstr "Количество"
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:20
msgid "What to generate"
msgstr "Что генерировать"
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:19
msgid "What"
msgstr "Что"
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:16
msgid "Bytes"
msgstr "Байты"
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:15
msgid "Words"
msgstr "Слова"
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:14
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфы"
#: includes/shortcodes/dummy-text.php:7
msgid "Dummy text"
msgstr "Текст рыба"
#: includes/shortcodes/posts.php:146
msgid "Custom posts query with customizable template"
msgstr "Произвольный запрос записей/страниц с настраиваемым шаблоном"
#: includes/shortcodes/posts.php:143
msgid "Select Yes to ignore posts that is sticked"
msgstr "Выберите Да, чтобы не показывать прикрепленные (прилепленные) записи"
#: includes/shortcodes/posts.php:142
msgid "Ignore sticky"
msgstr "Игнорировать прикрепленные"
#: includes/shortcodes/posts.php:137
msgid "Show only posts with selected status"
msgstr "Показать только записи с выбранным статусом"
#: includes/shortcodes/post.php:23 includes/shortcodes/posts.php:136
msgid "Post status"
msgstr "Статус записи"
#: includes/shortcodes/posts.php:133 includes/shortcodes/dummy-image.php:32
msgid "Any"
msgstr "Любой"
#: includes/shortcodes/posts.php:132
msgid "Trashed"
msgstr "В корзине"
#: includes/shortcodes/posts.php:131
msgid "Inherit"
msgstr "Вложенный"
#: includes/shortcodes/posts.php:130
msgid "Private post"
msgstr "Приватная запись"
#: includes/shortcodes/posts.php:129
msgid "Future post"
msgstr "Запланирован"
#: includes/shortcodes/posts.php:128
msgid "Auto-draft"
msgstr "Авто-черновик"
#: includes/shortcodes/posts.php:127
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: includes/shortcodes/posts.php:126
msgid "Pending"
msgstr "Ожидает"
#: includes/shortcodes/posts.php:125
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
#: includes/shortcodes/posts.php:120
msgid "Show childrens of entered post (enter post ID)"
msgstr "Отобразить потомков введенной записи/страницы (нужно вводить ID)"
#: includes/shortcodes/posts.php:115
msgid "Order posts by"
msgstr "Сортировать записи по следующему признаку"
#: includes/shortcodes/posts.php:114
msgid "Order by"
msgstr "Сортировать по"
#: includes/shortcodes/posts.php:111
msgid "Meta key values"
msgstr "Значение произвольного поля"
#: includes/shortcodes/post.php:32 includes/shortcodes/posts.php:111
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок меню"
#: includes/shortcodes/posts.php:110
msgid "Comments number"
msgstr "Кол-во комментариев"
#: includes/shortcodes/posts.php:110
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
#: includes/shortcodes/post.php:30 includes/shortcodes/posts.php:109
#: includes/shortcodes/posts.php:119
msgid "Post parent"
msgstr "Родитель"
#: includes/shortcodes/posts.php:108
msgid "Last modified date"
msgstr "Дата изменения"
#: includes/shortcodes/posts.php:108
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: includes/shortcodes/posts.php:107
msgid "Post slug"
msgstr "Ссылка записи (slug)"
#: includes/shortcodes/post.php:21 includes/shortcodes/posts.php:106
msgid "Post title"
msgstr "Заголовок записи"
#: includes/shortcodes/post.php:17 includes/shortcodes/posts.php:105
msgid "Post author"
msgstr "Автор записи"
#: includes/shortcodes/post.php:16 includes/shortcodes/post.php:58
#: includes/shortcodes/posts.php:104 includes/shortcodes/meta.php:33
msgid "Post ID"
msgstr "ID записи"
#: includes/shortcodes/posts.php:98
msgid "Posts order"
msgstr "Порядок сортировки записей"
#: includes/shortcodes/posts.php:97
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: includes/shortcodes/posts.php:94
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
#: includes/shortcodes/posts.php:93
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
#: includes/shortcodes/posts.php:88
msgid "Specify offset to start posts loop not from first post"
msgstr "Укажите кол-во записей, которые будут пропущены и не показаны. Например, если указать 2, то будут показаны записи начиная со третьей"
#: includes/shortcodes/posts.php:87
msgid "Offset"
msgstr "Смещение (offset)"
#: includes/shortcodes/posts.php:80
msgid "Enter meta key name to show posts that have this key"
msgstr "Введите оригинальное имя произвольного поля, чтобы показать все записи у которых это поле задано"
#: includes/shortcodes/posts.php:79
msgid "Meta key"
msgstr "Произвольное поле"
#: includes/shortcodes/posts.php:75
msgid "Enter here comma-separated list of author's IDs. Example: 1,7,18"
msgstr "Введите сюда список ID авторов, разделенный запятыми. Пример: 1,7,18"
#: includes/shortcodes/posts.php:74
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: includes/shortcodes/posts.php:61
msgid "Taxonomy term operator"
msgstr "Оператор выбора категорий"
#: includes/shortcodes/posts.php:51
msgid "Select terms to show posts from"
msgstr "Выберите категории, из которых нужно показать записи"
#: includes/shortcodes/posts.php:50
msgid "Terms"
msgstr "Категории (terms)"
#: includes/shortcodes/posts.php:43
msgid "Select taxonomy to show posts from"
msgstr "Выберите таксономию, чтобы посмотреть её категории и выбрать их"
#: includes/shortcodes/posts.php:42 inc/core/generator-views.php:148
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
#: includes/shortcodes/posts.php:36
msgid "Select post types. Hold Ctrl key to select multiple post types"
msgstr "Выберите типы постов. Удерживайте клавишу Ctrl чтобы выбрать несколько типов"
#: includes/shortcodes/posts.php:35
msgid "Post types"
msgstr "Типы постов"
#: includes/shortcodes/posts.php:28
msgid "Specify number of posts that you want to show. Enter -1 to get all posts"
msgstr "Укажите число записей, которое хотите отобразить. Введите -1 чтобы отобразить все найденные записи"
#: includes/shortcodes/posts.php:27
msgid "Posts per page"
msgstr "Кол-во записей"
#: includes/shortcodes/posts.php:19
msgid "Enter comma separated ID's of the posts that you want to show"
msgstr "Введите ID постов, которые хотите отобразить, разделенные запятыми"
#: includes/shortcodes/posts.php:18
msgid "Post ID's"
msgstr "ID постов"
#: includes/shortcodes/posts.php:14
msgid "Relative path to the template file. Default templates placed in the plugin directory (templates folder). You can copy them under your theme directory and modify as you want. You can use following default templates that already available in the plugin directory:
templates/default-loop.php - posts loop
templates/teaser-loop.php - posts loop with thumbnail and title
templates/single-post.php - single post template
templates/list-loop.php - unordered list with posts titles"
msgstr "Относительный путь к файлу шаблона. Шаблоны по умолчанию расположены в папке с плагином (папка templates). Вы можете скопировать шаблоны в папку со своей темой и изменить как вам угодно. Вы можете использовать следующие шаблоны, которые уже поставляются с плагином и находятся в его папке:
templates/default-loop.php - обычный цикл постов
templates/teaser-loop.php - цикл постов в виде тизеров, изображения + заголовки
templates/single-post.php - шаблон одиночной записи или страницы
templates/list-loop.php - маркированный список с заголовками постов"
#: includes/shortcodes/posts.php:13 includes/shortcodes/template.php:7
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: includes/shortcodes/posts.php:7
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:84
msgid "Customizable image gallery"
msgstr "Настраиваемая галерея изображений"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:75
msgid "Title display mode"
msgstr "Режим отображения заголовков"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:71
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:70
msgid "On mouse over"
msgstr "При наведении мыши"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:69
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:64
msgid "Single item height (in pixels)"
msgstr "Высота одного изображения (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:56
msgid "Single item width (in pixels)"
msgstr "Ширина одного изображения (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/carousel.php:141
msgid "Customizable image carousel"
msgstr "Настраиваемая карусель изображений"
#: includes/shortcodes/carousel.php:124
msgid "Choose interval between auto animations. Set to 0 to disable autoplay"
msgstr "Укажите интервал между автоматической анимацией. Задайте 0, чтобы отключить автовоспроизведение"
#: includes/shortcodes/carousel.php:115
msgid "Allow to rotate carousel with mouse wheel"
msgstr "Разрешить прокрутку карусели колесом мыши"
#: includes/shortcodes/carousel.php:99
msgid "Is carousel centered on the page"
msgstr "Карусель выровнена по центру страницы"
#: includes/shortcodes/carousel.php:94
msgid "Display titles for each item"
msgstr "Показывать заголовки для каждого элемента карусели"
#: includes/shortcodes/carousel.php:89
msgid "How much items are scrolled in one transition"
msgstr "Сколько элементов карусели прокручивается за один переход"
#: includes/shortcodes/carousel.php:88
msgid "Scroll number"
msgstr "Кол-во прокручиваемых"
#: includes/shortcodes/carousel.php:81
msgid "How much carousel items is visible"
msgstr "Сколько элементов карусели видны постоянно"
#: includes/shortcodes/carousel.php:80
msgid "Items to show"
msgstr "Количество элементов для отображения"
#: includes/shortcodes/carousel.php:72
msgid "Ignore width and height parameters and make carousel responsive"
msgstr "Игнорировать значения ширины и высоты и сделать карусель отзывчивой"
#: includes/shortcodes/carousel.php:66
msgid "Carousel height (in pixels)"
msgstr "Высота карусели (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/carousel.php:57
msgid "Carousel width (in pixels)"
msgstr "Ширина карусели (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/carousel.php:7
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
#: includes/shortcodes/slider.php:122
msgid "Customizable image slider"
msgstr "Настраиваемый слайдер изображений"
#: includes/shortcodes/carousel.php:132 includes/shortcodes/slider.php:113
msgid "Specify animation speed"
msgstr "Укажите скорость анимации"
#: includes/shortcodes/carousel.php:132 includes/shortcodes/slider.php:113
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: includes/shortcodes/slider.php:105
msgid "Choose interval between slide animations. Set to 0 to disable autoplay"
msgstr "Укажите интервал между автоматической сменой слайдов. Задайте 0, чтобы отключить автовоспроизведение"
#: includes/shortcodes/slider.php:96
msgid "Allow to change slides with mouse wheel"
msgstr "Разрешить перелистывание слайдов колесом мышки"
#: includes/shortcodes/carousel.php:114 includes/shortcodes/slider.php:95
msgid "Mouse wheel control"
msgstr "Управление колесом мыши"
#: includes/shortcodes/carousel.php:110 includes/shortcodes/slider.php:91
msgid "Show pagination"
msgstr "Показывать страницы"
#: includes/shortcodes/carousel.php:109 includes/shortcodes/slider.php:90
msgid "Pagination"
msgstr "Страницы"
#: includes/shortcodes/carousel.php:104 includes/shortcodes/slider.php:85
msgid "Show left and right arrows"
msgstr "Показывать стрелки влево/вправо"
#: includes/shortcodes/carousel.php:104 includes/shortcodes/slider.php:85
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"
#: includes/shortcodes/slider.php:80
msgid "Is slider centered on the page"
msgstr "Слайдер выровнен по центру страницы"
#: includes/shortcodes/slider.php:75
msgid "Display slide titles"
msgstr "Отображать заголовки слайдов"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:74
#: includes/shortcodes/carousel.php:94 includes/shortcodes/slider.php:75
msgid "Show titles"
msgstr "Показывать заголовки"
#: includes/shortcodes/slider.php:70
msgid "Ignore width and height parameters and make slider responsive"
msgstr "Игнорировать значения ширины и высоты и сделать слайдер отзывчивым"
#: includes/shortcodes/slider.php:64
msgid "Slider height (in pixels)"
msgstr "Высота слайдера (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/slider.php:56
msgid "Slider width (in pixels)"
msgstr "Ширина слайдера (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:48
#: includes/shortcodes/carousel.php:48 includes/shortcodes/slider.php:48
msgid "Open links in"
msgstr "Открывать ссылки в"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:47
#: includes/shortcodes/carousel.php:47 includes/shortcodes/slider.php:47
msgid "Links target"
msgstr "Цель ссылок"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:38
#: includes/shortcodes/carousel.php:38 includes/shortcodes/slider.php:38
msgid "Select which links will be used for images in this gallery"
msgstr "Выберите какие ссылки использовать для элементов этой галереи"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:37
#: includes/shortcodes/carousel.php:37 includes/shortcodes/slider.php:37
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:34
#: includes/shortcodes/carousel.php:34 includes/shortcodes/slider.php:34
msgid "Post permalink"
msgstr "Ссылка записи"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:33
#: includes/shortcodes/carousel.php:33 includes/shortcodes/slider.php:33
msgid "Attachment page"
msgstr "Страница медиа-файла"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:32
#: includes/shortcodes/carousel.php:32 includes/shortcodes/slider.php:32
msgid "Slide link (added in media editor)"
msgstr "Ссылка слайда (добавленная в медиа редакторе)"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:30
#: includes/shortcodes/carousel.php:30 includes/shortcodes/slider.php:30
msgid "Full-size image"
msgstr "Полноразмерное изображение"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:24
#: includes/shortcodes/carousel.php:24 includes/shortcodes/slider.php:24
msgid "Maximum number of image source posts (for recent posts, category and custom taxonomy)"
msgstr "Максимальное кол-во записей с изображениями (для последних записей, категорий и произвольных таксономий)"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:15
#: includes/shortcodes/carousel.php:15 includes/shortcodes/slider.php:15
msgid "Choose images source. You can use images from Media library or retrieve it from posts (thumbnails) posted under specified blog category. You can also pick any custom taxonomy"
msgstr "Выберите источник изображений. Вы можете использовать изображения из медиа-библиотеки или получить их из записей блога (миниатюры записей) опубликованных в выбранной категории. Вы также можете выбрать произвольную таксономию и её рубрики"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:14
#: includes/shortcodes/carousel.php:14 includes/shortcodes/slider.php:14
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: includes/shortcodes/slider.php:7
msgid "Slider"
msgstr "Слайдер"
#: includes/shortcodes/gmap.php:57
msgid "Maps by Google"
msgstr "Карты от Google"
#: includes/shortcodes/gmap.php:39
msgid "Address for the marker. You can type it in any language"
msgstr "Адрес маркера. Вы можете ввести адрес на русском языке"
#: includes/shortcodes/gmap.php:38
msgid "Marker"
msgstr "Маркер"
#: includes/shortcodes/gmap.php:33
msgid "Ignore width and height parameters and make map responsive"
msgstr "Игнорировать значения ширины и высоты и сделать карту отзывчивой"
#: includes/shortcodes/gmap.php:27
msgid "Map height"
msgstr "Высота карты"
#: includes/shortcodes/gmap.php:18
msgid "Map width"
msgstr "Ширина карты"
#: includes/shortcodes/document.php:48
msgid "Document viewer by Google"
msgstr "Просмотрщик документов от Google"
#: includes/shortcodes/document.php:39
msgid "Ignore width and height parameters and make viewer responsive"
msgstr "Игнорировать значения ширины и высоты и сделать просмотрщик отзывчивым"
#: includes/shortcodes/document.php:33
msgid "Viewer height"
msgstr "Высота просмотрщика"
#: includes/shortcodes/document.php:24
msgid "Viewer width"
msgstr "Ширина просмотрщика"
#: includes/shortcodes/document.php:15
msgid "Url to uploaded document. Supported formats: doc, xls, pdf etc."
msgstr "Ссылка на загруженный документ. Поддерживаемые форматы: doc, xls, pdf и т.д."
#: includes/shortcodes/document.php:7
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: includes/shortcodes/siblings.php:24
msgid "List of cureent page siblings"
msgstr "Список страниц, соседних с текущей"
#: includes/shortcodes/siblings.php:15
msgid "Max depth level"
msgstr "Максимальный уровень вложенности"
#: includes/shortcodes/siblings.php:7
msgid "Siblings"
msgstr "Соседние страницы"
#: includes/shortcodes/subpages.php:30
msgid "List of sub pages"
msgstr "Список дочерних страниц"
#: includes/shortcodes/subpages.php:21
msgid "ID of the parent page. Leave blank to use current page"
msgstr "ID родительской страницы. Оставьте пустым, чтобы использовать текущую страницу"
#: includes/shortcodes/subpages.php:20
msgid "Parent ID"
msgstr "ID родителя"
#: includes/shortcodes/subpages.php:15
msgid "Max depth level of children pages"
msgstr "Максимальная глубина дочерних страниц"
#: includes/shortcodes/subpages.php:14 includes/shortcodes/siblings.php:14
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
#: includes/shortcodes/subpages.php:7
msgid "Sub pages"
msgstr "Подстраницы"
#: includes/shortcodes/menu.php:23
msgid "Custom menu by name"
msgstr "Произвольное меню"
#: includes/shortcodes/menu.php:14
msgid "Custom menu name. Ex: Main menu"
msgstr "Имя произвольного меню. Например: Главное меню"
#: includes/shortcodes/menu.php:14
msgid "Menu name"
msgstr "Имя меню"
#: includes/shortcodes/menu.php:7
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: includes/shortcodes/feed.php:32
msgid "Feed grabber"
msgstr "Граббер новостных лент"
#: includes/shortcodes/feed.php:23
msgid "Number of items to show"
msgstr "Количество элементов для отображения"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:23
#: includes/shortcodes/carousel.php:23 includes/shortcodes/feed.php:23
#: includes/shortcodes/slider.php:23
msgid "Limit"
msgstr "Лимит"
#: includes/shortcodes/feed.php:15
msgid "Url to RSS-feed"
msgstr "Ссылка на RSS-ленту"
#: includes/shortcodes/feed.php:7
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-лента"
#: includes/shortcodes/guests.php:19
msgid "Content for guests only"
msgstr "Ссодержимое только для гостей"
#: includes/shortcodes/guests.php:7
msgid "Guests"
msgstr "Гости"
#: includes/shortcodes/members.php:36
msgid "Content for logged in members only"
msgstr "Ссодержимое для авторизованых"
#: includes/shortcodes/members.php:35
msgid "Content for logged members"
msgstr "Содержимое для авторизованых пользователей"
#: includes/shortcodes/members.php:26
msgid "Login link url"
msgstr "Адрес ссылки войти"
#: includes/shortcodes/members.php:22
msgid "Text for the login link"
msgstr "Текст ссылки ВОЙТИ"
#: includes/shortcodes/members.php:22
msgid "Login link text"
msgstr "Текст ссылки войти"
#: includes/shortcodes/members.php:21 includes/shortcodes/members.php:46
msgid "login"
msgstr "войдите"
#: includes/shortcodes/members.php:18
msgid "This color will applied only to box for not logged users"
msgstr "Этот цвет будет применен только к блоку для не авторизованных посетителей"
#: includes/shortcodes/members.php:18
msgid "Box color"
msgstr "Цвет блока"
#: includes/shortcodes/members.php:13
msgid "Message for not logged users"
msgstr "Собщение для неавторизованных"
#: includes/shortcodes/members.php:13
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: includes/shortcodes/members.php:12 includes/shortcodes/members.php:43
msgid "This content is for registered users only. Please %login%."
msgstr "Это содержимое только для авторизованых пользователей. Пожалуйста %login%."
#: includes/shortcodes/members.php:7
msgid "Members"
msgstr "Участники"
#: includes/shortcodes/permalink.php:44
msgid "Permalink to specified post/page"
msgstr "Постоянная ссылка на страницу"
#: includes/shortcodes/permalink.php:14
msgid "Post or page ID"
msgstr "ID записи или страницы"
#: includes/shortcodes/permalink.php:7
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка"
#: includes/shortcodes/table.php:39
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t| Table | \n"
"\tTable | \n"
"
\n"
"\n"
"\t| Table | \n"
"\tTable | \n"
"
\n"
"
"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\t| Элемент таблицы | \n"
"\tЭлемент таблицы | \n"
"
\n"
"\n"
"\t| Элемент таблицы | \n"
"\tЭлемент таблицы | \n"
"
\n"
"
"
#: includes/shortcodes/table.php:8
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: includes/shortcodes/video.php:72
msgid "Custom video player"
msgstr "Настраиваемый видео-плеер"
#: includes/shortcodes/video.php:51
msgid "Show player controls (play/pause etc.) or not"
msgstr "Показывать элементы управления плеером (воспроизведение/пауза и т.д.) или нет"
#: includes/shortcodes/video.php:27
msgid "Player title"
msgstr "Заголовок плеера"
#: includes/shortcodes/video.php:21
msgid "Url to poster image, that will be shown before playback"
msgstr "Ссылка на изображение постера. Изображение будет показано перед началом воспроизведения"
#: includes/shortcodes/video.php:20
msgid "Poster"
msgstr "Постер"
#: includes/shortcodes/video.php:15
msgid "Url to mp4/flv video-file"
msgstr "Ссылка на mp4/flv видео-файл"
#: includes/shortcodes/video.php:7
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: includes/shortcodes/audio.php:42
msgid "Custom audio player"
msgstr "Настраиваемый аудио-плеер"
#: includes/shortcodes/video.php:63 includes/shortcodes/audio.php:33
msgid "Repeat when playback is ended"
msgstr "Повторять, когда воспроизведение окночено"
#: includes/shortcodes/video.php:57 includes/shortcodes/audio.php:27
msgid "Play file automatically when page is loaded"
msgstr "Воспроизводить файл автоматически при открытии страницы"
#: includes/shortcodes/audio.php:21
msgid "Player width. You can specify width in percents and player will be responsive. Example values: 200px, 100%"
msgstr "Ширина плеера. Вы можете указать ширину в процентах и плеер станет отзывчивым (responsive). Примеры значений: 200px, 100%"
#: includes/shortcodes/audio.php:15
msgid "Audio file url. Supported formats: mp3, ogg"
msgstr "Ссылка на аудио-файл. Поддерживаемые форматы: mp3, ogg"
#: includes/shortcodes/video.php:14 includes/shortcodes/audio.php:14
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: includes/shortcodes/audio.php:7
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:102
msgid "Dailymotion video"
msgstr "Видео Dailymotion"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:93
msgid "Show videos info (title/author) on the start screen"
msgstr "Показать информацию о видео (заголовок/автор) на начальном экране"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:92
msgid "Show video info"
msgstr "Показывать инфо видео"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:87
msgid "Show related videos at the end of the video"
msgstr "Показать похожие видео в конце воспроизведения"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:86
msgid "Show related videos"
msgstr "Показать похожие видео"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:81
msgid "Determines the quality that must be played by default if available"
msgstr "Определите качество, которое нужно воспроизвести, если доступно"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:80
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:68
msgid "Allows to hide or show the Dailymotion logo"
msgstr "Показать или нет лого Dailymotion"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:67
msgid "Show logo"
msgstr "Показать логотип"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:62
msgid "HTML color of the controls elements' highlights"
msgstr "HTML цвет подсветки элементов управления"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:61
msgid "Highlight color"
msgstr "Цвет подсветки"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:56
msgid "HTML color of the foreground of controls elements"
msgstr "HTML цвет передней части элементов управления"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:55
msgid "Foreground color"
msgstr "Цвет переднего плана"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:50
msgid "HTML color of the background of controls elements"
msgstr "HTML цвет фона элементов управления"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:44
msgid "Start the playback of the video automatically after the player load. May not work on some mobile OS versions"
msgstr "Автоматически начать воспроизведение видео. Может не работать на некоторых моильных ОС"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:14
msgid "Url of Dailymotion page with video"
msgstr "Ссылка на страницу Dailymotion с видео"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:7
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"
#: includes/shortcodes/vimeo.php:58
msgid "Vimeo video"
msgstr "Видео Vimeo"
#: includes/shortcodes/vimeo.php:13
msgid "Url of Vimeo page with video"
msgstr "Ссылка на страницу Vimeo с видео"
#: includes/shortcodes/vimeo.php:7
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:155
msgid "YouTube video player with advanced settings"
msgstr "YouTube видео плеер с расширенными настройками"
#. Translators: %1$s, %2$s - example values for shortcode attribute
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:125
msgid "Here you can specify wmode value for the embed URL.
Example values: %1$s, %2$s"
msgstr "Здесь вы можете указать значение атрибута wmode. Значение будет добавлено к ссылке встраиваемого плеера.
Примеры значений: %1$s, %2$s."
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:123
msgid "WMode"
msgstr "WMode"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:119
msgid "Use HTTPS in player iframe"
msgstr "Использовать протокол HTTPS во фрейме проигрывателя"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:118
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Принудительный HTTPS"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:113
msgid "This parameter indicates whether the embedded player will display player controls (like a play button or volume control) within a dark or light control bar"
msgstr "Выберите тему для проигрывателя"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:112
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:48
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:109
msgid "Light theme"
msgstr "Светлая тема"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:108
msgid "Dark theme"
msgstr "Темная тема"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:103
msgid "This parameter lets you use a YouTube player that does not show a YouTube logo. Set the parameter value to YES to prevent the YouTube logo from displaying in the control bar. Note that a small YouTube text label will still display in the upper-right corner of a paused video when the user's mouse pointer hovers over the player"
msgstr "Установите этот параметр на ДА и логотип YouTube будет удален с панели управления воспроизведением. Вместо он будет показан либо в панели заголовка видео, либо как полупрозрачный над видео"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:97
msgid "Setting this parameter to NO prevents the fullscreen button from displaying"
msgstr "Установка этого параметра на НЕТ скроет кнопку перехода в полноэкранный режим"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:96
msgid "Show full-screen button"
msgstr "Показывать кнопку полноэкранного режима"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:85
msgid "Setting of YES will cause the player to play the initial video again and again"
msgstr "Видео будет снова проиграно по окнчании воспроизведения"
#: includes/shortcodes/video.php:62 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:84
#: includes/shortcodes/audio.php:32
msgid "Loop"
msgstr "Повтор"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:67
msgid "This parameter indicates whether the video controls will automatically hide after a video begins playing"
msgstr "Этот параметр определяет как скрывать панель управления воспроизведением во время проигрывания ролика"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:66
msgid "Autohide"
msgstr "Авто-скрытие"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:63
msgid "2 - Hide progress bar on mouse out"
msgstr "2 - Спрятать полосу прокрутки при уходе мыши"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:62
msgid "1 - Hide all controls on mouse out"
msgstr "1 - Спрятать панель при уходе мыши"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:61
msgid "0 - Do not hide controls"
msgstr "0 - Не прятать панель"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:56
msgid "This parameter indicates whether the video player controls will display"
msgstr "Этот параметр определяет как показывать панель управления воспроизведением"
#: includes/shortcodes/video.php:50 includes/shortcodes/youtube-advanced.php:55
msgid "Controls"
msgstr "Элементы управления"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:52
msgid "2 - Show controls when playback is started"
msgstr "2 - Показать панель при начале воспроизведения"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:51
msgid "1 - Show controls"
msgstr "1 - Показать панель"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:50
msgid "0 - Hide controls"
msgstr "0 - Спрятать панель"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:21
msgid "Value is a comma-separated list of video IDs to play. If you specify a value, the first video that plays will be the VIDEO_ID specified in the URL path, and the videos specified in the playlist parameter will play thereafter"
msgstr "Разделенный запятыми список ID видео для плейлиста. Если вы укажете это значение, то первым будет проиграно видео из параметра URL, а указанные здесь видео будут проиграны после него"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:20
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:8
msgid "YouTube advanced"
msgstr "YouTube расширенный"
#: includes/shortcodes/youtube.php:59
msgid "YouTube video"
msgstr "Видео YouTube"
#: includes/shortcodes/vimeo.php:43
msgid "Play video automatically when page is loaded"
msgstr "Воспроизвести видео автоматически при открытии страницы"
#: includes/shortcodes/carousel.php:123 includes/shortcodes/video.php:56
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:43
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:72 includes/shortcodes/vimeo.php:42
#: includes/shortcodes/youtube.php:43 includes/shortcodes/audio.php:26
#: includes/shortcodes/slider.php:104
msgid "Autoplay"
msgstr "Автовоспроизведение"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:38
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:45 includes/shortcodes/vimeo.php:37
#: includes/shortcodes/youtube.php:38
msgid "Ignore width and height parameters and make player responsive"
msgstr "Игнорировать значения ширины и высоты и сделать проигрыватель отзывчивым"
#: includes/shortcodes/carousel.php:71 includes/shortcodes/table.php:17
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:37
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:44 includes/shortcodes/vimeo.php:36
#: includes/shortcodes/youtube.php:37 includes/shortcodes/csv-table.php:35
#: includes/shortcodes/gmap.php:32 includes/shortcodes/slider.php:69
#: includes/shortcodes/document.php:38
msgid "Responsive"
msgstr "Отзывчивость (responsive)"
#: includes/shortcodes/video.php:45 includes/shortcodes/dailymotion.php:32
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:39 includes/shortcodes/vimeo.php:31
#: includes/shortcodes/youtube.php:32
msgid "Player height"
msgstr "Высота плеера"
#: includes/shortcodes/video.php:36 includes/shortcodes/dailymotion.php:23
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:30 includes/shortcodes/vimeo.php:22
#: includes/shortcodes/youtube.php:23
msgid "Player width"
msgstr "Ширина плеера"
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:16
#: includes/shortcodes/youtube.php:14
msgid "Url of YouTube page with video. Ex: http://youtube.com/watch?v=XXXXXX"
msgstr "Ссылка на страницу YouTube с видео. Пример: http://youtube.com/watch?v=XXXXXX"
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:13
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:15 includes/shortcodes/vimeo.php:13
#: includes/shortcodes/feed.php:14 includes/shortcodes/youtube.php:13
#: includes/shortcodes/document.php:14
msgid "Url"
msgstr "Ссылка"
#: includes/shortcodes/youtube.php:7
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: includes/shortcodes/private.php:18
msgid "Private note text"
msgstr "Текст приватной заметки"
#: includes/shortcodes/private.php:7
msgid "Private"
msgstr "Заметка для авторов"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:105
msgid "Tooltip window with custom content"
msgstr "Всплывающая подсказка с произвольным содержимым"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:95
msgid "Show close button"
msgstr "Показывать кнопку закрыть"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:94
msgid "Close button"
msgstr "Кнопка закрыть"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:89
msgid "Select tooltip behavior"
msgstr "Выберите поведение подсказки"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:88
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:85
msgid "Always visible"
msgstr "Всегда видима"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:84
msgid "Show and hide by mouse click"
msgstr "Показать и скрыть по клику мыши"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:83
msgid "Show and hide on mouse hover"
msgstr "Показать и скрыть при наведении мыши"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:78
msgid "Enter tooltip content here"
msgstr "Введите сюда содержимое подсказки"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:77
msgid "Tooltip content"
msgstr "Содержимое подсказки"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:76 includes/shortcodes/tooltip.php:118
msgid "Tooltip text"
msgstr "Текст подсказки"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:73
msgid "Enter title for tooltip window. Leave this field empty to hide the title"
msgstr "Укажите заголовок окна подсказки. Оставьте поле пустым, чтобы скрыть заголовок"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:72
msgid "Tooltip title"
msgstr "Заголовок подсказки"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:68
msgid "Tooltip font size"
msgstr "Размер шрифта подсказки"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:67
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:53
msgid "Use rounded for tooltip. This option is only works with basic styes, e.g. blue, green etc."
msgstr "Добавить скругленные уголки окну подсказки. Скругление работает только для базовых стилей."
#: includes/shortcodes/tooltip.php:52
msgid "Rounded corners"
msgstr "Скругление"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:47
msgid "Add shadow to tooltip. This option is only works with basic styes, e.g. blue, green etc."
msgstr "Добавить тень окну подсказки. Тень работает только для базовых стилей."
#: includes/shortcodes/tooltip.php:41
msgid "Tooltip position"
msgstr "Положение всплывающей подсказки"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:40
msgid "Position"
msgstr "Положение"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:35
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:34
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:29
msgid "Tooltip window style"
msgstr "Стиль окна подсказки"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:25
msgid "Cluetip"
msgstr "Cluetip"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:24
msgid "Tipped"
msgstr "Tipped"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:23
msgid "jTools"
msgstr "jTools"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:22
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:21
msgid "Tipsy"
msgstr "Tipsy"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:20
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:19
msgid "Basic: Blue"
msgstr "Базовый: Голубой"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:18
msgid "Basic: Red"
msgstr "Базовый: Красный"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:17
msgid "Basic: Green"
msgstr "Базовый: Зеленый"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:16
msgid "Basic: Yellow"
msgstr "Базовый: Желтый"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:15
msgid "Basic: Dark"
msgstr "Базовый: Темный"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:14
msgid "Basic: Light"
msgstr "Базовый: Светлый"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:7
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:84
msgid "Inline content for lightbox"
msgstr "HTML содержимое для лайтбокса"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:83
msgid "Inline content"
msgstr "Строчное содержимое"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:74
msgid "Adjust the shadow for content box"
msgstr "Настройте тень блока с содержимым"
#: includes/shortcodes/tooltip.php:46
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:73
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:62
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:68
msgid "Pick a text color"
msgstr "Выберите цвет текста"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:76
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:56
msgid "Pick a background color"
msgstr "Выберите цвет фона"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:75 includes/shortcodes/dailymotion.php:49
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:55
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:50
msgid "Select the text alignment"
msgstr "Выберите выравнивание текста"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:49
msgid "Text alignment"
msgstr "Выравнивание текста"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:39
msgid "Adjust the padding for inline content (in pixels)"
msgstr "Настройте внутренние отступы блока (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:38
msgid "Padding"
msgstr "Внутренние отступы"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:30
msgid "Adjust the margin for inline content (in pixels)"
msgstr "Настройте верхний и нижний внешние отступы блока (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:21
msgid "Adjust the width for inline content (in pixels or percents). %s Example values: %s, %s, %s"
msgstr "Настройте ширину блока с содержимым (в пикселях или процентах). %s Примеры значений: %s, %s, %s"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:56
#: includes/shortcodes/carousel.php:56 includes/shortcodes/video.php:35
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:22
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:29
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:17 includes/shortcodes/vimeo.php:21
#: includes/shortcodes/youtube.php:22 includes/shortcodes/audio.php:20
#: includes/shortcodes/gmap.php:17 includes/shortcodes/slider.php:56
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:20
#: includes/shortcodes/document.php:23
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:16
msgid "Enter here the ID from Content source field. %s Example value: %s"
msgstr "Введите сюда ID из поля Источник содержимого. %s Пример значения: %s"
#: includes/shortcodes/user.php:15 includes/shortcodes/permalink.php:13
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:15
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:7
msgid "Lightbox content"
msgstr "Содержимое лайтбокса"
#: includes/shortcodes/lightbox.php:37
msgid "Lightbox window with custom content"
msgstr "Лайтбокс с произвольным содержимым"
#: includes/shortcodes/lightbox.php:27
msgid "Insert here URL or CSS selector. Use URL for Iframe and Image content types. Use CSS selector for Inline content type.
Example values:
http://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXX - YouTube video (iframe)
http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg - uploaded image (image)
http://example.com/ - any web page (iframe)
#my-custom-popup - any HTML content (inline)"
msgstr "Вставьте URL или CSS селектор. Используйте URL для типов содержимого Фрейм (iframe) и Изображение. Используйте CSS селектор для содержимого типа HTML элемент.
Примеры значений:
http://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXX - YouTube видео (фрейм)
http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg - загруженное изображение (изображение)
http://example.com/ - любая веб-страница (фрейм)
#contact-form - любой HTML элемент (html элемент)"
#: includes/shortcodes/lightbox.php:26
msgid "Content source"
msgstr "Источник содержимого"
#: includes/shortcodes/lightbox.php:22
msgid "Select type of the lightbox window content"
msgstr "Выберите тип содержимого в окне лайтбокса"
#: includes/shortcodes/lightbox.php:21
msgid "Content type"
msgstr "Тип содержимого"
#: includes/shortcodes/lightbox.php:18
msgid "Inline (html content)"
msgstr "HTML элемент"
#: includes/shortcodes/lightbox.php:17
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: includes/shortcodes/lightbox.php:16
msgid "Iframe"
msgstr "Фрейм (iframe)"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:31
#: includes/shortcodes/carousel.php:31 includes/shortcodes/lightbox.php:7
#: includes/shortcodes/slider.php:31
msgid "Lightbox"
msgstr "Лайтбокс"
#: includes/shortcodes/expand.php:94
msgid "Expandable text block"
msgstr "Разворачиваемый текстовый блок"
#: includes/shortcodes/expand.php:93
msgid "This text block can be expanded"
msgstr "Этот текстовый блок может быть развернут"
#: includes/shortcodes/expand.php:84
msgid "Add an icon to the less link"
msgstr "Добавьте иконку ссылке меньше"
#: includes/shortcodes/expand.php:83
msgid "Less icon"
msgstr "Иконка меньше"
#: includes/shortcodes/expand.php:78
msgid "Add an icon to the more link"
msgstr "Добавьте иконку ссылке больше"
#: includes/shortcodes/expand.php:77
msgid "More icon"
msgstr "Иконка больше"
#: includes/shortcodes/expand.php:72
msgid "Select link alignment"
msgstr "Выберите выравнивание ссылки"
#: includes/shortcodes/expand.php:71
msgid "Link align"
msgstr "Выравнивание ссылки"
#: includes/shortcodes/expand.php:61
msgid "Select the style for more/less link"
msgstr "Выберите стиль для ссылки больше/меньше"
#: includes/shortcodes/expand.php:60
msgid "Link style"
msgstr "Стиль ссылки"
#: includes/shortcodes/expand.php:54
msgid "Underlined"
msgstr "Подчеркнутый"
#: includes/shortcodes/expand.php:48
msgid "Pick the link color"
msgstr "Выберите цвет ссылки"
#: includes/shortcodes/expand.php:41
msgid "Pick the text color"
msgstr "Выберите цвет текста"
#: includes/shortcodes/expand.php:34
msgid "This option allows you to hide less link, when the text block has been expanded"
msgstr "Эта опция позволяет вам скрыть ссылку меньше, когда блок развернут"
#: includes/shortcodes/expand.php:33
msgid "Hide less link"
msgstr "Скрыть ссылку меньше"
#: includes/shortcodes/expand.php:28
msgid "Height for collapsed state (in pixels)"
msgstr "Высота в свернутом состоянии (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/expand.php:19
msgid "Enter the text for less link"
msgstr "Введите здесь текст для ссылки меньше"
#: includes/shortcodes/expand.php:18
msgid "Less text"
msgstr "Текст меньше"
#: includes/shortcodes/expand.php:17 includes/shortcodes/expand.php:102
msgid "Show less"
msgstr "Показать меньше"
#: includes/shortcodes/expand.php:14
msgid "Enter the text for more link"
msgstr "Введите здесь текст для ссылки больше"
#: includes/shortcodes/expand.php:13
msgid "More text"
msgstr "Текст больше"
#: includes/shortcodes/expand.php:12 includes/shortcodes/expand.php:101
msgid "Show more"
msgstr "Показать больше"
#: includes/shortcodes/expand.php:7
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"
#: includes/shortcodes/note.php:40
msgid "Colored box"
msgstr "Цветной блок"
#: includes/shortcodes/note.php:39
msgid "Note text"
msgstr "Текст заметки"
#: includes/shortcodes/note.php:30
msgid "Note corners radius"
msgstr "Радиус углов"
#: includes/shortcodes/note.php:22
msgid "Note text color"
msgstr "Цвет текста заметки"
#: includes/shortcodes/note.php:15
msgid "Note background color"
msgstr "Цвет фона заметки"
#: includes/shortcodes/note.php:7
msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#: includes/shortcodes/box.php:59
msgid "Colored box with caption"
msgstr "Цветной блок с заголовком"
#: includes/shortcodes/box.php:58
msgid "Box content"
msgstr "Содержимое блока"
#: includes/shortcodes/box.php:49
msgid "Box corners radius"
msgstr "Радиус углов"
#: includes/shortcodes/box.php:40
msgid "Color for the box title text"
msgstr "Цвет текста в заголовке блока"
#: includes/shortcodes/box.php:40
msgid "Title text color"
msgstr "Цвет текста заголовка"
#: includes/shortcodes/box.php:34
msgid "Color for the box title and borders"
msgstr "Цвет заголовка блока и его рамки"
#: includes/shortcodes/box.php:33 inc/core/generator-views.php:124
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: includes/shortcodes/box.php:27
msgid "Box style preset"
msgstr "Стиль блока"
#: includes/shortcodes/box.php:14
msgid "Text for the box title"
msgstr "Текст для заголовка блока"
#: includes/shortcodes/box.php:13
msgid "Box title"
msgstr "Заголовок блока"
#: includes/shortcodes/service.php:47
msgid "Service box with title"
msgstr "Блок услуга с заголовком"
#: includes/shortcodes/service.php:46
msgid "Service description"
msgstr "Описание услуги"
#: includes/shortcodes/service.php:37
msgid "Size of the uploaded icon in pixels"
msgstr "Размер загруженной иконки в пикселях"
#: includes/shortcodes/service.php:36
msgid "Icon size"
msgstr "Размер иконки"
#: includes/shortcodes/service.php:22
msgid "You can upload custom icon for this box"
msgstr "Вы можете загрузить свою иконку для этого блока"
#: includes/shortcodes/service.php:16
msgid "Service name"
msgstr "Название услуги"
#: includes/shortcodes/service.php:14 includes/shortcodes/service.php:56
msgid "Service title"
msgstr "Название услуги"
#: includes/shortcodes/service.php:8
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#: includes/shortcodes/button.php:140
msgid "Styled button"
msgstr "Стильная кнопка"
#: includes/shortcodes/button.php:139
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"
#: includes/shortcodes/button.php:125
msgid "Here you can add value for the title attribute"
msgstr "Здесь Вы можете добавить атрибут для заголовка"
#: includes/shortcodes/button.php:124
msgid "Title attribute"
msgstr "Атрибут заголовка"
#: includes/shortcodes/button.php:120
msgid "Here you can add value for the rel attribute.
Example values: nofollow, lightbox"
msgstr "Здесь вы можете добавить значение для атрибута rel.
Примеры значений: nofollow, lightbox"
#: includes/shortcodes/button.php:119
msgid "Rel attribute"
msgstr "Атрибут Rel"
#: includes/shortcodes/button.php:115
msgid "Advanced JavaScript code for onClick action"
msgstr "JavaScript код для атрибута onClick"
#: includes/shortcodes/button.php:114
msgid "onClick"
msgstr "onClick"
#: includes/shortcodes/button.php:110
msgid "Small description under button text. This option is incompatible with icon."
msgstr "Небольшое описание под текстом кнопки. Это описание не совместимо с иконками кнопок."
#: includes/shortcodes/button.php:109
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: includes/shortcodes/button.php:105
msgid "Button text shadow"
msgstr "Тень текста на кнопке"
#: includes/shortcodes/button.php:104
msgid "Text shadow"
msgstr "Тень текста"
#: includes/shortcodes/button.php:93
msgid "You can upload custom icon for this button or pick a built-in icon"
msgstr "Вы можете загрузить свою иконку для этой кнопки или выбрать из списка"
#: includes/shortcodes/button.php:87
msgid "Radius of button corners. Auto-radius calculation based on button size"
msgstr "Радиус углов кнопки. Значени auto рассчитывается на основе размера кнопки"
#: includes/shortcodes/box.php:48 includes/shortcodes/note.php:30
#: includes/shortcodes/button.php:86
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"
#: includes/shortcodes/button.php:80
msgid "Square"
msgstr "Квадратный"
#: includes/shortcodes/button.php:79
msgid "Round"
msgstr "Круглый"
#: includes/shortcodes/button.php:78
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: includes/shortcodes/button.php:73
msgid "Is button centered on the page"
msgstr "Кнопка выровнена по центру страницы"
#: includes/shortcodes/button.php:68
msgid "Fluid buttons has 100% width"
msgstr "Резиновые кнопки имеют ширину 100%"
#: includes/shortcodes/button.php:68
msgid "Fluid"
msgstr "Резиновая"
#: includes/shortcodes/button.php:63
msgid "Button size"
msgstr "Размер кнопки"
#: includes/shortcodes/button.php:54
msgid "Button text color"
msgstr "Цвет текста кнопки"
#: includes/shortcodes/button.php:47
msgid "Button background color"
msgstr "Цвет фона кнопки"
#: includes/shortcodes/button.php:41
msgid "Button background style preset"
msgstr "Стиль фона кнопки"
#: includes/shortcodes/button.php:38
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: includes/shortcodes/button.php:37
msgid "Stroked"
msgstr "Прошитый"
#: includes/shortcodes/box.php:23 includes/shortcodes/button.php:36
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
#: includes/shortcodes/box.php:22 includes/shortcodes/button.php:35
msgid "Bubbles"
msgstr "Пузыри"
#: includes/shortcodes/box.php:21 includes/shortcodes/button.php:34
msgid "Glass"
msgstr "Стекло"
#: includes/shortcodes/box.php:20 includes/shortcodes/button.php:33
msgid "Soft"
msgstr "Мягкий"
#: includes/shortcodes/button.php:32
msgid "Ghost"
msgstr "Призрак"
#: includes/shortcodes/button.php:25
msgid "Button link target"
msgstr "Цель ссылки кнопки"
#: includes/shortcodes/button.php:24 includes/shortcodes/permalink.php:23
msgid "Target"
msgstr "Цель"
#: includes/shortcodes/button.php:15
msgid "Button link"
msgstr "Ссылка кнопки"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:53 includes/shortcodes/button.php:14
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: includes/shortcodes/expand.php:57 includes/shortcodes/button.php:7
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: includes/shortcodes/list.php:41
msgid "Styled unordered list"
msgstr "Стильный неупорядоченный список"
#: includes/shortcodes/list.php:40
msgid ""
"\n"
"- List item
\n"
"- List item
\n"
"- List item
\n"
"
"
msgstr ""
"\n"
"- Элемент списка
\n"
"- Элемент списка
\n"
"- Элемент списка
\n"
"
"
#: includes/shortcodes/service.php:28 includes/shortcodes/button.php:99
#: includes/shortcodes/list.php:22
msgid "This color will be applied to the selected icon. Does not works with uploaded icons"
msgstr "Этот цвет будет применен только к иконке выбранной из списка. Не работает для загруженных иконок"
#: includes/shortcodes/service.php:27 includes/shortcodes/button.php:98
#: includes/shortcodes/list.php:21
msgid "Icon color"
msgstr "Цвет иконки"
#: includes/shortcodes/list.php:16
msgid "You can upload custom icon for this list or pick a built-in icon"
msgstr "Вы можете загрузить свою иконку для этого списка или выбрать из списка"
#: includes/shortcodes/list.php:8
msgid "List"
msgstr "Список"
#: includes/shortcodes/column.php:47
msgid "Did you know that you need to wrap columns with [row] shortcode?"
msgstr "Знаете ли вы что несколько колонок нужно оборачивать в шорткод [row]?"
#: includes/shortcodes/column.php:46
msgid "Flexible and responsive columns"
msgstr "Резновые колонки"
#: includes/shortcodes/column.php:45
msgid "Column content"
msgstr "Содержимое колонки"
#: includes/shortcodes/column.php:36
msgid "Is this column centered on the page"
msgstr "Колонка выровнена по центру страницы"
#: includes/shortcodes/column.php:35 includes/shortcodes/button.php:73
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
#: includes/shortcodes/column.php:30
msgid "Select column width. This width will be calculated depend page width"
msgstr "Выберите ширину колнки. Эта ширина будет рассчитана на основе ширины страницы"
#: includes/shortcodes/column.php:26
msgid "Five sixth"
msgstr "Пять шестых"
#: includes/shortcodes/column.php:25
msgid "One sixth"
msgstr "Одна шестая"
#: includes/shortcodes/column.php:24
msgid "Four fifth"
msgstr "Четыре пятых"
#: includes/shortcodes/column.php:23
msgid "Three fifth"
msgstr "Три пятых"
#: includes/shortcodes/column.php:22
msgid "Two fifth"
msgstr "Две пятых"
#: includes/shortcodes/column.php:21
msgid "One fifth"
msgstr "Одна пятая"
#: includes/shortcodes/column.php:20
msgid "Three fourth"
msgstr "Три четвертых"
#: includes/shortcodes/column.php:19
msgid "One fourth"
msgstr "Одна четвертая"
#: includes/shortcodes/column.php:18
msgid "Two third"
msgstr "Две трети"
#: includes/shortcodes/column.php:17
msgid "One third"
msgstr "Одна третья"
#: includes/shortcodes/column.php:16
msgid "One half"
msgstr "Одна вторая"
#: includes/shortcodes/column.php:15
msgid "Full width"
msgstr "Во всю ширину"
#: includes/shortcodes/column.php:7
msgid "Column"
msgstr "Колонка"
#: includes/shortcodes/row.php:24
msgid "Row for flexible columns"
msgstr "Контейнер с резиновыми колонками"
#: includes/shortcodes/frame.php:30
msgid "Styled image frame"
msgstr "Стильный рамка изображения"
#: includes/shortcodes/frame.php:21
msgid "Frame alignment"
msgstr "Выравнивание рамки"
#: includes/shortcodes/frame.php:8
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#: includes/shortcodes/dropcap.php:38
msgid "D"
msgstr "D"
#: includes/shortcodes/dropcap.php:29
msgid "Choose dropcap size"
msgstr "Выберите размер буквицы"
#: includes/shortcodes/dropcap.php:20
msgid "Dropcap style preset"
msgstr "Стиль буквицы"
#: includes/shortcodes/dropcap.php:16
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
#: includes/shortcodes/button.php:31 includes/shortcodes/dropcap.php:15
msgid "Flat"
msgstr "Плоский"
#: includes/shortcodes/dropcap.php:7 includes/shortcodes/dropcap.php:39
msgid "Dropcap"
msgstr "Буквица"
#: includes/shortcodes/pullquote.php:18
msgid "Pullquote alignment (float)"
msgstr "Выравнивание цитаты (обтекание)"
#: includes/shortcodes/pullquote.php:7 includes/shortcodes/pullquote.php:27
#: includes/shortcodes/pullquote.php:28
msgid "Pullquote"
msgstr "Цитата с обтеканием"
#: includes/shortcodes/quote.php:39
msgid "Blockquote alternative"
msgstr "Альтернатива цитаты"
#: includes/shortcodes/quote.php:29
msgid "Url of the quote author. Leave empty to disable link"
msgstr "Ссылка автора цитаты. Оставьте пустым, чтобы отключить ссылку"
#: includes/shortcodes/quote.php:28
msgid "Cite url"
msgstr "Ссылка автора"
#: includes/shortcodes/quote.php:23
msgid "Quote author name"
msgstr "Имя автора цитаты"
#: includes/shortcodes/quote.php:22
msgid "Cite"
msgstr "Автор"
#: includes/shortcodes/quote.php:18
msgid "Choose style for this quote"
msgstr "Выберите стиль для этой цитаты"
#: includes/shortcodes/quote.php:7 includes/shortcodes/quote.php:38
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: includes/shortcodes/label.php:33
msgid "Styled label"
msgstr "Стильный ярлык"
#: includes/shortcodes/label.php:23
msgid "Style of the label"
msgstr "Стиль ярлыка"
#: includes/shortcodes/label.php:22
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/shortcodes/label.php:19
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
#: includes/shortcodes/label.php:18
msgid "Black"
msgstr "Черный"
#: includes/shortcodes/label.php:17
msgid "Important"
msgstr "Важно"
#: includes/shortcodes/label.php:16
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: includes/shortcodes/label.php:15
msgid "Success"
msgstr "Успех"
#: includes/shortcodes/label.php:7 includes/shortcodes/label.php:32
msgid "Label"
msgstr "Ярлык"
#: includes/shortcodes/highlight.php:31 includes/shortcodes/highlight.php:32
msgid "Highlighted text"
msgstr "Подсвеченный текст"
#: includes/shortcodes/highlight.php:22
msgid "Highlighted text color"
msgstr "Цвет выделяемого текста"
#: includes/shortcodes/expand.php:40 includes/shortcodes/highlight.php:22
#: includes/shortcodes/note.php:21 includes/shortcodes/button.php:53
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:61
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:67
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"
#: includes/shortcodes/highlight.php:16
msgid "Highlighted text background color"
msgstr "Цвет фона выделяемого текста"
#: includes/shortcodes/highlight.php:15 includes/shortcodes/note.php:15
#: includes/shortcodes/button.php:47
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: includes/shortcodes/highlight.php:7
msgid "Highlight"
msgstr "Выделитель"
#: includes/shortcodes/spacer.php:27
msgid "Empty space with adjustable height"
msgstr "Пробел с настраиваемой высотой"
#: includes/shortcodes/spacer.php:18
msgid "Height of the spacer in pixels"
msgstr "Высота пробела в пикселях"
#: includes/shortcodes/expand.php:27 includes/shortcodes/custom-gallery.php:64
#: includes/shortcodes/carousel.php:65 includes/shortcodes/video.php:44
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:31
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:38
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:26 includes/shortcodes/vimeo.php:30
#: includes/shortcodes/youtube.php:31 includes/shortcodes/gmap.php:26
#: includes/shortcodes/spacer.php:17 includes/shortcodes/slider.php:64
#: includes/shortcodes/document.php:32
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: includes/shortcodes/spacer.php:7
msgid "Spacer"
msgstr "Пробел"
#: includes/shortcodes/divider.php:73
msgid "Content divider with optional TOP link"
msgstr "Разделитель текста со ссылкой ВВЕРХ"
#: includes/shortcodes/divider.php:64
msgid "Adjust the top and bottom margins of this divider (in pixels)"
msgstr "Настройте верхний и нижний внешние отступы разделителя (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/divider.php:55
msgid "Height of the divider (in pixels)"
msgstr "Высота разделителя (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/divider.php:46
msgid "Pick the color for TOP link"
msgstr "Выберите цвет для ссылки ВВЕРХ"
#: includes/shortcodes/expand.php:47 includes/shortcodes/divider.php:45
msgid "Link color"
msgstr "Цвет ссылки"
#: includes/shortcodes/divider.php:39
msgid "Pick the color for divider"
msgstr "Выберите цвет разделителя"
#: includes/shortcodes/divider.php:38
msgid "Divider color"
msgstr "Цвет разделителя"
#: includes/shortcodes/divider.php:32
msgid "Choose style for this divider"
msgstr "Выберите стиль для этого разделителя"
#: includes/shortcodes/divider.php:20
msgid "Text for the GO TOP link"
msgstr "Текст ссылки ВВЕРХ"
#: includes/shortcodes/divider.php:20
msgid "Link text"
msgstr "Текст ссылки"
#: includes/shortcodes/divider.php:19 includes/shortcodes/divider.php:81
msgid "Go to top"
msgstr "Вверх"
#: includes/shortcodes/divider.php:15
msgid "Show link to top of the page or not"
msgstr "Показывать ссылку ВВЕРХ или нет"
#: includes/shortcodes/divider.php:14
msgid "Show TOP link"
msgstr "Показать ссылку ВВЕРХ"
#: includes/shortcodes/divider.php:7
msgid "Divider"
msgstr "Разделитель"
#: includes/shortcodes/accordion.php:23
msgid "Accordion with spoilers"
msgstr "Аккордеон со спойлерами"
#: includes/shortcodes/accordion.php:7
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:68 includes/shortcodes/accordion.php:24
msgid "Did you know that you can wrap multiple spoilers with [accordion] shortcode to create accordion effect?"
msgstr "Знаете ли вы что вы можете обернуть несколько спойлеров в шорткод [accordion] чтобы создать эффект аккордеона?"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:67
msgid "Spoiler with hidden content"
msgstr "Спойлер со скрытым содержимым"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:66
msgid "Hidden content"
msgstr "Скрытое содержимое"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:57
msgid "You can use unique anchor for this spoiler to access it with hash in page url. For example: type here Hello and then use url like http://example.com/page-url#Hello. This spoiler will be open and scrolled in"
msgstr "Вы можете задать якорь для этого спойлера чтобы открыть его при помощи хеша в ссылке страницы. Например: введите в этом поле Hello и затем используйте ссылку вида http://example.com/page-utl#Hello. Этот спойлер будет открыт и страница будет прокручена к нему"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:52
msgid "Icons for spoiler"
msgstr "Иконка для спойлера"
#: includes/shortcodes/service.php:21 includes/shortcodes/spoiler.php:51
#: includes/shortcodes/button.php:92 includes/shortcodes/list.php:15
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:48
msgid "Folder 2"
msgstr "Папка 2"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:47
msgid "Folder 1"
msgstr "Папка 1"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:46
msgid "Caret square"
msgstr "Треугольник в квадрате"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:45
msgid "Caret"
msgstr "Треугольник"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:44
msgid "Chevron circle"
msgstr "Уголок в круге"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:43
msgid "Chevron"
msgstr "Уголок"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:42
msgid "Arrow circle 2"
msgstr "Стрелка в круге 2"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:41
msgid "Arrow circle 1"
msgstr "Стрелка в круге 1"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:40
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелка"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:39
msgid "Plus square 2"
msgstr "Плюс в квадрате 2"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:38
msgid "Plus square 1"
msgstr "Плюс в квадрате 1"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:37
msgid "Plus circle"
msgstr "Плюс в круге"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:36
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:31
msgid "Choose style for this spoiler"
msgstr "Выберите стиль для этого спойлера"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:27 includes/shortcodes/dropcap.php:17
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:26
msgid "Fancy"
msgstr "Стильный"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:20
msgid "Is spoiler content visible by default"
msgstr "Виден ли контент спойлера по умолчанию"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:19
msgid "Open"
msgstr "Открыт"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:14
msgid "Text in spoiler title"
msgstr "Текст для заголовка спойлера"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:12 includes/shortcodes/spoiler.php:78
msgid "Spoiler title"
msgstr "Скрытый текст"
#: includes/shortcodes/spoiler.php:7
msgid "Spoiler"
msgstr "Спойлер"
#: includes/shortcodes/tabs.php:63
msgid "Did you know that you need to wrap single tabs with [tabs] shortcode?"
msgstr "Знаете ли вы что несколько одиночных вкладок нужно оборачивать в шорткод [tabs]?"
#: includes/shortcodes/tabs.php:62
msgid "Single tab"
msgstr "Одиночная вкладка"
#: includes/shortcodes/tabs.php:61
msgid "Tab content"
msgstr "Содержимое вкладки"
#: includes/shortcodes/tabs.php:96
msgid "Choose how to open the custom tab link"
msgstr "Выберите как открывать произвольную ссылку вкладки"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:63 includes/shortcodes/tabs.php:95
#: includes/shortcodes/permalink.php:24
msgid "Link target"
msgstr "Цель ссылки"
#: includes/shortcodes/tabs.php:85 includes/shortcodes/user.php:19
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: includes/shortcodes/tabs.php:81
msgid "You can use unique anchor for this tab to access it with hash in page url. For example: use Hello and then navigate to url like http://example.com/page-url#Hello. This tab will be activated and scrolled in"
msgstr "Вы можете использовать уникальный привязку для этой вкладки, чтобы получить к ней доступ с хешем в URL-адресе страницы. Например: используйте Hello, а затем перейдите к URL-адресу, например http://example.com/page-url#Hello. Эта вкладка будет активирована и прокручена до"
#: includes/shortcodes/tabs.php:80 includes/shortcodes/spoiler.php:56
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"
#: includes/shortcodes/tabs.php:76
msgid "Is this tab disabled"
msgstr "Эта вкладка отключена"
#: includes/shortcodes/tabs.php:75
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:18 includes/shortcodes/video.php:26
#: includes/shortcodes/tabs.php:69 includes/shortcodes/box.php:14
#: includes/shortcodes/service.php:15 includes/shortcodes/spoiler.php:13
#: includes/shortcodes/permalink.php:28
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/shortcodes/tabs.php:68
msgid "Tab name"
msgstr "Имя вкладки"
#: includes/shortcodes/tabs.php:57
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
#: includes/shortcodes/tabs.php:11
msgid "Tabs container"
msgstr "Контейнер вкладок"
#: includes/shortcodes/tabs.php:36
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
#: includes/shortcodes/tabs.php:31
msgid "Select which tab is open by default"
msgstr "Выберите какая вкладка будет открыта по умолчанию"
#: includes/shortcodes/tabs.php:30
msgid "Active tab"
msgstr "Активная вкладка"
#: includes/shortcodes/tabs.php:22
msgid "Choose style for this tabs"
msgstr "Выберите стиль для этих вкладок"
#: includes/shortcodes/tabs.php:7
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
#: includes/shortcodes/heading.php:56
msgid "Styled heading"
msgstr "Стильный заголовок"
#: includes/shortcodes/heading.php:55
msgid "Heading text"
msgstr "Текст заголовка"
#: includes/shortcodes/heading.php:50 includes/shortcodes/expand.php:88
#: includes/shortcodes/qrcode.php:80 includes/shortcodes/custom-gallery.php:79
#: includes/shortcodes/carousel.php:136 includes/shortcodes/label.php:27
#: includes/shortcodes/video.php:67 includes/shortcodes/column.php:40
#: includes/shortcodes/quote.php:33 includes/shortcodes/table.php:34
#: includes/shortcodes/dailymotion.php:97 includes/shortcodes/tabs.php:41
#: includes/shortcodes/tabs.php:100
#: includes/shortcodes/youtube-advanced.php:135 includes/shortcodes/box.php:53
#: includes/shortcodes/dummy-image.php:53 includes/shortcodes/service.php:41
#: includes/shortcodes/frame.php:26 includes/shortcodes/animate.php:44
#: includes/shortcodes/members.php:30 includes/shortcodes/highlight.php:26
#: includes/shortcodes/spoiler.php:61 includes/shortcodes/tooltip.php:99
#: includes/shortcodes/vimeo.php:53 includes/shortcodes/feed.php:27
#: includes/shortcodes/note.php:34 includes/shortcodes/youtube.php:54
#: includes/shortcodes/accordion.php:14 includes/shortcodes/csv-table.php:52
#: includes/shortcodes/lightbox.php:31 includes/shortcodes/divider.php:68
#: includes/shortcodes/subpages.php:25 includes/shortcodes/button.php:134
#: includes/shortcodes/permalink.php:38 includes/shortcodes/list.php:35
#: includes/shortcodes/audio.php:37 includes/shortcodes/gmap.php:52
#: includes/shortcodes/siblings.php:19 includes/shortcodes/dummy-text.php:39
#: includes/shortcodes/private.php:13 includes/shortcodes/spacer.php:22
#: includes/shortcodes/slider.php:117 includes/shortcodes/guests.php:13
#: includes/shortcodes/pullquote.php:22
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:78
#: includes/shortcodes/dropcap.php:33 includes/shortcodes/row.php:15
#: includes/shortcodes/document.php:43 includes/shortcodes/menu.php:18
msgid "Extra CSS class"
msgstr "Дополнительный CSS класс"
#: includes/shortcodes/frame.php:25
msgid "Class"
msgstr "Класс"
#: includes/shortcodes/heading.php:46
msgid "Bottom margin (pixels)"
msgstr "Отступ снизу (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/heading.php:45 includes/shortcodes/qrcode.php:36
#: includes/shortcodes/divider.php:63
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:29
msgid "Margin"
msgstr "Отступ"
#: includes/shortcodes/heading.php:37
msgid "Heading text alignment"
msgstr "Выравнивание текста в заголовке"
#: includes/shortcodes/heading.php:36 includes/shortcodes/qrcode.php:48
#: includes/shortcodes/frame.php:20 includes/shortcodes/pullquote.php:18
msgid "Align"
msgstr "Выравнивание"
#: includes/shortcodes/heading.php:33 includes/shortcodes/expand.php:68
#: includes/shortcodes/qrcode.php:45 includes/shortcodes/frame.php:17
#: includes/shortcodes/tooltip.php:37 includes/shortcodes/pullquote.php:15
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:46
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: includes/shortcodes/heading.php:32 includes/shortcodes/expand.php:67
#: includes/shortcodes/qrcode.php:44 includes/shortcodes/carousel.php:99
#: includes/shortcodes/frame.php:16 includes/shortcodes/slider.php:80
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:45
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: includes/shortcodes/heading.php:31 includes/shortcodes/expand.php:66
#: includes/shortcodes/qrcode.php:43 includes/shortcodes/frame.php:15
#: includes/shortcodes/tooltip.php:36 includes/shortcodes/pullquote.php:14
#: includes/shortcodes/lightbox-content.php:44
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: includes/shortcodes/heading.php:26
msgid "Select heading size (pixels)"
msgstr "Выберите размер заголовка (в пикселях)"
#: includes/shortcodes/heading.php:25 includes/shortcodes/qrcode.php:27
#: includes/shortcodes/column.php:29 includes/shortcodes/divider.php:54
#: includes/shortcodes/button.php:62 includes/shortcodes/dropcap.php:28
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: includes/shortcodes/heading.php:17
msgid "Choose style for this heading"
msgstr "Выберите стиль для этого заголовка"
#: includes/shortcodes/heading.php:16 includes/shortcodes/quote.php:17
#: includes/shortcodes/tabs.php:21 includes/shortcodes/box.php:26
#: includes/shortcodes/spoiler.php:30 includes/shortcodes/tooltip.php:28
#: includes/shortcodes/divider.php:31 includes/shortcodes/button.php:41
#: includes/shortcodes/dropcap.php:20
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: includes/shortcodes/heading.php:13 includes/shortcodes/expand.php:53
#: includes/shortcodes/label.php:14 includes/shortcodes/post.php:43
#: includes/shortcodes/quote.php:14 includes/shortcodes/tabs.php:18
#: includes/shortcodes/box.php:19 includes/shortcodes/meta.php:18
#: includes/shortcodes/user.php:30 includes/shortcodes/spoiler.php:25
#: includes/shortcodes/tooltip.php:58 includes/shortcodes/divider.php:25
#: includes/shortcodes/button.php:30 includes/shortcodes/dropcap.php:14
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: includes/shortcodes/heading.php:6
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
#: includes/config/borders.php:10
msgid "Ridge"
msgstr "Ребро"
#: includes/config/borders.php:9
msgid "Groove"
msgstr "Выдавленный"
#: includes/shortcodes/divider.php:28 includes/config/borders.php:8
msgid "Double"
msgstr "Двойной"
#: includes/shortcodes/expand.php:56 includes/shortcodes/divider.php:27
#: includes/config/borders.php:7
msgid "Dashed"
msgstr "Пунктирный (тире)"
#: includes/shortcodes/expand.php:55 includes/shortcodes/divider.php:26
#: includes/config/borders.php:6
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктирный (точки)"
#: includes/config/borders.php:5
msgid "Solid"
msgstr "Сплошной"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:42 includes/shortcodes/custom-gallery.php:29
#: includes/shortcodes/carousel.php:29 includes/shortcodes/posts.php:103
#: includes/shortcodes/slider.php:29 includes/config/borders.php:4
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: includes/config/groups.php:10
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#: includes/shortcodes/qrcode.php:13 includes/config/groups.php:9
msgid "Data"
msgstr "Данные"
#: includes/shortcodes/custom-gallery.php:7 includes/config/groups.php:8
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: includes/config/groups.php:7
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
#: includes/shortcodes/box.php:7 includes/config/groups.php:6
msgid "Box"
msgstr "Блок"
#: includes/config/groups.php:5 inc/core/generator.php:278
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
#: includes/config/groups.php:4
msgid "All"
msgstr "Все"
#: inc/core/assets.php:112
msgid "This shortcode doesn't work in live preview. Please insert it into editor and preview on the site."
msgstr "Этот шорткод не работает в режиме предпросмотра. Пожалуйста вставьте шорткод в редактор и посмотрите результат на странице записи."
#: inc/core/assets.php:91
msgid "Last used settings"
msgstr "Последние настройки"
#: inc/core/assets.php:90
msgid "New preset"
msgstr "Новый шаблон"
#: inc/core/assets.php:89
msgid "Please enter a name for new preset"
msgstr "Пожалуйста введите имя для нового шаблона"
#: inc/core/assets.php:88
msgid "Add selected images"
msgstr "Добавить выбранные изображения"
#: inc/core/assets.php:87
msgid "Select images"
msgstr "Выберите изображения"
#: inc/core/assets.php:86
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#: inc/core/assets.php:85
msgid "Choose file"
msgstr "Выбор файла"
#: inc/core/assets.php:73
msgid "Failed to load this link. %sOpen link%s."
msgstr "Ошибка загрузки ссылки. %sОткрыть ссылку%s."
#: inc/core/assets.php:72
msgid "%s of %s"
msgstr "%s из %s"
#: inc/core/assets.php:71
msgid "Next (Right arrow key)"
msgstr "Вперед (Клавиша Вправо)"
#: inc/core/assets.php:70
msgid "Previous (Left arrow key)"
msgstr "Назад (Клавиша Влево)"
#: inc/core/assets.php:69
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: inc/core/assets.php:68
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Закрыть (Esc)"
#: admin/partials/pages/addons.php:22
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"
#: admin/partials/pages/shortcodes-single.php:70
msgid "Possible values"
msgstr "Возможные значения"
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:413
msgid "Any text value"
msgstr "Любое текстовое значение"
#: admin/partials/pages/shortcodes-single.php:71
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
#: admin/partials/pages/shortcodes-single.php:45
#: includes/config/supported-blocks.php:7
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"
#. Plugin Name of the plugin
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-shortcodes.php:70
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin-top-level.php:39
#: admin/class-shortcodes-ultimate-admin.php:267
#: admin/partials/help/sidebar.php:3 includes/filters.php:65
#: inc/core/widget.php:14 inc/core/widget.php:40
msgid "Shortcodes Ultimate"
msgstr "Шорткоды"
#: admin/partials/help/sidebar.php:5
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"