# Translation of WordPress - 5.1.x - Development in Russian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-03-21 14:35:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x - Development\n"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, *
#. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference.
#. * Do not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:720
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ru-RU"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:221
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "
#: wp-includes/functions.php:6884
msgid "Update PHP"
msgstr "Обновить PHP"
#: wp-includes/ms-site.php:67
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Невозможно получить данные сайта."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2253
msgid "Embed Crowdsignal (formerly Polldaddy) content."
msgstr "Вставить содержимое Crowdsignal (ранее Polldaddy)."
#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:52
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "Пути REST API должны быть зарегистрированы с помощью действия %s."
#: wp-includes/post.php:417
msgid "Failed (%s)"
msgid_plural "Failed (%s)"
msgstr[0] "Неудачные (%s)"
msgstr[1] "Неудачные (%s)"
msgstr[2] "Неудачные (%s)"
#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4909
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7833
msgid "Sorry, we cannot preview this embedded content in the editor."
msgstr "Извините, предварительный просмотр этого встраиваемого содержимого в редакторе невозможен."
#. translators: %s: database table name
#: wp-includes/ms-site.php:1315
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Таблица %s не установлена. Пожалуйста, обновите базу данных через меню \"Обновить сеть\"."
#: wp-includes/class-walker-comment.php:271
#: wp-includes/class-walker-comment.php:361
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения. Это его предварительный просмотр, комментарий станет видимым для всех после одобрения."
#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Форматы"
#: wp-includes/ms-functions.php:2089
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Невозможно отправить эту форму, пожалуйста, попробуйте снова."
#: wp-includes/ms-site.php:61
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Невозможно добавить сайт в базу данных."
#: wp-includes/ms-site.php:146 wp-includes/ms-site.php:199
#: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "ID сайта не может быть пустым."
#: wp-includes/ms-site.php:151 wp-includes/ms-site.php:204
msgid "Site does not exist."
msgstr "Сайт не существует."
#: wp-includes/ms-site.php:165
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Невозможно обновить сайт в базе данных."
#: wp-includes/ms-site.php:254
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Невозможно удалить сайт из базы данных."
#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Домен сайта не может быть пустым."
#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Путь к сайту не может быть пустым."
#: wp-includes/ms-site.php:593
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Должен быть указан сетевой идентификатор сайта."
#: wp-includes/ms-site.php:600
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Должны быть указаны дата регистрации и дата последнего обновления."
#: wp-includes/ms-site.php:667 wp-includes/ms-site.php:798
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Сайт с указанным ID не существует."
#. translators: %d: site ID
#: wp-includes/ms-site.php:684
msgid "Site %d"
msgstr "Сайт %d"
#: wp-includes/ms-site.php:671
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Похоже, что этот сайт уже проинициализирован."
#: wp-includes/ms-site.php:802
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Похоже, что этот сайт уже деинициализирован."
#: wp-includes/ms-site.php:611
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Дата регистрации и дата последнего обновления должны быть действительными датами."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:348
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Предназначение использования таксономии через интерфейс администрирования или посетителями сайта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:352
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Возможность публичного запроса таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Создавать интерфейс по умолчанию для управления этой таксономией."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:360
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Разрешить автоматические создание столбцов таксономии в ассоциированной таблице post-types."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:364
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Разрешить таксономию для выбора в настройках навигационного меню."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Показывать таксономию в панели быстрого и массового редактирования."
#. translators: 1: a number of pixels wide, 2: a number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:377 wp-includes/media-template.php:561
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s на %2$s пикселей"
#. translators: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:383
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"
#. translators: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/functions.php:389
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунды"
msgstr[2] "%s секунд"
#: wp-includes/functions.php:6806
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/upgrade-php/"
#. translators: %s: default Update PHP page URL
#: wp-includes/functions.php:6828
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation."
msgstr "Данная ссылка предоставлена вашим хостингом и является специфичной для вашего сайта. Для подробной информации смотрите официальную документацию WordPress."
#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4907
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-login.php:337 wp-login.php:360 wp-includes/user.php:2222
msgid "ERROR: There is no account with that username or email address."
msgstr "ОШИБКА: Учетной записи с данным именем или email не существует."
#. translators: %s: font size name
#: wp-includes/js/dist/components.js:31061
msgid "Font size: %s"
msgstr "Размер шрифта: %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7673
msgctxt "button label"
msgid "Try again"
msgstr "Попробовать снова"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7676
msgctxt "button label"
msgid "Convert to link"
msgstr "Конвертировать в ссылку"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9161
msgctxt "content placeholder"
msgid "Content…"
msgstr "Содержимое..."
#: wp-includes/js/dist/nux.js:859
msgid "Editor tips"
msgstr "Советы по редактированию"
#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Обнаружено несовпадение значений ключа. Пожалуйста, перейдите по ссылке в письме об активации."
#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение переменных."
#. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4279
msgid "Document (selected)"
msgstr "Документ (выбран)"
#. translators: ARIA label for the Block sidebar tab, selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4286
msgid "Block (selected)"
msgstr "Блок (выбран)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10590
msgid "Mark the excerpt of this content. Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Отметьте отрывок из этого содержимого. Содержимое до этого блока будет показано в качестве отрывка на страницах архивов."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11535
msgid "Create content, and save it for you and other contributors to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Создавайте содержимое и сохраните его себе и другим авторам для повторного использования на сайте. Обновите блок, и изменения произойдут везде, где он использован."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2601
msgid "Top Toolbar"
msgstr "Верхняя панель инструментов"
#. translators: %d: number of words
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29501
msgid "%d word"
msgid_plural "%d words"
msgstr[0] "%d слово"
msgstr[1] "%d слова"
msgstr[2] "%d слов"
#: wp-includes/script-loader.php:1935
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши (блок классического редактора)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17053
msgid "Block tools"
msgstr "Инструменты блоков"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14941
msgid "(selected block)"
msgstr "(выбранный блок)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22933
msgid "To edit this block, you need permission to upload media."
msgstr "Для редактирования этого блока вам требуется разрешение на загрузку медиафайлов."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24963
msgid "To edit the featured image, you need permission to upload media."
msgstr "Для редактирования изображения записи вам требуется разрешение на загрузку медиафайлов."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3894 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4817
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3400
msgid "This image has an empty alt attribute; its file name is %s"
msgstr "Это изображение имеет пустой атрибут alt; его имя файла - %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3402
msgid "This image has an empty alt attribute"
msgstr "Это изображение имеет пустой атрибут alt"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22961
msgid "Given your current role, you can only link a video, you cannot upload."
msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на видеофайлы, но не cможете загружать их."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22959
msgid "Given your current role, you can only link an image, you cannot upload."
msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на файлы изображений, но не cможете загружать их."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22957
msgid "Given your current role, you can only link an audio, you cannot upload."
msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на аудиофайлы, но не cможете загружать их."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22954
msgid "Given your current role, you can only link a media file, you cannot upload."
msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на медиафайлы, но не cможете загружать их."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешен просмотр автоматических сохранений этой записи."
#: wp-includes/js/dist/annotations.js:1021
msgid "Annotation"
msgstr "Примечание"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1731
msgid "Empty block; start writing or type forward slash to choose a block"
msgstr "Пустой блок; начните писать или нажмите прямой слэш (/) для выбора блока"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1731
msgid "Paragraph block"
msgstr "Блок параграфа"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28331
msgid "Start writing with text or HTML"
msgstr "Начните писать текст или HTML-код"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28323
msgid "Type text or HTML"
msgstr "Напишите текст или HTML-код"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19337
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1732
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Начните писать или нажмите / для выбора блока"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30260
msgid "Block icon"
msgstr "Значок блока"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14569
msgid "Align text right"
msgstr "Выровнять текст вправо"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14565
msgid "Align text center"
msgstr "Выровнять текст по центру"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14561
msgid "Align text left"
msgstr "Выровнять текст влево"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13988
msgid "%s block selected."
msgid_plural "%s blocks selected."
msgstr[0] "Выбран %s блок."
msgstr[1] "Выбрано %s блока."
msgstr[2] "Выбрано %s блоков."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10683
msgid "Page Break"
msgstr "Разрыв страницы"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9319
msgid "Stack on mobile"
msgstr "Группировать друг над другом на мобильных устройствах"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3822
msgid "Custom Fields"
msgstr "Произвольные поля"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27197
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланирован"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13234
msgid "Edit video"
msgstr "Редактировать видео"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12929
msgid "poetry"
msgstr "поэзия"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12881
msgid "New Column"
msgstr "Новый столбец"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12982
msgid "Write…"
msgstr "Напишите..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12917
msgid "Verse"
msgstr "Стих"
#: wp-includes/js/dist/nux.js:864
msgid "See next tip"
msgstr "Следующий совет"
#: wp-includes/js/dist/nux.js:867
msgid "Disable tips"
msgstr "Отключить советы"
#: wp-includes/js/dist/nux.js:864
msgid "Got it"
msgstr "Понятно"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13238
msgid "Video Settings"
msgstr "Настройки видео"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13248
msgid "Muted"
msgstr "Приглушенный"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13252
msgid "Playback Controls"
msgstr "Настройки воспроизведения"
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:558
msgid "Inline Image"
msgstr "Встроенное изображение"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12781
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Этот блок устарел. Вместо этого используйте блок «Столбцы»."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13292
msgid "Remove Poster Image"
msgstr "Удалить миниатюру"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12780
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Текстовые столбцы (устарел)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13348
msgid "movie"
msgstr "фильм"
#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:705
msgid "The response is not a valid JSON response."
msgstr "Ответ не является допустимым ответом JSON."
#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:366
msgid "Comma"
msgstr "Запятая"
#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:366
msgid "Backtick"
msgstr "Кавычка"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12731
msgid "Template block used as a container."
msgstr "Использовать шаблон блока как контейнер."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12729
msgid "Reusable Template"
msgstr "Мой шаблон"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12649
msgid "Stripes"
msgstr "Полосы"
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:499
msgid "media"
msgstr "медиафайл"
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1255
msgid "Link removed."
msgstr "Ссылка удалена."
#. translators: accessibility label for external links, where the argument is
#. the link text
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:877
msgid "%s (opens in a new tab)"
msgstr "%s (откроется в новой вкладке)"
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1062
msgid "Link edited."
msgstr "Ссылка изменена."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12623
msgid "Insert a table — perfect for sharing charts and data."
msgstr "Вставить таблицу — отличный выбор для графиков и данных."
#: wp-includes/js/dist/keycodes.js:366
msgid "Period"
msgstr "Точка"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12918
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Вставить поэтические строфы. Можно использовать специальный формат интервалов или цитировать текст песни."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13338
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Вставьте видео из вашей медиатеки или загрузите новое."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12390
msgid "Delete Row"
msgstr "Удалить строку"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11630
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11684
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12515
msgid "Edit Table"
msgstr "Редактировать таблицу"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12405
msgid "Delete Column"
msgstr "Удалить столбец"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11688
msgid "Write shortcode here…"
msgstr "Введите шорткод здесь..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11880
msgid "Write subheading…"
msgstr "Введите подзаголовок..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11575
msgid "divider"
msgstr "разделитель"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11575
msgid "horizontal-line"
msgstr "горизонтальная-линия"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11563
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12400
msgid "Add Column After"
msgstr "Добавить столбец после"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12395
msgid "Add Column Before"
msgstr "Добавить столбец до"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12380
msgid "Add Row Before"
msgstr "Добавить строку до"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12385
msgid "Add Row After"
msgstr "Добавить строку после"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12518
msgid "Table Settings"
msgstr "Настройки таблицы"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12521
msgid "Fixed width table cells"
msgstr "Ячейки таблицы с фиксированной шириной"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11773
msgid "Height in pixels"
msgstr "Высота в пикселях"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11585
msgid "Dots"
msgstr "Точки"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11578
msgid "Short Line"
msgstr "Короткая линия"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11582
msgid "Wide Line"
msgstr "Широкая линия"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11818
msgid "This block is deprecated. Please use the Paragraph block instead."
msgstr "Этот блок устарел. Вместо этого используйте блок «Параграф»."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11817
msgid "Subheading (deprecated)"
msgstr "Подзаголовок (устарел)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4357
msgid "blockquote"
msgstr "цитата"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12507
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12500
msgid "Row Count"
msgstr "Количество строк"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12494
msgid "Column Count"
msgstr "Количество столбцов"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11720
msgid "Spacer"
msgstr "Интервал"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11771
msgid "Spacer Settings"
msgstr "Настройки интервала"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4365
msgctxt "block style"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11564
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Создайте промежуток между идеями или разделами с помощью горизонтального разделителя."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4346
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Визуально акцентируйте цитируемый текст. \"Цитируя других, мы цитируем себя.\" - Julio Cortázar"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11721
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Добавьте пространство между блоками и настройте его высоту."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11631
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Вставить дополнительные пользовательские элементы с помощью шорткода."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11030
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Визуально акцентируйте цитату из вашего текста."
#. translators: placeholder text used for the citation
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4564
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10947
msgid "Write citation…"
msgstr "Введите цитату..."
#. translators: placeholder text used for the quote
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4554
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10942
msgid "Write quote…"
msgstr "Введите цитату..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11029
msgid "Pullquote"
msgstr "Выдержка"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10816
msgid "Write preformatted text…"
msgstr "Напишите предварительно отформатированный текст..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10959
msgid "Main Color"
msgstr "Основной цвет"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11052
msgid "Solid Color"
msgstr "Сплошной цвет"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4361
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11048
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12645
msgctxt "block style"
msgid "Regular"
msgstr "Обычный"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1830
msgid "text"
msgstr "текст"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10044
msgid "Latest Posts"
msgstr "Последние записи"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10169
msgid "numbered list"
msgstr "нумерованный список"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1674
msgid "Text Settings"
msgstr "Настройки текста"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10086
msgid "recent posts"
msgstr "последние записи"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3676
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:499
msgid "photo"
msgstr "фотография"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9898
msgid "Latest Posts Settings"
msgstr "Настройки последних записей"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9927
msgid "Display post date"
msgstr "Отображать дату публикации"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20967
msgid "Convert to ordered list"
msgstr "Преобразовать в нумерованный список"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20986
msgid "Indent list item"
msgstr "Добавить отступ к элементам списка"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20980
msgid "Outdent list item"
msgstr "Убрать отступ у элементов списка"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10335
msgid "Write list…"
msgstr "Составить список..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20954
msgid "Convert to unordered list"
msgstr "Преобразовать в маркированный список"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1681
msgid "Drop Cap"
msgstr "Буквица"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1573
msgid "Showing large initial letter."
msgstr "Отображение большой начальной буквы."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1573
msgid "Toggle to show a large initial letter."
msgstr "Сделать начальную букву большой."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10692
msgid "next page"
msgstr "следущая страница"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3315
msgid "Image Dimensions"
msgstr "Размеры изображения"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10045
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Выводит список ваших последних записей."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10734
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Добавьте текст, который соответствует вашим интервалам и вкладкам, а также позволяет стилизовать."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9701
msgid "Display Avatar"
msgstr "Показать аватар"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9705
msgid "Display Date"
msgstr "Показать дату"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9709
msgid "Display Excerpt"
msgstr "Показать отрывок"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9745
msgid "Latest Comments"
msgstr "Последние комментарии"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9759
msgid "recent comments"
msgstr "недавние комментарии"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9713
msgid "Number of Comments"
msgstr "Количество комментариев"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9699
msgid "Latest Comments Settings"
msgstr "Настройки последних комментариев"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10411
msgid "Keep as HTML"
msgstr "Сохранить как HTML"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10589
msgctxt "block name"
msgid "More"
msgstr "Тег «Далее»"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10547
msgid "Hide the teaser before the \"More\" tag"
msgstr "Скрыть тизер перед тегом «Далее»"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9422
msgid "Media & Text"
msgstr "Медиа и Текст"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9058
msgid "Media area"
msgstr "Область мультимедиа"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10441
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Ваш сайт не поддерживает этот блок."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10405
msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact, convert its content to a Custom HTML block, or remove it entirely."
msgstr "Ваш сайт не поддерживает \"%s\" блок. Вы можете оставить этот блок нетронутым, преобразовать его содержимое в произвольный HTML-блок или полностью удалить его."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10440
msgid "Unrecognized Block"
msgstr "Нераспознанный блок"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10413
msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact or remove it entirely."
msgstr "Ваш сайт не поддерживает \"%s\" блок. Вы можете оставить этот блок нетронутым или полностью удалить его."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3305
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9330
msgid "Alternative text describes your image to people who can’t see it. Add a short description with its key details."
msgstr "Альтернативный текст описывает ваше изображение тем, кто не может его видеть. Добавьте короткое описание с ключевыми деталями."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3662
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Добавьте изображение для визуального утверждения."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9746
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Покажите список самых свежих комментариев."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9317
msgid "Media & Text Settings"
msgstr "Настройки мультимедиа и текста"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10684
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Разделите содержимое на несколько страниц."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1822
msgid "Start with the building block of all narrative."
msgstr "Начните с создания повествовательного блока."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10692
msgid "pagination"
msgstr "разделение на страницы"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9301
msgid "Show media on right"
msgstr "Показывать медиа-содержимое справа"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9292
msgid "Show media on left"
msgstr "Показывать медиа-содержимое слева"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9423
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Установите мультимедиа элемент и обтекание его текстом по бокам для роскошного макета."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10161
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Создайте маркированный или нумерованный список."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4069
msgid "Text Alignment"
msgstr "Выравнивание текста"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4841
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить изображение"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3300
msgid "Image Settings"
msgstr "Настройки изображения"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3257
msgid "Edit image"
msgstr "Редактировать изображение"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4169
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4060
msgid "Level"
msgstr "Уровень"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4059
msgid "Heading Settings"
msgstr "Настройки заголовка"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4107
msgid "Write heading…"
msgstr "Введите заголовок..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4181
msgid "subtitle"
msgstr "подзаголовок"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4181
msgid "title"
msgstr "заголовок"
#. translators: %s: heading level e.g: "1", "2", "3"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3990
msgid "Heading %d"
msgstr "Заголовок %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5300
msgid "photos"
msgstr "фотографии"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5300
msgid "images"
msgstr "изображения"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5149
msgid "Crop Images"
msgstr "Обрезать изображения"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8890
msgid "embed"
msgstr "вставка"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5032
msgid "Thumbnails are not cropped."
msgstr "Миниатюры не обрезаны."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5032
msgid "Thumbnails are cropped to align."
msgstr "Миниатюры обрезаются для выравнивания."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8575
msgid "Edit file"
msgstr "Редактировать файл"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8589
msgid "Write file name…"
msgstr "Впишите имя файла ..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8621
msgid "Copy URL"
msgstr "Копировать URL"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8674
msgid "document"
msgstr "документ"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8674
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8348
msgid "Text Link Settings"
msgstr "Настройки текстовой ссылки"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8359
msgid "Download Button Settings"
msgstr "Настройки кнопки загрузки"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8361
msgid "Show Download Button"
msgstr "Показать кнопку загрузки"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8319
msgid "The download button is hidden."
msgstr "Кнопка загрузки скрыта."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3302
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9327
msgid "Alt Text (Alternative Text)"
msgstr "Alt (альтернативный текст)"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8958
msgid "Write HTML…"
msgstr "Пишите HTML..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8544
msgid "Drag a file, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите файл, загрузите новый или выберите имеющийся из медиатеки."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8663
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Добавьте ссылку на скачиваемый файл."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8709
msgctxt "button label"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5129
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library."
msgstr "Перетащите изображения, загрузите новые или выберите имеющиеся из медиатеки."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5285
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Объедините несколько изображений в роскошной галерее."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4170
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Объявите новые разделы и организуйте содержимое для удобства посетителей (и поисковых систем) в понимании его структуры."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8882
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Добавьте произвольный код HTML и смотрите на результат в процессе редактирования."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5189
msgid "Upload an image"
msgstr "Загрузить изображение"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8319
msgid "The download button is visible."
msgstr "Кнопка загрузки видна."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2209
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2438
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9431
msgid "video"
msgstr "видео"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2182
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2191
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2317
msgid "audio"
msgstr "аудио"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7396
msgid "Fixed Background"
msgstr "Фиксированный фон"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8048
msgid "%s URL"
msgstr "%s URL"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2173
msgid "blog"
msgstr "блог"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2164
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2200
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9431
msgid "image"
msgstr "изображение"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2182
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2191
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2317
msgid "music"
msgstr "музыка"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2173
msgid "post"
msgstr "запись"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7457
msgid "Write title…"
msgstr "Введите заголовок..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7625
msgid "Embedding…"
msgstr "Вставка..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7663
msgid "Enter URL to embed here…"
msgstr "Укажите URL для вставки..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7805
msgid "Embedded content from %s"
msgstr "Вставленное содержимое с %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7408
msgid "Background Opacity"
msgstr "Непрозрачность фона"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7597
msgid "Edit URL"
msgstr "Редактировать URL"
#. translators: %s: Name of service (e.g. VideoPress, YouTube)
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8156
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter, Instagram or YouTube."
msgstr "Добавляет блок, который выводит содержимое с других сайтов, таких как Twitter, Instagram или YouTube."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7601
msgid "Media Settings"
msgstr "Медиа настройки"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7400
msgid "Overlay"
msgstr "Наложение"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7405
msgid "Overlay Color"
msgstr "Цвет наложения"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7394
msgid "Cover Settings"
msgstr "Настройки обложки"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9015
msgid "Edit media"
msgstr "Редактировать медиа"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7430
msgid "Drag an image or a video, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите изображение или видео, загрузите новое или выберите файл из вашей медиатеки."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7604
msgid "Resize for smaller devices"
msgstr "Изменить размер для устройств с небольшим экраном"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7668
msgctxt "button label"
msgid "Embed"
msgstr "Вставить"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8277
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Вставка"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8278
msgid "Embed videos, images, tweets, audio, and other content from external sources."
msgstr "Вставить видео, изображения, твиты, аудио и другое содержимое из внешних источников."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7670
msgid "Sorry, we could not embed that content."
msgstr "Извините, это содержимое не может быть вставлено."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2139
msgid "Embed a tweet."
msgstr "Вставить твит."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2148
msgid "Embed a YouTube video."
msgstr "Вставить видео YouTube."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2156
msgid "Embed a Facebook post."
msgstr "Вставить запись Facebook."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2165
msgid "Embed an Instagram post."
msgstr "Вставить запись Instagram."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2183
msgid "Embed SoundCloud content."
msgstr "Вставить содержимое SoundCloud."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2192
msgid "Embed Spotify content."
msgstr "Вставить содержимое Spotify."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2201
msgid "Embed Flickr content."
msgstr "Вставить содержимое Flickr."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2210
msgid "Embed a Vimeo video."
msgstr "Вставить видео Vimeo."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2219
msgid "Embed an Animoto video."
msgstr "Вставить видео Animoto."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2227
msgid "Embed Cloudup content."
msgstr "Вставить содержимое Cloudup."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2235
msgid "Embed CollegeHumor content."
msgstr "Вставить содержимое CollegeHumor."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2261
msgid "Embed a Dailymotion video."
msgstr "Вставить видео Dailymotion."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2269
msgid "Embed Funny or Die content."
msgstr "Вставить содержимое Funny or Die."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2277
msgid "Embed Hulu content."
msgstr "Вставить содержимое Hulu."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2285
msgid "Embed Imgur content."
msgstr "Вставить содержимое Imgur."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2293
msgid "Embed Issuu content."
msgstr "Вставить содержимое Issuu."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2301
msgid "Embed Kickstarter content."
msgstr "Вставить содержимое Kickstarter."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2309
msgid "Embed Meetup.com content."
msgstr "Вставить содержимое Meetup.com."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2318
msgid "Embed Mixcloud content."
msgstr "Вставить содержимое Mixcloud."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2326
msgid "Embed a Photobucket image."
msgstr "Вставить изображение Photobucket."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2335
msgid "Embed Polldaddy content."
msgstr "Вставить содержимое Polldaddy."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2346
msgid "Embed a Reddit thread."
msgstr "Вставить обсуждение Reddit."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2354
msgid "Embed ReverbNation content."
msgstr "Вставить содержимое ReverbNation."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2362
msgid "Embed Screencast content."
msgstr "Вставить содержимое Screencast."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2370
msgid "Embed Scribd content."
msgstr "Вставить содержимое Scribd."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2378
msgid "Embed Slideshare content."
msgstr "Вставить содержимое Slideshare."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2386
msgid "Embed SmugMug content."
msgstr "Вставить содержимое SmugMug."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2414
msgid "Embed Speaker Deck content."
msgstr "Вставить содержимое Speaker Deck."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2422
msgid "Embed a TED video."
msgstr "Вставить видео TED."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2430
msgid "Embed a Tumblr post."
msgstr "Вставить запись Tumblr."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2439
msgid "Embed a VideoPress video."
msgstr "Вставить видео VideoPress."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2447
msgid "Embed a WordPress.tv video."
msgstr "Вставить видео WordPress.tv."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8006
msgid "This embed may not preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr "Этот встроенный объект может не сохранять соотношение сторон при изменении размера окна браузера."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8006
msgid "This embed will preserve its aspect ratio when the browser is resized."
msgstr "Этот встроенный объект сохранит соотношение сторон при изменении размера окна браузера."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7173
msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers."
msgstr "Добавьте изображение или видео с наложением текста — замечательно для заголовков."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6977
msgid "Add a block that displays content in multiple columns, then add whatever content blocks you’d like."
msgstr "Добавьте блок, который отображает контент в нескольких колонках, а затем в этот блок добавьте любые другие блоки с контентом, которые вы хотите."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7172
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7424
msgid "Cover"
msgstr "Обложка"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6186
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8607
msgid "Add text…"
msgstr "Добавить текст…"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6313
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6649
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "Показать иерархию"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6643
msgid "Categories Settings"
msgstr "Настройки рубрик"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6789
msgid "Write code…"
msgstr "Введите код..."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13678
msgid "Classic"
msgstr "Классический"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7092
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Одна колонка в блоке колонок."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6336
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1686
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9333
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10955
msgid "Color Settings"
msgstr "Настройки цвета"
#. translators: %s: title/name of the reusable block
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11292
msgid "Reusable Block: %s"
msgstr "Мой блок: %s"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13609
msgctxt "button to expand options"
msgid "More"
msgstr "Больше настроек"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6314
msgid "Prompt visitors to take action with a custom button."
msgstr "Пригласите посетителей к действию пользовательской кнопкой."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6332
msgctxt "block style"
msgid "Rounded"
msgstr "Закругленный"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6339
msgctxt "block style"
msgid "Squared"
msgstr "Квадратный"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6714
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Показ списка всех рубрик."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13710
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Классический"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13711
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Использовать классический редактор WordPress."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6811
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Покажите фрагменты кода с интервалами и табуляцией."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3910 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4955
msgid "Discussion"
msgstr "Обсуждение"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:976
msgid "Find original"
msgstr "Найти оригинал"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1057
msgid "Copy All Content"
msgstr "Скопировать все содержимое"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4535
msgid "Status & Visibility"
msgstr "Статус и видимость"
#. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, not selected.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4280 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4299
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4300
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4294
msgid "Close settings"
msgstr "Закрыть настройки"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5936
msgid "Edit audio"
msgstr "Редактировать аудио"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4341
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5562
msgid "Editor plugins"
msgstr "Редактор плагинов"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5494
msgid "Common Blocks"
msgstr "Основные блоки"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5497
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5300
msgid "Editor content"
msgstr "Редактор содержимого"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11458
msgid "Block has been deleted or is unavailable."
msgstr "Блок удален или недоступен."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2103
msgid "Code editor selected"
msgstr "Выбран редактор кода"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2103
msgid "Visual editor selected"
msgstr "Выбран визуальный редактор"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5500
msgid "Layout Elements"
msgstr "Элементы разметки"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:988
msgid "Transform into:"
msgstr "Преобразовать в:"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:695
msgid "Select or Upload Media"
msgstr "Выбрать или загрузить"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5506
msgid "Embeds"
msgstr "Вставки"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3065
msgid "Additional settings are now available in the Editor block settings sidebar"
msgstr "Дополнительные настройки теперь доступны на боковой панели расширенных настроек"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4846
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5975
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7835
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13301
msgid "Write caption…"
msgstr "Напишите подпись..."
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:592
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3063
msgid "Block settings closed"
msgstr "Настройки блока закрыты"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5074
msgid "Editor settings"
msgstr "Настройки редактора"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5564
msgid "Close plugin"
msgstr "Закрыть плагин"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3069
msgid "Hide Block Settings"
msgstr "Скрыть параметры блока"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3069
msgid "Show Block Settings"
msgstr "Показать параметры блока"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5567
msgid "Unpin from toolbar"
msgstr "Открепить от панели инструментов"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5567
msgid "Pin to toolbar"
msgstr "Прикрепить к панели инструментов"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5656
msgid "Archives Settings"
msgstr "Настройки архивов"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5666
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6653
msgid "Show Post Counts"
msgstr "Показать счётчик записей"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5940
msgid "Audio Settings"
msgstr "Настройки аудио"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5324
msgid "Open publish panel"
msgstr "Открыть панель публикации"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11533
msgid "Reusable Block"
msgstr "Мой блок"
#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5290
msgid "Editor publish"
msgstr "Редактор публикации"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3387
msgid "Remove a link."
msgstr "Удалить ссылку."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3375
msgid "Make the selected text bold."
msgstr "Сделать выделенный текст жирным."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3378
msgid "Make the selected text italic."
msgstr "Сделать выделенный текст курсивом."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3381
msgid "Underline the selected text."
msgstr "Подчеркнуть выделенный текст."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3384
msgid "Convert the selected text into a link."
msgstr "Преобразовать выделенный текст в ссылку."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3303
msgid "Undo your last changes."
msgstr "Отменить свои последние изменения."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3359
msgid "Insert a new block before the selected block(s)."
msgstr "Вставить новый блок перед выбранным блоком."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3356
msgid "Remove the selected block(s)."
msgstr "Удалить выбранный блок."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3353
msgid "Duplicate the selected block(s)."
msgstr "Дублировать выбранный блок."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3340
msgid "Select all text when typing. Press again to select all blocks."
msgstr "Выбрать все. Нажмите еще раз, чтобы выбрать все блоки."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3333
msgid "Switch between Visual Editor and Code Editor."
msgstr "Переключение между визуальным редактором и редактором кода."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3309
msgid "Show or hide the settings sidebar."
msgstr "Показать или скрыть боковую панель настроек."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3297
msgid "Display this help."
msgstr "Показать эту справку."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3390
msgid "Add a strikethrough to the selected text."
msgstr "Сделать выделенный текст зачеркнутым."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3372
msgid "Text formatting"
msgstr "Форматирование текста"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:5509
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Мои блоки"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3324
msgid "Navigate to the next part of the editor (alternative)."
msgstr "Перейти к следующей части редактора (альтернатива)."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3316
msgid "Navigate to the next part of the editor."
msgstr "Перейти к следующей части редактора."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3300
msgid "Save your changes."
msgstr "Сохранить изменения."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3306
msgid "Redo your last undo."
msgstr "Повторить последнюю отмену."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3320
msgid "Navigate to the previous part of the editor."
msgstr "Перейти к предыдущей части редактора."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3327
msgid "Navigate to the previous part of the editor (alternative)."
msgstr "Перейти к предыдущей части редактора (альтернатива)."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3362
msgid "Insert a new block after the selected block(s)."
msgstr "Вставить новый блок после выбранного блока."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3365
msgid "Change the block type after adding a new paragraph."
msgstr "Изменить тип блока после добавления нового параграфа."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3393
msgid "Display the selected text in a monospaced font."
msgstr "Отобразить выделенный текст в моноширинном шрифте."
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:669
msgid "Import from JSON"
msgstr "Импорт из JSON"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:584
msgid "Invalid JSON file"
msgstr "Недопустимый JSON-файл"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:716
msgid "Reusable block imported successfully!"
msgstr "\"Мой блок\" импортирован успешно!"
#. translators: %d: number of blocks
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29497
msgid "%d block"
msgid_plural "%d blocks"
msgstr[0] "%d блок"
msgstr[1] "%d блока"
msgstr[2] "%d блоков"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3014
msgid "Exit Code Editor"
msgstr "Выйти из редактора кода"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3010
msgid "Editing Code"
msgstr "Редактор кода"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:989
msgid "This block can only be used once."
msgstr "Этот блок можно использовать только один раз."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3888
msgid "Enable Pre-publish Checks"
msgstr "Включить проверки перед публикацией"
#. translators: The forward-slash character. e.g. '/'.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3368
msgid "Forward-slash"
msgstr "Обратный слеш"
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:588
msgid "Invalid Reusable Block JSON file"
msgstr "Невалидный JSON файл для \"Моего блока\""
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3890
msgid "Enable Tips"
msgstr "Включить подсказки"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3892
msgid "Document Panels"
msgstr "Панели документов"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3916
msgid "Advanced Panels"
msgstr "Расширенные панели"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4403
msgid "Click to change"
msgstr "Нажмите, чтобы изменить"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3313
msgid "Open the block navigation menu."
msgstr "Откроет меню навигации по блокам."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3330
msgid "Navigate to the nearest toolbar."
msgstr "Навигация по ближайшей панели инструментов."
#: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:628
msgctxt "button label"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6012
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Вставить простой аудиопроигрыватель."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5703
msgid "Display a monthly archive of your posts."
msgstr "Показывать архивы записей за месяц."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3350
msgid "Block shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши (блоки)"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3337
msgid "Selection shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши (выбор)"
#. translators: The 'escape' key on a keyboard.
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3346
msgid "Escape"
msgstr "Выйти"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2457
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2438
msgid "Visual Editor"
msgstr "Визуальный редактор"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2441
msgid "Code Editor"
msgstr "Редактор кода"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2606
msgid "Spotlight Mode"
msgstr "Режим подсветки"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2962
msgid "You’ll find more settings for your page and blocks in the sidebar. Click “Settings” to open it."
msgstr "Вы найдете больше настроек для своей страницы и блоков на боковой панели. Нажмите \"Настройки\", чтобы открыть её."
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2611
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2530 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3882
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2602
msgid "Access all block and document tools in a single place"
msgstr "Доступ ко всем блокам и инструментам в одном месте"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2607
msgid "Focus on one block at a time"
msgstr "Сосредоточьтесь на одном блоке"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2612
msgid "Work without distraction"
msgstr "Работа без отвлечения внимания"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2598
msgctxt "noun"
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2638
msgid "Show more tools & options"
msgstr "Показать больше инструментов и настроек"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2640
msgid "Hide more tools & options"
msgstr "Спрятать дополнительные инструменты и настройки"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3294
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши (общие)"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2934
msgid "Editor top bar"
msgstr "Панель инструментов"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2767
msgid "Welcome to the wonderful world of blocks! Click the “+” (“Add block”) button to add a new block. There are blocks available for all kinds of content: you can insert text, headings, images, lists, and lots more!"
msgstr "Добро пожаловать в чудесный мир блоков! Нажмите кнопку «+» («Добавить блок»), чтобы добавить новый блок. Доступны блоки для всех видов содержимого: можно вставлять текст, заголовки, изображения, списки и многое другое!"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13225
msgid "Block deleted."
msgstr "Блок удален."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13113
msgid "Block created."
msgstr "Блок создан."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13649
msgid "Updating failed"
msgstr "Ошибка обновления"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13645 wp-includes/js/dist/editor.js:13646
msgid "Publishing failed"
msgstr "Ошибка публикации"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:33512
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "Дополнительный класс CSS"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23440
msgid "Insert Link"
msgstr "Вставить ссылку"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:33415
msgid "HTML Anchor"
msgstr "HTML Якорь"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:33416
msgid "Anchors lets you link directly to a section on a page."
msgstr "Якоря позволяют напрямую ссылаться на раздел на странице."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13647
msgid "Scheduling failed"
msgstr "Не удалось запланировать"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29219
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr "У вас есть несохраненные изменения. Если вы продолжите, они будут потеряны."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24233
msgid "Keep it as is"
msgstr "Оставить без изменений"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24236
msgid "Reset the template"
msgstr "Сбросить шаблон"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24230
msgid "The content of your post doesn’t match the template assigned to your post type."
msgstr "Содержимое не соответствует шаблону, назначенному этому типу записи."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22296
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3352
msgid "Link Settings"
msgstr "Настройки ссылок"
#. translators: %s: file name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22588
msgid "Error while uploading file %s to the media library."
msgstr "Ошибка загрузки файла %s в медиатеку."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13317
msgid "Untitled Reusable Block"
msgstr "Мой блок без названия"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8286
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Голубовато-серый"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8282
msgid "Very light gray"
msgstr "Светло-серый"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8278
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Ярко-синий"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8274
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Бледно-голубой"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8270
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Ярко-зеленый"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8266
msgid "Light green cyan"
msgstr "Светло-зеленый"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8262
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Янтарный"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8254
msgid "Vivid red"
msgstr "Ярко-красный"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8250
msgid "Pale pink"
msgstr "Бледно-розовый"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8258
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Ярко-оранжевый"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22498
msgid "This file is empty."
msgstr "Этот файл пуст."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22472
msgid "Sorry, this file type is not supported here."
msgstr "К сожалению, этот тип файла здесь не поддерживается."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8295
msgctxt "font size name"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8303
msgctxt "font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8307
msgctxt "font size name"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8311
msgctxt "font size name"
msgid "Huge"
msgstr "Огромный"
#. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is
#. on
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2756
msgid "Document and block tools"
msgstr "Инструменты документа и блоков"
#. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is
#. off
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2758
msgid "Document tools"
msgstr "Инструменты документа"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13726
msgid "Trashing failed"
msgstr "Удаление в корзину не удалось"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28844 wp-includes/js/dist/editor.js:28849
msgid "Add title"
msgstr "Добавить заголовок"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26668
msgctxt "term"
msgid "%s removed"
msgstr "%s удален"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26667 wp-includes/js/dist/editor.js:27820
msgctxt "term"
msgid "%s added"
msgstr "%s добавлен"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26272
msgid "Create password"
msgstr "Создать пароль"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28952
msgid "Move to trash"
msgstr "Переместить в корзину"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28068 wp-includes/js/dist/editor.js:28069
msgid "Add new category"
msgstr "Добавить новую рубрику"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26666
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27438
msgid "Saving"
msgstr "Сохранение"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29106
msgid "Document Outline"
msgstr "Структура документа"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29098
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфы"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29094
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26243
msgid "Post Visibility"
msgstr "Видимость записи"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26114
msgid "Visible to everyone."
msgstr "Видна всем."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26118
msgid "Only visible to site admins and editors."
msgstr "Видна только администраторам и редакторам."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26665
msgid "Add New Term"
msgstr "Добавить новый термин"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26666 wp-includes/js/dist/editor.js:27820
msgid "Term"
msgstr "Термин"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28068 wp-includes/js/dist/editor.js:28069
msgid "Add new term"
msgstr "Добавить новый термин"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28070
msgid "Parent Term"
msgstr "Родительский термин"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29088
msgid "Document Statistics"
msgstr "Статистика документа"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26182
msgid "Would you like to privately publish this post now?"
msgstr "Вы хотите опубликовать запись как личную?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27604
msgid "Stick to the Front Page"
msgstr "Закрепить на главной странице"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27297
msgid "Are you sure you want to unpublish this post?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отменить публикацию записи?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27313
msgid "Switch to Draft"
msgstr "Переключиться на черновик"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24221
msgid "Resetting the template may result in loss of content, do you want to continue?"
msgstr "Сброс шаблона может привести к потере содержимого, хотите продолжить?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26402
msgid "Immediately"
msgstr "Немедленно"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26122
msgid "Protected with a password you choose. Only those with the password can view this post."
msgstr "Защищена паролем, который вы укажете. Запись смогут посмотреть только те, у кого есть пароль."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26669
msgctxt "term"
msgid "Remove %s"
msgstr "Удалить %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29267
msgid "Skip to the selected block"
msgstr "Перейти к выбранному блоку"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27438
msgid "Autosaving"
msgstr "Автосохранение"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:32951
msgid "View the autosave"
msgstr "Посмотреть автосохранение"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:32948
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below."
msgstr "Существует более поздняя версия этой записи, чем версия ниже."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27299
msgid "Are you sure you want to unschedule this post?"
msgstr "Вы уверены,что хотите отменить расписание этой записи?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26062
msgid "Finished writing? That’s great, let’s get this published right now. Just click “Publish” and you’re good to go."
msgstr "Закончили статью? Это здорово, давайте её опубликуем прямо сейчас. Просто нажмите \"Опубликовать\" и готово."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29148
msgid "Content structure"
msgstr "Структура статьи"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28075
msgctxt "term"
msgid "Search %s"
msgstr "Искать %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28075 wp-includes/js/dist/editor.js:28076
msgid "Terms"
msgstr "Термины"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28076
msgctxt "term"
msgid "Available %s"
msgstr "Доступный %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26278
msgid "Use a secure password"
msgstr "Впишите надежный пароль"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26932
msgid "Are you ready to publish?"
msgstr "Вы готовы опубликовать?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26940
msgid "Visibility:"
msgstr "Видимость:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26946
msgid "Publish:"
msgstr "Опубликована:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26052
msgid "Publish…"
msgstr "Опубликовать..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26927
msgid "When you’re ready, submit your work for review, and an Editor will be able to approve it for you."
msgstr "Когда вы будете готовы, отправьте свою работу на проверку, и редактор сможет ее одобрить."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26929
msgid "Are you ready to schedule?"
msgstr "Вы готовы запланировать?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26930
msgid "Your work will be published at the specified date and time."
msgstr "Ваш труд будет опубликован в указанную дату и время."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26933
msgid "Double-check your settings before publishing."
msgstr "Дважды проверьте ваши настройки перед публикацией."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27080
msgid "Copy Link"
msgstr "Копировать ссылку"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27063
msgid "What’s next?"
msgstr "Что дальше?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27080 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1057
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8621
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"
#. translators: %s: post type singular name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27068
msgid "%s address"
msgstr "%s адрес"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26926
msgid "Are you ready to submit for review?"
msgstr "Вы готовы отправить на рассмотрение?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25903
msgid "Updating…"
msgstr "Обновление..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25901
msgid "Publishing…"
msgstr "Публикация..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27053
msgid "is now live."
msgstr "опубликована."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25909
msgid "Submit for Review"
msgstr "Отправить на рассмотрение"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27053
msgid "is now scheduled. It will go live on"
msgstr "запланирована и будет опубликована"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25905
msgid "Scheduling…"
msgstr "Планирование..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26746
msgid "Tags help users and search engines navigate your site and find your content. Add a few keywords to describe your post."
msgstr "Метки помогают пользователям и поисковым системам перемещаться по вашему сайту и находить ваше содержимое. Добавьте несколько ключевых слов для описания вашей записи."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26742
msgid "Add tags"
msgstr "Добавить метки"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26856
msgid "Apply the \"%1$s\" format."
msgstr "Применить формат «%1$s»."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26849
msgid "Use a post format"
msgstr "Использовать формат записи"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26853
msgid "Your theme uses post formats to highlight different kinds of content, like images or videos. Apply a post format to see this special styling."
msgstr "В вашей теме используются форматы записей, чтобы выделять различные виды содержимого, например изображений или видео. Примените формат записи, чтобы увидеть этот особый стиль."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27210
msgid "Close panel"
msgstr "Закрыть панель"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25466
msgid "Click “Preview” to load a preview of this page, so you can make sure you’re happy with your blocks."
msgstr "Нажмите \"Предпросмотр\", чтобы загрузить предварительный просмотр этой страницы. Вы сможете убедиться, что с вашими блоками все хорошо."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27218
msgid "Always show pre-publish checks."
msgstr "Всегда показывать проверки перед публикацией"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25154
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25127
msgid "Aside"
msgstr "Заметка"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24815
msgid "Write an excerpt (optional)"
msgstr "Написать отрывок (необязательно)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24782
msgid "Allow Comments"
msgstr "Разрешить комментарии"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18309
msgid "Add %s"
msgstr "Добавить %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30651
msgid "Copy Post Text"
msgstr "Скопировать текст записи"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25180
msgid "Post Format"
msgstr "Формат записи"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28622
msgid "Permalink:"
msgstr "Постоянная ссылка:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17694 wp-includes/js/dist/editor.js:17697
msgid "Search for a block"
msgstr "Поиск блоков"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30283
msgid "Change block type"
msgstr "Изменить тип блока"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29735
msgid "Edit as HTML"
msgstr "Редактировать как HTML"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25142
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25290
msgid "%d Revision"
msgid_plural "%d Revisions"
msgstr[0] "%d редакция"
msgstr[1] "%d редакции"
msgstr[2] "%d редакций"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24823
msgid "Learn more about manual excerpts"
msgstr "Подробнее об отрывках"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30119
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25864
msgid "Allow Pingbacks & Trackbacks"
msgstr "Разрешить уведомления и обратные ссылки"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29802
msgid "Convert to Regular Block"
msgstr "Преобразовать в обычный блок"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23644
msgid "(Empty heading)"
msgstr "(Без заголовка)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23649
msgid "(Incorrect heading level)"
msgstr "(Некорректный уровень заголовка)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29735
msgid "Edit visually"
msgstr "Редактировать визуально"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25460
msgctxt "imperative verb"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23659
msgid "(Multiple H1 headings are not recommended)"
msgstr "(Не рекомендуется использовать более одного тега H1)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16264 wp-includes/js/dist/editor.js:16271
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30083
msgid "More options"
msgstr "Еще настройки"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15685
msgid "Blocks cannot be moved up as they are already at the top"
msgstr "Блоки не могут быть перемещены вверх, так как они уже находятся сверху"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23654
msgid "(Your theme may already use a H1 for the post title)"
msgstr "(Ваша тема уже может использовать тег H1 для заголовка записи)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30656
msgid "The editor has encountered an unexpected error."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24421
msgid "Order"
msgstr "Порядок сортировки"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15689
msgid "Blocks cannot be moved down as they are already at the bottom"
msgstr "Блоки не могут быть перемещены вниз, так как они уже находятся в самом низу"
#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15665
msgid "Block %s is at the beginning of the content and can’t be moved up"
msgstr "Блок %s находится в самом верху и не может быть перемещен выше"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15373
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a brighter background color and/or a darker text color."
msgstr "Это сочетание цветов может затруднить чтение. Попробуйте использовать более яркий цвет фона и/или более темный цвет текста."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15373
msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a darker background color and/or a brighter text color."
msgstr "Это сочетание цветов может затруднить чтение. Попробуйте использовать более темный цвет фона и/или более яркий цвет текста."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24525
msgid "no parent"
msgstr "без родителя"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24520
msgid "no title"
msgstr "без заголовка"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23613
msgid "(Click to focus this heading)"
msgstr "(Нажмите, чтобы выделить этот заголовок)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30647
msgid "Attempt Recovery"
msgstr "Попытаться восстановить"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28600
msgid "Copy the permalink"
msgstr "Копировать ссылку"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28600
msgid "Permalink copied"
msgstr "Ссылка скопирована"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28457
msgid "Edit post permalink"
msgstr "Редактировать постоянную ссылку"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:28650
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Изменить постоянные ссылки"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25015
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13286
msgid "Replace image"
msgstr "Заменить изображение"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30083
msgid "Hide options"
msgstr "Скрыть настройки"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30150
msgid "Remove Block"
msgstr "Удалить блок"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17378
msgid "Inline Elements"
msgstr "Внутренние элементы"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17706
msgid "Available block types"
msgstr "Доступные типы блоков"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30313
msgid "Transform To:"
msgstr "Преобразовать в:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30306
msgid "Block Styles"
msgstr "Стили блоков"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20107
msgid "(%s: %s)"
msgstr "(%s: %s)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20020
msgid "(current %s: %s)"
msgstr "(текущий %s: %s)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29883
msgid "Remove from Reusable Blocks"
msgstr "Удалить из моих блоков"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29798
msgid "Add to Reusable Blocks"
msgstr "Добавить в мои блоки"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30124
msgid "Insert Before"
msgstr "Вставить до"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30129
msgid "Insert After"
msgstr "Вставить после"
#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15699
msgid "Move %1$d block from position %2$d down by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d down by one place"
msgstr[0] "Переместить %1$d блок с позиции %2$d вниз на одну позицию"
msgstr[1] "Переместить %1$d блока с позиции %2$d вниз на одну позицию"
msgstr[2] "Переместить %1$d блоков с позиции %2$d вниз на одну позицию"
#. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15694
msgid "Move %1$d block from position %2$d up by one place"
msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d up by one place"
msgstr[0] "Переместить %1$d блок с позиции %2$d вверх на одну позицию"
msgstr[1] "Переместить %1$d блока с позиции %2$d вверх на одну позицию"
msgstr[2] "Переместить %1$d блоков с позиции %2$d вверх на одну позицию"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17744
msgid "Reusable"
msgstr "Мой блок"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17756 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1156
msgid "Manage All Reusable Blocks"
msgstr "Управление всеми \"Моими блоками\""
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25697
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25689
msgid "This post is already being edited."
msgstr "Запись уже редактируется."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17646 wp-includes/js/dist/editor.js:27978
msgid "%d result found."
msgid_plural "%d results found."
msgstr[0] "%d результат найден."
msgstr[1] "%d результата найдено."
msgstr[2] "%d результатов найдено."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25719
msgid "Take Over"
msgstr "Перехватить"
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25709
msgid "Another user is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over."
msgstr "Другой пользователь уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?"
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25709
msgid "%s is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over."
msgstr "%s уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25689
msgid "Someone else has taken over this post."
msgstr "Кто-то еще перехватил эту запись."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30283
msgid "Change type of %d block"
msgid_plural "Change type of %d blocks"
msgstr[0] "Изменить тип %d блока"
msgstr[1] "Изменить тип %d блока"
msgstr[2] "Изменить тип %d блока"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14969 wp-includes/js/dist/editor.js:15044
msgid "Block Navigation"
msgstr "Навигация по блокам"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22784
msgid "Paste or type URL"
msgstr "Вставить или ввести URL-адрес"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17713
msgctxt "blocks"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22944
msgid "Drag a media file, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите файл мультимедиа, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22947
msgid "Drag an audio, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите аудио файл, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22949
msgid "Drag an image, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите файл изображения, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22951
msgid "Drag a video, upload a new one or select a file from your library."
msgstr "Перетащите видео файл, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24994
msgid "Edit or update the image"
msgstr "Изменить или обновить изображение"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25346 wp-includes/js/dist/editor.js:25349
msgid "Generating preview…"
msgstr "Создание предварительного просмотра..."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30655
msgid "Copy Error"
msgstr "Скопировать текст ошибки"
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25701
msgid "%s now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved."
msgstr "%s в данный момент редактирует эту запись. Не беспокойтесь, все ваши изменения на текущий момент были сохранены."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25701
msgid "Another user now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved."
msgstr "В данный момент другой пользователь редактирует эту запись. Не беспокойтесь, все ваши изменения на текущий момент были сохранены."
#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15653
msgid "Block %s is at the end of the content and can’t be moved down"
msgstr "Блок %s находится в самом низу и не может быть перемещен ещё ниже"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15659
msgid "Move %1$s block from position %2$d up to position %3$d"
msgstr "Переместить %1$s блок с позиции %2$d вверх на %3$d позиций"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17850 wp-includes/js/dist/editor.js:19369
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19468
msgid "Add block"
msgstr "Добавить блок"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18978
msgid "Block: %s"
msgstr "Блок: %s"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33458
msgid "Order by"
msgstr "Сортировать по"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29560
msgid "No block selected."
msgstr "Блок не выбран."
#: wp-includes/js/dist/components.js:33492 wp-includes/js/dist/editor.js:27820
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33030
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Закрыть это уведомление"
#: wp-includes/js/dist/components.js:32262
msgid "Item added."
msgstr "Элемент добавлен."
#: wp-includes/js/dist/components.js:32263
msgid "Item removed."
msgstr "Элемент удален."
#. translators: label for ordering posts by title in descending order
#: wp-includes/js/dist/components.js:33472
msgid "Z → A"
msgstr "Я \t А"
#. translators: label for ordering posts by title in ascending order
#: wp-includes/js/dist/components.js:33468
msgid "A → Z"
msgstr "А \t Я"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16521 wp-includes/js/dist/editor.js:29934
msgid "Convert to Blocks"
msgstr "Преобразовать в блоки"
#: wp-includes/js/dist/components.js:32228
msgid "Separate with commas"
msgstr "Разделить запятыми"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16600
msgid "This block has encountered an error and cannot be previewed."
msgstr "Этот блок содержит ошибку и не может быть просмотрен."
#: wp-includes/js/dist/components.js:30987
#: wp-includes/js/dist/components.js:31103
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3351
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33498
msgid "Number of items"
msgstr "Количество элементов"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33464
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "От старых к новым"
#: wp-includes/js/dist/components.js:33461
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "От новых к старым"
#. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc)
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15641
msgid "Block %s is the only block, and cannot be moved"
msgstr "Блок %s является единственным блоком и не может быть перемещен"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14659
msgid "Full width"
msgstr "Во всю ширину"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14655
msgid "Wide width"
msgstr "По ширине содержимого"
#. translators: %s: error message describing the problem
#: wp-includes/js/dist/components.js:34790
msgid "Error loading block: %s"
msgstr "Ошибка загрузки блока: %s"
#: wp-includes/js/dist/components.js:32264
msgid "Remove item"
msgstr "Удалить пункт"
#. translators: 1: term name, 2: term position in a set of terms, 3: total term
#. set count.
#: wp-includes/js/dist/components.js:31321
msgid "%1$s (%2$s of %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s из %3$s)"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16506
msgid "Convert to Classic Block"
msgstr "Конвертировать в классический блок"
#. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of
#. selected block, 3: New position
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15647
msgid "Move %1$s block from position %2$d down to position %3$d"
msgstr "Переместить %1$s блок с позиции %2$d вниз на %3$d позиций"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16419 wp-includes/js/dist/editor.js:16537
msgid "Convert to HTML"
msgstr "Преобразовать в HTML"
#: wp-includes/js/dist/components.js:31092
msgid "Custom font size"
msgstr "Произвольный размер шрифта"
#: wp-includes/js/dist/components.js:32180
msgid "Add item"
msgstr "Добавить элемент"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16416
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14686
msgid "Change Alignment"
msgstr "Изменить выравнивание"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14591
msgid "Change Text Alignment"
msgstr "Изменить выравнивание текста"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16423
msgid "After Conversion"
msgstr "После преобразования"
#: wp-includes/js/dist/components.js:31041
msgctxt "font size name"
msgid "Custom"
msgstr "Произвольный"
#: wp-includes/js/dist/components.js:31041 wp-includes/js/dist/editor.js:8299
msgctxt "font size name"
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#. translators: Button to fix block content
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16532
msgctxt "imperative verb"
msgid "Resolve"
msgstr "Исправить"
#. translators: Dialog title to fix block content
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16513
msgid "Resolve Block"
msgstr "Исправить блок"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16539
msgid "This block contains unexpected or invalid content."
msgstr "Этот блок имеет неожидаемое или неверное содержимое."
#: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:13113
msgid "Block updated."
msgstr "Блок обновлен."
#: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/editor.js:17758
msgid "No blocks found."
msgstr "Блоков не найдено."
#. translators: %s: The name of the color e.g: "vivid red".
#: wp-includes/js/dist/components.js:28976
msgid "Color: %s"
msgstr "Цвет: %s"
#: wp-includes/js/dist/components.js:26602
#: wp-includes/js/dist/components.js:31851 wp-includes/js/dist/editor.js:23175
msgid "No results."
msgstr "Нет результатов."
#: wp-includes/js/dist/components.js:26600
#: wp-includes/js/dist/components.js:31849 wp-includes/js/dist/editor.js:23173
msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate."
msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr[0] "Найден %d результат. Используйте стрелки на клавиатуре для навигации."
msgstr[1] "Найдено %d результата. Используйте стрелки на клавиатуре для навигации."
msgstr[2] "Найдено %d результатов. Используйте стрелки на клавиатуре для навигации."
#: wp-includes/js/dist/components.js:28950
msgid "Custom color picker"
msgstr "Произвольный выбор цвета"
#. translators: %s: color hex code e.g: "#f00".
#: wp-includes/js/dist/components.js:28969
#: wp-includes/js/dist/components.js:28977
msgid "Color code: %s"
msgstr "Цвет: %s"
#: wp-includes/js/dist/components.js:29596
msgid "Click to Select"
msgstr "Нажмите, чтобы выбрать"
#: wp-includes/js/dist/components.js:29623
msgid "Calendar Help"
msgstr "Помощь по календарю"
#: wp-includes/js/dist/components.js:29596
msgid "Click the desired day to select it."
msgstr "Нажмите на нужный день, чтобы выбрать его."
#: wp-includes/js/dist/components.js:29596
msgid "Navigating with a keyboard"
msgstr "Навигация с помощью клавиатуры"
#: wp-includes/js/dist/components.js:29600
msgid "Select the date in focus."
msgstr "Выберите дату в фокусе."
#: wp-includes/js/dist/components.js:29612
msgid "Move backward (PgUp) or forward (PgDn) by one month."
msgstr "Перемещение назад (PgUp) или вперед (PgDn) на один месяц."
#: wp-includes/js/dist/components.js:29616
msgid "Go to the first (home) or last (end) day of a week."
msgstr "Перейдите в первый (home) или последний (end) день недели."
#: wp-includes/js/dist/components.js:29614
msgid "Home/End"
msgstr "Home/End"
#: wp-includes/js/dist/components.js:29610
msgid "PgUp/PgDn"
msgstr "PgUp/PgDn"
#: wp-includes/js/dist/components.js:29493
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:310
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:6886
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4270
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5572
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
#: wp-includes/js/dist/components.js:30813 wp-includes/js/dist/editor.js:25464
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(откроется в новой вкладке)"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28410
msgid "Color value in hexadecimal"
msgstr "Значение цвета в HEX-формате"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28340
#: wp-includes/js/dist/components.js:28356
msgid "RGB mode active"
msgstr "Режим RGB активен"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28351
msgid "Hex color mode active"
msgstr "HEX режим активен"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28418
msgid "Color value in RGB"
msgstr "Значение цвета в RGB"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28457
msgid "Color value in HSL"
msgstr "Значение цвета в HSL"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28504
msgid "Change color format"
msgstr "Изменение цветового формата"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28749
msgid "Choose a shade"
msgstr "Выберите оттенок"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28345
msgid "Hue/saturation/lightness mode active"
msgstr "HSL режим активен"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28117
msgid "Hue value in degrees, from 0 to 359."
msgstr "Значение оттенка в градусах, от 0 до 359."
#: wp-includes/js/dist/components.js:27885
msgid "Alpha value, from 0 (transparent) to 1 (fully opaque)."
msgstr "Значение альфа, от 0 (прозрачный) до 1 (полностью непрозрачный)."
#: wp-includes/js/dist/components.js:28125
msgid "Move the arrow left or right to change hue."
msgstr "Переместите стрелку влево или вправо, чтобы изменить оттенок."
#: wp-includes/js/dist/components.js:29601
msgid "Left and Right Arrows"
msgstr "Влево и Вправо стрелки"
#: wp-includes/js/dist/components.js:29605
msgid "Up and Down Arrows"
msgstr "Вверх и Вниз стрелки"
#: wp-includes/js/dist/components.js:29609
msgid "Page Up and Page Down"
msgstr "Page Up и Page Down"
#: wp-includes/js/dist/components.js:29613
msgid "Home and End"
msgstr "Home и End"
#: wp-includes/js/dist/components.js:28757
msgid "Use your arrow keys to change the base color. Move up to lighten the color, down to darken, left to increase saturation, and right to decrease saturation."
msgstr "Используйте клавиши со стрелками для изменения цвета. Переместите вверх - чтобы осветлить цвет, вниз - чтобы затемнить, влево - чтобы увеличить насыщенность, и вправо - чтобы уменьшить насыщенность."
#: wp-includes/post.php:259
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
#: wp-includes/post.php:260
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: wp-includes/post.php:261
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "блок"
#: wp-includes/post.php:264
msgid "Add New Block"
msgstr "Добавить новый блок"
#: wp-includes/post.php:265
msgid "New Block"
msgstr "Новый блок"
#: wp-includes/post.php:266
msgid "Edit Block"
msgstr "Изменить блок"
#: wp-includes/post.php:267
msgid "View Block"
msgstr "Просмотреть блок"
#: wp-includes/post.php:268
msgid "All Blocks"
msgstr "Все блоки"
#: wp-includes/post.php:272
msgid "Filter blocks list"
msgstr "Отфильтровать список блоков"
#: wp-includes/post.php:273
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "Навигация по списку блоков"
#: wp-includes/post.php:274
msgid "Blocks list"
msgstr "Список блоков"
#: wp-includes/post.php:275
msgid "Block published."
msgstr "Блок опубликован."
#: wp-includes/post.php:276
msgid "Block published privately."
msgstr "Блок опубликован как личный."
#: wp-includes/post.php:277
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "Блок возвращен в черновик."
#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block scheduled."
msgstr "Блок запланирован."
#: wp-includes/js/dist/components.js:29596
msgid "Click the right or left arrows to select other months in the past or the future."
msgstr "Нажмите стрелки вправо или влево для выбора других месяцев в прошлом или в будущем."
#: wp-includes/js/dist/components.js:29597
msgctxt "keyboard button"
msgid "Enter"
msgstr "Ввод"
#: wp-includes/js/dist/components.js:29604
msgid "Move backward (left) or forward (right) by one day."
msgstr "Перемещение назад (влево) или вперед (вправо) на один день."
#: wp-includes/js/dist/components.js:29608
msgid "Move backward (up) or forward (down) by one week."
msgstr "Перемещение назад (вверх) или вперед (вниз) на одну неделю."
#. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y H:i"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29102
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143
msgid "Invalid block."
msgstr "Некорректный блок."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:170
msgid "The rendered block."
msgstr "Отображаемый блок."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID контекста записи."
#. translators: %s is the name of the block
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "Атрибуты для %s блока"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Уникальное, зарегистрированное для блока имя."
#: wp-includes/post.php:269
msgid "Search Blocks"
msgstr "Поиск блоков"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешен доступ для чтения блоков этой записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено чтение блоков от этого пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:171
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Поддержка темой адаптивного вставляемого содержимого."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:246
msgid "Invalid parent post ID."
msgstr "Неверный ID родительской записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1963
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Шаблон постоянных ссылок для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:252
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Для этой записи нет автоматически сохраненных редакций."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:301
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Ссылка для предварительного просмотра записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:352
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Нечего сохранить. Содержимое записи не отличается от автоматически сохраненной версии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1970
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Ярлык автоматически создан из заголовка объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2084
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Версия формата блоков содержимого используемая объектом."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2260
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Текущий пользователь может использовать HTML разметку и JavaScript без фильтрации."
#. translators: %s: PHP class name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Поисковые функции REST должны расширять класс %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Внутренняя ошибка функции поиска."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:249
msgid "Object type."
msgstr "Тип объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:256
msgid "Object subtype."
msgstr "Подтип объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:292
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Ограничить результаты элементами типа объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:299
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Ограничить результаты элементами одного или нескольких подтипов объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:354
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Неверный параметр типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:342
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Настройки видимости таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:156
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Возможности поддерживаемые этой темой."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161
msgid "Post formats supported."
msgstr "Поддерживаемые форматы записей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:166
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "Поддержка темой миниатюр записей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:194
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Ограничить результат темами с назначенным статусом."
#. translators: %s: duration
#: wp-includes/script-loader.php:551
msgid "%s from now"
msgstr "%s тому назад"
#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "Нет архивов для просмотра."
#. translators: 1: author name (inside or tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к %2$s"
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144
msgid "No comments to show."
msgstr "Нет комментариев для просмотра."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Имена типов блоков должны быть строкой."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Имена типов блоков не должны содержать символов в верхнем регистре."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Имена типов блоков должны использовать префикс пространства имен. Например: my-plugin/my-custom-block-type"
#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Тип блока \"%s\" уже зарегистрирован."
#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Тип блока \"%s\" не зарегистрирован."
#: wp-includes/post.php:1645
msgid "Post published."
msgstr "Запись опубликована."
#: wp-includes/post.php:1645
msgid "Page published."
msgstr "Страница опубликована."
#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Post published privately."
msgstr "Запись опубликована как личная."
#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Page published privately."
msgstr "Страница опубликована как личная."
#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Запись возвращена в черновики."
#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Страница возвращена в черновики."
#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Post scheduled."
msgstr "Запись запланирована к публикации."
#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Page scheduled."
msgstr "Страница запланирована к публикации."
#: wp-includes/post.php:1649
msgid "Post updated."
msgstr "Запись обновлена."
#: wp-includes/post.php:1649
msgid "Page updated."
msgstr "Страница обновлена."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:116
msgid "The ID for the object."
msgstr "ID для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:280
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Запрошенное число смещения больше или равно числу доступных редакций."
#: wp-includes/user.php:3408
msgid "Invalid user request."
msgstr "Неверный пользовательский запрос."
#: wp-includes/user.php:3517
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Невозможно послать письмо для подтверждения экспорта персональных данных."
#. translators: %s: required disk space in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:821
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %s Кб."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Вы израсходовали квоту места. Пожалуйста, удалите какие-нибудь файлы перед загрузкой."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2244
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Текущий пользователь может опубликовать эту запись."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2277
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Текущий пользователь может сделать эту запись прикрепленной."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Текущий пользователь может сменить автора для этой записи."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2312
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может назначать элементы в таксономии %s."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2314
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Текущий пользователь может создавать элементы в таксономии %s."
#. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3092
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Действие подтверждено: %2$s"
#: wp-includes/user.php:3279
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на экспорт данных."
#: wp-includes/user.php:3280
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите ссылку на скачивание файла экспорта данных по электронной почте, когда ваш запрос выполнят."
#: wp-includes/user.php:3282
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на удаление данных."
#: wp-includes/user.php:3283
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите уведомление по электронной почте при удалении ваших данных."
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3207
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
" Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"Для подробной информации вы также можете прочитать нашу политику конфиденциальности: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3194
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n"
"\n"
"Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3167
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Запрос на удаление данных выполнен"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3038
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Запрос на действие с персональными данными был подтвержден на ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Пользователь: ###USER_EMAIL###\n"
"Запрос: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Вы можете посмотреть и управлять запросами на этой странице:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the
#. action
#: wp-includes/user.php:3488
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Подтвердите действие: %2$s"
#: wp-includes/user.php:3374
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Удаление персональных данных"
#: wp-includes/comment-template.php:2290
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев."
#: wp-includes/user.php:2868
msgid "WordPress User"
msgstr "Пользователь WordPress"
#: wp-includes/user.php:2900
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: wp-includes/user.php:2902
msgid "User Nice Name"
msgstr "Псевдоним пользователя"
#: wp-includes/user.php:2903
msgid "User Email"
msgstr "Адрес email пользователя"
#: wp-includes/user.php:2904
msgid "User URL"
msgstr "URL пользователя"
#: wp-includes/user.php:2905
msgid "User Registration Date"
msgstr "Дата регистрации пользователя"
#: wp-includes/user.php:2906
msgid "User Display Name"
msgstr "Отображаемое имя пользователя"
#: wp-includes/user.php:2901
msgid "User Login Name"
msgstr "Имя входа пользователя"
#: wp-includes/user.php:2907
msgid "User Nickname"
msgstr "Ник пользователя"
#: wp-includes/user.php:2908
msgid "User First Name"
msgstr "Имя пользователя"
#: wp-includes/user.php:2909
msgid "User Last Name"
msgstr "Фамилия пользователя"
#: wp-includes/user.php:2910
msgid "User Description"
msgstr "Информация о пользователе"
#: wp-includes/media.php:4114
msgid "WordPress Media"
msgstr "Медиаданные WordPress"
#: wp-includes/script-loader.php:1502
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Возникла ошибка при попытке экспорта персональных данных."
#: wp-includes/script-loader.php:1501
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Файл персональных данных для экспорта не создан."
#. translators: deleted text
#: wp-includes/functions.php:6633
msgid "[deleted]"
msgstr "[удалено]"
#. translators: deleted long text
#: wp-includes/functions.php:6637
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Содержимое было удалено автором."
#: wp-includes/post.php:241
msgid "User Requests"
msgstr "Запросы пользователя"
#: wp-includes/post.php:242
msgid "User Request"
msgstr "Запрос пользователя"
#: wp-includes/user.php:3275
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Администратору сайта было отослано уведомление, ваш запрос будет выполнен так скоро, насколько это возможно."
#: wp-includes/user.php:3340
msgid "A request for this email address already exists."
msgstr "Запрос для этого адреса email уже существует."
#. translators: %s: action name
#: wp-includes/user.php:3378
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Подтверждение действия \"%s\" "
#: wp-login.php:855 wp-includes/user.php:3570
msgid "Invalid request."
msgstr "Неверный запрос."
#: wp-includes/user.php:3574
msgid "This link has expired."
msgstr "Время действия этой ссылки истекло."
#: wp-login.php:888
msgid "User action confirmed."
msgstr "Действие пользователя подтверждено."
#: wp-includes/user.php:3322
msgid "Invalid action name."
msgstr "Неверное имя действия."
#. translators: %d: Comment ID
#: wp-includes/comment.php:3503
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Комментарий %d содержит персональные данные, но не может быть анонимизирован."
#: wp-includes/user.php:3371
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Экспорт персональных данных"
#: wp-includes/user.php:3594
msgid "Invalid action"
msgstr "Неверное действие"
#: wp-includes/user.php:3612
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "Время действия ссылки для подтверждения истекло."
#: wp-includes/user.php:3274
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Действие подтверждено."
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3437
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Был получен запрос на следующее действие для вашей учетной записи:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Для подтверждения этого запроса нажмите на следующую ссылку:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение,\n"
"если вы не хотите совершать это действие.\n"
"\n"
"С наилучшими пожеланиями,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/script-loader.php:1499
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но некоторые найденные данные не были удалены."
#: wp-includes/comment.php:3317 wp-includes/comment.php:3426
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Комментарии WordPress"
#: wp-includes/comment.php:3352
msgid "Comment Author"
msgstr "Автор комментария"
#: wp-includes/comment.php:3353
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Адрес email автора комментария"
#: wp-includes/comment.php:3354
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL автора комментария"
#: wp-includes/comment.php:3355
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP автора комментария"
#: wp-includes/comment.php:3356
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "User Agent автора комментария"
#: wp-includes/comment.php:3357
msgid "Comment Date"
msgstr "Дата комментария"
#: wp-includes/comment.php:3358
msgid "Comment Content"
msgstr "Содержимое комментария"
#: wp-includes/comment.php:3359
msgid "Comment URL"
msgstr "URL комментария"
#: wp-includes/post.php:392
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: wp-includes/post.php:403
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержден"
#: wp-includes/post.php:414
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: wp-includes/post.php:425
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"
#: wp-includes/post.php:928
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: wp-includes/post.php:929
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержден"
#: wp-includes/post.php:931
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"
#: wp-includes/script-loader.php:1497
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Все найденные персональные данные для этого пользователя удалены."
#: wp-includes/script-loader.php:1500
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Возникла ошибка при поиске и удалении персональных данных."
#: wp-includes/script-loader.php:1496
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Персональных данных для этого пользователя не найдено."
#: wp-includes/script-loader.php:1498
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но они не были удалены. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Ограничить выборку пользователями-авторами."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено делать запрос пользователей по этому параметру."
#: wp-includes/media.php:3668
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Моё"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:269
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Может ли тип записи быть доступным для просмотра."
#: wp-includes/script-loader.php:885 wp-includes/script-loader.php:1382
#: wp-includes/script-loader.php:1470 wp-includes/script-loader.php:1721
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3884 wp-includes/functions.php:2920
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
msgid "Something went wrong."
msgstr "Что-то пошло не так."
#: wp-includes/script-loader.php:1383
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Вам требуется более высокий уровень доступа."
#: wp-includes/functions.php:2909
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Ссылка, по которой вы перешли, устарела."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4037
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Хотите перехватить?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4035
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Пожалуйста, подождите завершения редактирования. Ваши последние изменения были автоматически сохранены."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4243
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Всё равно обновить, даже если это может поломать ваш сайт?"
#: wp-includes/wp-db.php:1356
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "В запросе ожидался только один описатель преобразований, но обнаружен массив из множества описателей."
#: wp-includes/script-loader.php:1372
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:115
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:123
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Установлена"
#: wp-includes/rest-api.php:1158
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s не является правильным свойством объекта."
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen
#: wp-includes/script-loader.php:1419
msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin."
msgstr "Вы не сможете устанавливать новые темы отсюда, так как ваша установка требует ввода данных для SFTP входа. Вы можете добавить тему через консоль."
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Часто используемые"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "Нажмите “Далее”, чтобы начать добавлять ссылки в ваше новое меню."
#. translators: %s: a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:50
msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "К сожалению, не получилось загрузить видео по указанному URL. Убедитесь, что URL указывает на поддерживаемый видео файл (%s) или поток (например YouTube или Vimeo)."
#: wp-includes/script-loader.php:1545
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"
#: wp-includes/script-loader.php:1371
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4734
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Создать новое меню"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Создать меню для этого места"
#. translators: 1: fopen(), 2: file name
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:255
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:195
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Невозможно открыт дескриптор для %1$s к %2$s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Добавить меню навигации на боковую панель."
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1396
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "Пользователь %s перехватил и сейчас производит настройку."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4229
msgid "Take over"
msgstr "Перехватить"
#: wp-includes/script-loader.php:1390
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Похоже что-то пошло не так. Подождите пару секунд и попробуйте снова."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2477
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Набор изменений редактируется другим пользователем."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3270
msgid "Security check failed."
msgstr "Проверка безопасности не удалась."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3281
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Набор изменений не найден для перехвата"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4044
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Вы хотите перехватить?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3290
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Извините, вам не разрешается перехватить."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4042
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Пожалуйста, подождите пока он закончит. Ваши последние изменения были автоматически сохранены."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Где вы хотите разместить это меню?"
#. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility
#. text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)"
msgstr "(Если вы планируете использовать виджет меню%3$s, пропустите этот шаг.)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"
msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location."
msgstr "Меню будет размещено в этом месте. Если вы хотите изменить это, выберите другое место."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1055
msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Вы создадите меню, назначите место для него, добавите элементы меню, такие как ссылки на страницы и рубрики. Если ваша тема поддерживает несколько областей для меню, возможно вам нужно создать больше чем одно."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1052
msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Похоже, на вашем сайте ещё нет никакого меню. Хотите создать его? Нажмите кнопку, чтобы начать."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Посмотреть все места"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Одновременно с предварительным просмотром новой темы, вы можете продолжать настраивать такие вещи, как виджеты или меню, а также исследовать специфичные для темы настройки."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4938
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Ищите тему? Вы можете посмотреть каталог тем WordPress.org или поискать в нем, устанавливать и просматривать темы, а затем активировать их прямо здесь."
#: wp-includes/script-loader.php:1273
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Что-то пошло не так. Внесённые изменения могли не сохраниться. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Также есть вероятность, что вам придётся вручную исправить и загрузить файл через FTP."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice."
msgstr "Пользователям программ чтения с экрана: в режиме форм вам возможно придётся нажать кнопку Esc дважды."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Посмотреть место"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:620
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Ваша тема может отображать меню в одной области. Выберите меню, которое вы хотите использовать."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Тем не найдено. Попробуйте другой поиск."
#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "Вперед на %1 секунд"
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1104
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Виджеты должны быть зарегистрированы с помощью %s, перед тем как они будут отображаться."
#: wp-includes/wp-db.php:1319
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Неподдерживаемый тип значения (%s)."
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-login.php:65
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#. translators: %s: site name
#: wp-login.php:385
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Название сайта: %s"
#: wp-includes/wp-db.php:1369
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Число описателей преобразований в запросе (%1$d) не соответствует количеству переданных аргументов (%2$d)."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:336
msgid "Link to:"
msgstr "Ссылка на:"
#: wp-includes/user.php:2816
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты"
#. translators: %s: New email address
#: wp-includes/user.php:2838
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Ваш адрес email пока не обновлен. Проверьте получение сообщения с подтверждением в ящике %s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:297
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Используйте виджет пользовательского HTML-кода для добавления произвольного HTML кода в области виджетов."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Пользовательский HTML виджет"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:27
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25130
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5128
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5284
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:29
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Показывает галерею изображений."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:37
msgid "No images selected"
msgstr "Изображения не выбраны"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2769
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты вашей учетной записи.\n"
"\n"
"Если это на самом деле вы, то подтвердите замену нажав на ссылку ниже:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить сообщение, для того\n"
"чтобы не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2749
msgid "ERROR: The email address is already used."
msgstr "ОШИБКА: Этот email адрес уже используется."
#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "← Back to Categories"
msgstr "← Назад к рубрикам"
#: wp-includes/script-loader.php:1743
msgid "Color value"
msgstr "Значение цвета"
#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "← Back to Link Categories"
msgstr "← Назад к категориям ссылок"
#: wp-includes/script-loader.php:1681
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Установка не удалась!"
#: wp-includes/script-loader.php:1408
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Главная страница и страница записей не должны быть одинаковы."
#: wp-includes/script-loader.php:1415
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Запланируйте ваши изменения для публикации на будущую дату."
#: wp-includes/script-loader.php:1416
msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Извините, вы не можете сделать предпросмотр новых тем, пока у вас имеются запланированные или сохраненные как черновик изменения. Опубликуйте ваши изменения или дождитесь их публикации для предпросмотра новых тем."
#: wp-includes/script-loader.php:1739
msgid "Clear color"
msgstr "Очистить цвет"
#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:1404 wp-includes/script-loader.php:1406
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:222
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:224
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."
msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить."
#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgid "Irish"
msgstr "Ирландский"
#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#: wp-includes/script-loader.php:1205
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgid "Latvian"
msgstr "Латвийский"
#: wp-includes/script-loader.php:1207
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
#: wp-includes/script-loader.php:1208
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"
#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"
#: wp-includes/script-loader.php:1210
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"
#: wp-includes/script-loader.php:1211
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
#: wp-includes/script-loader.php:1212
msgid "Persian"
msgstr "Персидский"
#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#: wp-includes/script-loader.php:1214
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: wp-includes/script-loader.php:1215
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
#: wp-includes/script-loader.php:1216
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: wp-includes/script-loader.php:1217
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
#: wp-includes/script-loader.php:1218
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
#: wp-includes/script-loader.php:1219
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"
#: wp-includes/script-loader.php:1220
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: wp-includes/script-loader.php:1221
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"
#: wp-includes/script-loader.php:1222
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
#: wp-includes/script-loader.php:1223
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог"
#: wp-includes/script-loader.php:1224
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
#: wp-includes/script-loader.php:1226
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
#: wp-includes/script-loader.php:1228
msgid "Welsh"
msgstr "Валлийский"
#: wp-includes/script-loader.php:1229
msgid "Yiddish"
msgstr "Идиш"
#: wp-includes/script-loader.php:1364
msgid "Activate & Publish"
msgstr "Активировать и опубликовать"
#: wp-includes/script-loader.php:1369
msgid "Draft Saved"
msgstr "Черновик сохранен"
#: wp-includes/script-loader.php:1381
msgid "Discard changes"
msgstr "Отменить изменения"
#: wp-includes/script-loader.php:1391
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "Скачивается ваша новая тема…"
#: wp-includes/script-loader.php:1370
msgid "Updating"
msgstr "Обновляем"
#: wp-includes/script-loader.php:1392
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Настраиваем живой предпросмотр. Это займет какое-то время."
#: wp-includes/script-loader.php:1393
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "Откатываем неопубликованные изменения…"
#: wp-includes/script-loader.php:1394
msgid "Are you sure you’d like to discard your unpublished changes?"
msgstr "Вы точно хотите отменить ваши неопубликованные изменения?"
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version
#: wp-includes/script-loader.php:1398
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave"
msgstr "Имеется более свежая автоматически сохраненная версия ваших изменений чем та, которую вы просматриваете. Восстановить автоматически сохраненную версию"
#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-includes/script-loader.php:1278
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26052
msgid "Schedule…"
msgstr "Запланировать..."
#: wp-includes/script-loader.php:1374
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Пожалуйста, сохраните ваши изменения для того, чтобы иметь возможность поделиться предпросмотром."
#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларусский"
#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
#: wp-includes/script-loader.php:1180
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
#: wp-includes/script-loader.php:1181
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
#: wp-includes/script-loader.php:1182
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайский (упрощенный)"
#: wp-includes/script-loader.php:1183
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Китайский (традиционный)"
#: wp-includes/script-loader.php:1184
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
#: wp-includes/script-loader.php:1185
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
#: wp-includes/script-loader.php:1186
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
#: wp-includes/script-loader.php:1187
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский (голландский)"
#: wp-includes/script-loader.php:1188
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: wp-includes/script-loader.php:1189
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
#: wp-includes/script-loader.php:1190
msgid "Filipino"
msgstr "Филиппинский"
#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: wp-includes/script-loader.php:1193
msgid "Galician"
msgstr "Галисийский"
#: wp-includes/script-loader.php:1194
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: wp-includes/script-loader.php:1195
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
#: wp-includes/script-loader.php:1196
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Гаитянский креольский"
#: wp-includes/script-loader.php:1197
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
#: wp-includes/script-loader.php:1198
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: wp-includes/script-loader.php:1199
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
#: wp-includes/script-loader.php:1200
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
#: wp-includes/script-loader.php:1201
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"
#: wp-includes/script-loader.php:1175
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африканский"
#: wp-includes/script-loader.php:1172
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: wp-includes/script-loader.php:1171
msgid "Source Chooser"
msgstr "Выбор источника"
#: wp-includes/script-loader.php:1169
msgid "Skip ad"
msgstr "Пропустить рекламу"
#: wp-includes/script-loader.php:1170
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "Пропустить через 1 секунду"
#: wp-includes/script-loader.php:1170
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "Пропустить через %1 секунд"
#: wp-includes/script-loader.php:1174
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Прямая трансляция"
#: wp-includes/script-loader.php:1152
msgid "Toggle Loop"
msgstr "Включить/выключить зацикливание"
#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "Перейти назад на 1 секунду"
#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Chapters"
msgstr "Главы"
#: wp-includes/script-loader.php:1173
msgid "Speed Rate"
msgstr "Скорость"
#: wp-includes/script-loader.php:1146
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Flash player плагин был отключен или не был установлен в вашем браузере. Пожалуйста, включите плагин Flash player или скачайте последнюю версию с https://get.adobe.com/flashplayer/"
#. translators: %s: Post custom field name
#: wp-includes/post-template.php:1084
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. translators: 1: trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1532 wp-includes/pluggable.php:1545
#: wp-includes/pluggable.php:1708 wp-includes/pluggable.php:1718
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Вебсайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: comment author's name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1558 wp-includes/pluggable.php:1728
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)"
#: wp-includes/post.php:223
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "ответы oEmbed"
#: wp-includes/post.php:224
msgid "oEmbed Response"
msgstr "ответ oEmbed"
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Метод '%s' должен быть переопределен."
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2781
msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change"
msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса email для администратора сети"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2764
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает что email адрес администратора сети был изменен на\n"
"###SITENAME###.\n"
"\n"
"Новый email адрес администратора сети - ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:2722
msgid "[%s] New Network Admin Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты администратора сети"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2674
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Вы недавно запросили смену адреса электронной почты\n"
"администратора сети.\n"
"\n"
"Если это на самом деле так, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение, чтобы\n"
"не предпринимать никаких действий.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-includes/functions.php:6491
msgid "[%s] Notice of Admin Email Change"
msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса электронной почты администратора"
#: wp-includes/ms-functions.php:188
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Пользователь не может быть добавлен на этот сайт."
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:6474
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает смену адреса электронной почты администратора на\n"
" ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Новый адрес администратора - ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/load.php:1282
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Ошибка проверки nonce. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:128
msgid "Install & Preview"
msgstr "Установка и предпросмотр"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:93
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Поиск тем на WordPress.org"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:114
msgid "Back to theme sources"
msgstr "Назад к источникам тем"
#. translators: %s: number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:126
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Фильтр тем (%s)"
#. translators: %s: number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
msgid "%s themes"
msgstr "%s тем"
#: wp-includes/deprecated.php:3935 wp-includes/deprecated.php:3952
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Требуется плагин Press This."
#: wp-includes/functions.php:6390
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "В настоящее время поддерживаются только UUID V4."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:719
msgid "Invalid URL."
msgstr "Неверный URL."
#. translators: %s: "Add Items" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:44
msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like."
msgstr "Время добавить пару ссылок! , Нажмите “%s”, чтобы начать добавлять страницы, рубрики и произвольные ссылки в меню, добавляйте столько, сколько вам нравится."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Choose image"
msgstr "Выбор изображения"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Change audio"
msgstr "Изменить аудио"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "Choose audio"
msgstr "Выберите аудио"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Select audio"
msgstr "Выбор аудио"
#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка высотой %s пиксел. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось."
#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка шириной %s пиксел. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось."
#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка размером %s пиксел. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением соответствующим размеру видео. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:189 wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:775
msgid "New Menu"
msgstr "Новое меню"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1059
msgid "Create New Menu"
msgstr "Создать новое меню"
#: wp-includes/class-wp-user.php:734
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Использование уровней для пользователей устарело. Используйте возможности."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:29418
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:29423
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:29455
msgid "Day"
msgstr "День"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:29475
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
msgid "Hour"
msgstr "Час"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
msgid "Minute"
msgstr "Минута"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Меридиан"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:236
msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s."
msgstr "Часовой пояс - %1$s (%2$s), сейчас %3$s."
#. translators: %s: UTC offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:245
msgid "Timezone is %s."
msgstr "Часовой пояс - %s."
#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Если используемая тема имеет области виджетов, то вы можете также добавить туда меню. Зайдите на панель управления виджетами и добавьте “Виджет меню навигации”, чтобы отображать меню на боковой панели или в подвале."
#. translators: %s: Template
#: wp-includes/class-wp-theme.php:274
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Тема определяет себя как родительскую для себя же. Пожалуйста, проверьте заголовок %s."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628
msgid "CSS code"
msgstr "код CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5518
msgid "Your homepage displays"
msgstr "На главной странице отображать"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Добавьте собственный CSS код для настройки внешнего вида и макета вашего сайта."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:315
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5576
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "При использовании клавиатуры для навигации:"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Ваша тема может показывать меню в одном месте."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5578
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "В области редактирования кнопка Tab вставляет символ табуляции."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Чтобы покинуть эту область, нажмие Esc и следом Tab."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Если ваша тема поддерживает множественные меню, ясные названия помогут вам с управлением ими."
#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Ваша тема может показывать меню в %s месте."
msgstr[1] "Ваша тема может показывать меню в %s местах."
msgstr[2] "Ваша тема может показывать меню в %s местах."
#. translators: 1: link to user profile, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5587
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your user profile%3$s to work in plain text mode."
msgstr "Поле редактирования автоматически подсвечивает синтаксис кода. Вы можете отключить это у себя в профиле пользователя%3$s и работать как с обычным текстом."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "При использовании программы чтения с экрана: в режиме форм вам потребуется нажать кнопку Esc дважды."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5501
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Вы можете выбрать то, что отображается на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог) или постоянная/статическая страница. Чтобы установить статическую главную страницу, вам нужно создать две страницы. Одна станет главной страницей, на второй будут показываться ваши записи."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5499
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Настройки главной страницы"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4952
msgid "Installed themes"
msgstr "Установленные темы"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4967
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Темы WordPress.org"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4273
msgid "Copied"
msgstr "Скопировано"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4267
msgid "Preview Link"
msgstr "Ссылка на предпросмотр"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4262
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Поделиться ссылкой на предпросмотр"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3098
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Изменения удалены в корзину."
#: wp-includes/script-loader.php:1375
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2614
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2629
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Вы должны указать дату в будущем для планирования."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3060
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Никаких изменений не было сохранено, поэтому нечего удалять."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3071
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3091
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Невозможно удалить изменения в корзину."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3079
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Изменения уже были удалены в корзину."
#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5073
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Значки сайта должны быть квадратными и как минимум размером в %s пикселов."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5071
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Значки сайта - то что вы видите на вкладках браузера, панелях закладок и внутри мобильных приложений WordPress. Загрузите их тут!"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4264
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Посмотрите как изменения будут вживую смотреться на вашем сайте и поделитесь предпросмотром с теми, у кого нет доступа к настройкам."
#. translators: %s: number of invalid settings
#: wp-includes/script-loader.php:1411 wp-includes/script-loader.php:1413
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2733
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Невозможно сохранить из-за %s неверной настройки."
msgstr[1] "Невозможно сохранить из-за %s неверных настроек."
msgstr[2] "Невозможно сохранить из-за %s неверных настроек."
#: wp-includes/script-loader.php:1422
msgid "Publish Settings"
msgstr "Настройки публикации"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3050
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Возникла проблема с авторизацией. Пожалуйста, перезагрузите и попробуйте снова."
#: wp-includes/admin-bar.php:749
msgid "View User"
msgstr "Просмотр пользователя"
#: wp-includes/admin-bar.php:790
msgid "Edit User"
msgstr "Редактировать пользователя"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2591
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Предыдущий набор изменений уже был опубликован. Пожалуйста, попробуйте снова сохранить ваш текущий набор изменений."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет мог содержать код, который возможно будет работать лучше с новым виджетом “HTML-код” Как насчет того, чтобы попробовать его ?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Эй! Выглядит так, как будто вы только что вставили HTML в визуальный редактор виджета Текст. Наверное лучше было вставить его в вкладку “Текст” Альтернативно, попробуйте новый виджет “Пользовательского HTML”!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Вы только что вставили HTML?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его в списке доступных виджетов на этом экране. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:526
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его нажав кнопку “Добавить виджет” и поискав “HTML”. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Новый виджет пользовательского HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Произвольный текст."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Этот виджет содержит код, более подходящий для нового виджета “HTML-код”. Как насчет того, чтобы попробовать его?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:276
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Некоторые HTML теги недопустимы, включая:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8881
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML-код"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Произвольный HTML-код."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "Показать количество меток"
#: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:849
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s элемент"
msgstr[1] "%s элемента"
msgstr[2] "%s элементов"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Добавить видео"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Добавить аудиозапись"
#: wp-includes/media.php:3248
msgid "(no author)"
msgstr "(без автора)"
#: wp-includes/script-loader.php:2201
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Введите ближайший город, чтобы найти мероприятия рядом."
#. translators: %s: the name of a city
#: wp-includes/script-loader.php:2224
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Настройки города обновлены. Выводим список мероприятий рядом с %s."
#: wp-includes/script-loader.php:2202
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that * they match the
#. expected location and have upcoming events before * including them. If no
#. cities related to your locale have events, * then use cities related to your
#. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name
#. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale
#. name) instead of the * English name if possible.
#: wp-includes/script-loader.php:2220
msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Не удалось найти %s. Пожалуйста, попробуйте другой город рядом. Например: Златоуст; Челябинская область."
#: wp-includes/script-loader.php:2203
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Участвуйте в предстоящих мероприятиях рядом с вами."
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43
msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти это видео. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено."
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:47
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Видео виджет (%d)"
msgstr[1] "Видео виджеты (%d)"
msgstr[2] "Видео виджеты (%d)"
#. translators: %s: video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL для источника %s видео"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Медиа элемент."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Медиа не выбрано"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Добавить к виджету"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти этот файл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален. "
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Медиа виджет (%d)"
msgstr[1] "Медиа виджеты (%d)"
msgstr[2] "Медиа виджеты (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID записи вложения"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL медиафайла"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:61
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151
msgid "Title for the widget"
msgstr "Название виджета"
#: wp-signup.php:901
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Приветствуем Администратора Сети!"
#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:922
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Для изменения настроек или отключения регистрации пройдите на Страницу настроек."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Медиа"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget"
msgstr "Видео"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на приемлемый файл."
#: wp-signup.php:915
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети разрешена."
#: wp-signup.php:912
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Регистрация пользователей в сети разрешена."
#: wp-signup.php:909
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Регистрация сайтов в сети разрешена."
#: wp-signup.php:906
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети запрещена."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Редактировать"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1658
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Обновить %s сейчас"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1663
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Обновление %s..."
#: wp-includes/script-loader.php:1654
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Обновлена!"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1667
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "Обновить%s не удалось"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1677
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Установить %s сейчас"
#: wp-includes/script-loader.php:1679
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Установлен!"
#: wp-includes/script-loader.php:1680
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Установлена!"
#: wp-includes/script-loader.php:1709
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Удален!"
#: wp-includes/script-loader.php:1710
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Удалена!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:29
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Показывает аудио проигрыватель."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
msgid "No audio selected"
msgstr "Аудиофайл не выбран"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Редактировать"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти этот аудиофайл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален."
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:47
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Аудио виджет (%d)"
msgstr[1] "Аудио виджеты (%d)"
msgstr[2] "Аудио виджеты (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на аудиофайл. "
#. translators: %s: audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:88
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL источника %s аудиофайла."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:29
msgid "Displays an image."
msgstr "Показывает изображение."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:29
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Показывает видео из медиабиблиотеки или с YouTube, Vimeo или иного провайдера."
#. translators: %s: image filename
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:357
msgid "Current image: %s"
msgstr "Текущее изображение: %s"
#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:47
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Виджет изображений (%d)"
msgstr[1] "Виджеты изображений (%d)"
msgstr[2] "Виджеты изображений (%d)"
#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43
msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "Мы не можем найти это изображение. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget"
msgstr "Изображение"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget"
msgstr "Аудио"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:40
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Добавить"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1665
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s обновлён!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:199
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:242
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Просмотр файла невозможен из-за неизвестной ошибки."
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1227
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше или равно %2$d"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1219
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше или равно %2$d"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1009
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку элементами с одним или более специальными ярлыками. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку пользователями с одним или более специальными ярлыками."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:337
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Номер запрошенной страницы превышает количество имеющихся страниц."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:165
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Требуется определить параметр включения в порядке включения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Все возможности поддерживаемые типом записи."
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1224
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть меньше, чем %2$d"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1216
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s должно быть больше, чем %2$d"
#: wp-includes/script-loader.php:1653
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Обновлён!"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Пароль для родительской записи комментария (если запись защищена паролем)."
#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение записи"
#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение записи"
#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение записи"
#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение записи"
#: wp-includes/option.php:2219
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s устарело. Вместо этого используйте обратный вызов %2$s."
#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить изображение страницы"
#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как изображение страницы"
#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Установить изображение страницы"
#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение страницы"
#: wp-includes/script-loader.php:824 wp-includes/media.php:3672
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."
#: wp-includes/media.php:3671
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент с сайта.\n"
"Это действие не может быть отменено.\n"
" 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления."
#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/media.php:3721
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Предлагаемый размер изображения: %1$s на %2$s пикселов."
#: wp-includes/script-loader.php:1066 wp-includes/functions.php:2345
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22459
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Извините, этот тип файла недопустим по соображениям безопасности."
#: wp-includes/comment.php:3200
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Извините, комментарии для этого элемента не разрешены."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Извините, вам не разрешено делать проксированные запросы oEmbed."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Производить ли поисковый запрос oEmbed для провайдеров не из белого списка."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Максимальная высота внедряемого объекта в пикселах."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Максимальная ширина внедряемого объекта в пикселах. "
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Используемый формат oEmbed."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL ресурса для получения oEmbed данных."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1126
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Вставить/Изменить медиа"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1123
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Вставить/изменить фрагмент кода"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122
msgid "Table of Contents"
msgstr "Оглавление"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1120
msgid "Date/time"
msgstr "Дата/время"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1096
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1095
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id должен начинаться с буквы, и содержать только буквы, цифры, тире, точки, запятые или знак подчеркивания."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Вы можете переходить на другие страницы вашего сайта используя интерфейс настройки для просмотра и редактирования виджетов на этих страницах."
#. translators: %s: the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "Ваша тема имеет %s область для виджетов, но эта страница не показывает ее."
msgstr[1] "Ваша тема имеет %s области для виджетов, но эта страница не показывает их."
msgstr[2] "Ваша тема имеет %s областей для виджетов, но эта страница не показывает их."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "Ваша тема имеет одну область для виджетов, но эта страница не показывает ее."
#. translators: %s: the number of other widget areas registered but not
#. rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "Ваша тема имеет %s другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее."
msgstr[1] "Ваша тема имеет %s других области для виджетов, но эта страница не показывает их."
msgstr[2] "Ваша тема имеет %s других областей для виджетов, но эта страница не показывает их."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "Ваша тема имеет одну другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее."
#: wp-includes/option.php:1941
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Например, для уведомления о новых пользователях."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:860
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Уникальный идентификатор элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как элементы не поддерживают перемещение в корзину."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:315
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:308
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "базовый путь REST для типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Человекочитабельные метки для типа записи для различных контекстов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:263
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Может ли этот тип записи быть родительским."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:257
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Человекочитаемое описание типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:251
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Все возможности используемые типом записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:118
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинно, так как редакции не поддерживают перемещение в корзину. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:313
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор статуса."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1383
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1326
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL аватара пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1279
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Роли назначенные пользователю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1256
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Ник пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250
msgid "Locale for the user."
msgstr "Локаль для пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1243
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL автора для пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1238
msgid "Description of the user."
msgstr "Описание пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232
msgid "URL of the user."
msgstr "URL пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1217
msgid "Last name for the user."
msgstr "Фамилия пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1209
msgid "First name for the user."
msgstr "Имя пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201
msgid "Display name for the user."
msgstr "Отображаемое имя пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1192
msgid "Login name for the user."
msgstr "Имя входа для пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:807
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Этот пользователь не может быть удален."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:513
msgid "Error creating new user."
msgstr "Ошибка создания нового пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:914
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID элемента родителя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:884
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML название элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:877
msgid "URL of the term."
msgstr "URL элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:632
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Элемент не может быть удален."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:531
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Нельзя назначить родительский элемент, так как таксономия не является иерархической."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать темы."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:315
msgid "Term does not exist."
msgstr "Элемент не существует."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:309
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Название таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:327
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Типы ассоциированные с таксономией."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281
msgid "The title for the post type."
msgstr "Название для типа записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Нельзя просмотреть тип записей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:277
msgid "The title for the status."
msgstr "Название статуса."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143
msgid "Cannot view status."
msgstr "Нельзя просмотреть статус."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187
msgid "Invalid status."
msgstr "Неверный статус."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL оригинала файла вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:487
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME тип вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:479
msgid "Attachment type."
msgstr "Тип вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:456
msgid "The attachment description."
msgstr "Описание вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:433
msgid "The attachment caption."
msgstr "Подпись вложения."
#: wp-includes/option.php:2018
msgid "Default post category."
msgstr "Рубрика для записей по умолчанию."
#: wp-includes/option.php:1908
msgid "Site tagline."
msgstr "Слоган сайта."
#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "От %s"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1084
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:976
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s"
#: wp-includes/widgets.php:1449 wp-includes/widgets.php:1572
msgid "RSS Error:"
msgstr "Ошибка RSS:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Невозможно создать комментарий с этим типом."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:655
msgid "Invalid slug."
msgstr "Неверный ярлык."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:726
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Неверное содержание комментария."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Неверная функция обратного вызова JSONP."
#: wp-includes/post.php:3843
msgid "Invalid page template."
msgstr "Неверный шаблон страницы."
#: wp-includes/script-loader.php:1423 wp-includes/rest-api.php:1194
#: wp-includes/post.php:3556
msgid "Invalid date."
msgstr "Неверная дата."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:647
#: wp-includes/rest-api.php:1200 wp-includes/user.php:3318
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес e-mail."
#: wp-includes/theme.php:1461
msgid "Video is playing."
msgstr "Видео воспроизводится."
#: wp-includes/theme.php:1460
msgid "Video is paused."
msgstr "Видео приостановлено."
#: wp-includes/theme.php:2050
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: wp-includes/theme.php:2191
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Это пример раздела главной страницы. Разделы домашней страницы могут быть любыми страницами кроме самой главной страницы, включая страницу последних записей блога."
#: wp-includes/theme.php:2185
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Новости"
#: wp-includes/theme.php:2177
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Это страница с основной контактной информацией, такой как адрес и номер телефона. Вы также можете попробовать добавить форму контактов с помощью плагина."
#: wp-includes/theme.php:2172
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe."
msgstr "Вы можете быть художником, который желает здесь представить себя и свои работы или представителем бизнеса с описанием миссии."
#: wp-includes/theme.php:2080
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Последние записи"
#: wp-includes/theme.php:2074
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Последние комментарии"
#: wp-includes/theme.php:2167
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Добро пожаловать на сайт! Это ваша главная страница, которую большинство посетителей увидят, впервые зайдя на ваш сайт."
#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1110
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Извините, вам не разрешено задавать пользователям эту роль."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Извините, вам не разрешено упорядочивать пользователей по этому параметру."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Извините, вам не разрешено отфильтровать пользователей по роли."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:464
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать комментарий к этой записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено создать этот комментарий без записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:366
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:472
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать запись для этого комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:362
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать этот комментарий."
#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:439
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать '%s' для комментариев."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:794
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:391
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новые элементы."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать редакции этой записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Извините, вам не разрешено читать комментарии без записи."
#: wp-includes/theme.php:2131
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2135
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2143
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2147
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2159
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2042
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Здесь может быть отличное место для того, чтобы представить себя, свой сайт или выразить какие-то благодарности."
#: wp-includes/theme.php:2041
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "О сайте"
#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:232
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:312
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать %s пользовательское поле."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:662
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Извините, вам не разрешено назначать указанные элементы."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:658
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Переназначить удаленные записи пользователя и ссылки на этот ID пользователя."
#: wp-includes/script-loader.php:1399
msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Эта тема не поддерживает видео заголовки на этой странице. Перейдите на главную или другую страницу, которая поддерживает видео заголовки."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Select video"
msgstr "Выбрать видео"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Change video"
msgstr "Изменить видео"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
msgid "No video selected"
msgstr "Видео не выбрано"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "Choose video"
msgstr "Выбрать видео"
#: wp-includes/theme.php:2190
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Раздел главной страницы"
#: wp-includes/theme.php:2181
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: wp-includes/theme.php:2171
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "О нас"
#: wp-includes/theme.php:2093 wp-includes/theme.php:2166
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: wp-includes/theme.php:2139
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2176
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Контакты"
#: wp-includes/theme.php:2123
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/theme.php:2151
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2127
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2155
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:2030
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
#: wp-includes/theme.php:2029
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "Нью Йорк, NY 10001"
#: wp-includes/theme.php:2029
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Мейн стрит"
#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: wp-includes/theme.php:2086
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Суббота и воскресенье: 11:00–15:00"
#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Понедельник—пятница: 9:00–17:00"
#: wp-includes/theme.php:2028
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: wp-includes/theme.php:2024
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Найдите нас"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1166
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Пароли не могут содержать символ \"\\\"."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1162
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Пароли не могут быть пустыми."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1133
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Неверный(-е) параметр(ы) пользователя."
#: wp-includes/script-loader.php:1388
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Показать управление"
#: wp-includes/script-loader.php:1387
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Скрыть управление"
#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Document Preview"
msgstr "Предпросмотр документа"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
msgid "Header Media"
msgstr "Медиафайл заголовка"
#. translators: %s: add new page label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:336
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "базовый путь REST для таксономии."
#: wp-includes/l10n.php:1463
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Основной язык сайта"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:470
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML описание для объекта преобразованное для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:465
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Описание для объекта как оно существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:447
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML подпись для вложения, преобразованная для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:442
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Подпись для вложения, как она существует в базе данных."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5972
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный URL YouTube."
#: wp-includes/script-loader.php:827
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Развернуть главное меню"
#: wp-includes/script-loader.php:826
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Свернуть главное меню"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Или введите URL YouTube:"
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:788
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Пользователей нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:622
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Элементы нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:408
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Ревизии нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:843
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Запись нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Комментарий нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:656
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Отправлено неверное тело запроса JSON."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2514
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до всех объектов кроме тех, что имеют указанные элементы назначенные в таксономии %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2488
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными статусами."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:734
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Поле комментария превышает максимальную допустимую длину."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Таксономии ассоциированные с типом записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2478
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными конкретными ярлыками."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3829
msgid "Comment is required."
msgstr "Требуется комментарий."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:881
msgid "Empty title"
msgstr "Пустой заголовок"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:884
msgid "Status is forbidden"
msgstr "Статус запрещен"
#: wp-trackback.php:130
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "У нас уже есть уведомление от этого URL для этой записи."
#: wp-trackback.php:115
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Извините, обратные ссылки для этого объекта закрыты."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5539
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"
#: wp-trackback.php:88
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Мне нужен ID, чтобы это сработало."
#: wp-includes/js/dist/components.js:29480
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
#: wp-includes/script-loader.php:1526
msgid "Term removed."
msgstr "Элемент удален."
#: wp-includes/script-loader.php:1525
msgid "Term added."
msgstr "Элемент добавлен."
#: wp-includes/script-loader.php:1524
msgid "Term selected."
msgstr "Элемент выбран."
#: wp-includes/script-loader.php:1523
msgid "Remove term:"
msgstr "Удалить элемент:"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1248
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (включительно)"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1243
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (включительно) "
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1238
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (исключающе) "
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1233
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (исключающе) "
#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1206
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s это неверный IP адрес."
#: wp-includes/script-loader.php:1017
msgid "Item selected."
msgstr "Объект выбран."
#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1132 wp-includes/rest-api.php:1148
#: wp-includes/rest-api.php:1172 wp-includes/rest-api.php:1177
#: wp-includes/rest-api.php:1182 wp-includes/rest-api.php:1187
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к типу %2$s."
#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1223
#: wp-includes/rest-api.php:1166
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s не принадлежит к %2$s."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:270
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:283
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:333
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "Невозможно обновить значение мета в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:202
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Невозможно удалить значение мета из базы данных."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:421
msgid "Meta fields."
msgstr "Мета поля."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Ограничить выборку до пользователей удовлетворяющих как минимум одной указанной роли. Можно указать CSV список или одну роль."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1302
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Любые дополнительные возможности назначенные пользователю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Все возможности назначенные пользователю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1287
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Пароль пользователя (никогда не показывается)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Дата регистрации пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1225
msgid "The email address for the user."
msgstr "Адрес e-mail пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:651
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Имя пользователя не может быть изменено."
#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1086
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Роль %s не существует."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:757
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:793
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Неверное значение ID пользователя для переназначения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:440
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Вы не авторизованы."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Невозможно создать уже имеющегося пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:605
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать роли этого пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1003
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенной записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:997
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенному родителю."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:990
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Скрывать ли элементы не назначенные ни одной записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибутам элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:893
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор элемента уникальный для его типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:901
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Тип атрибуции элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:872
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML описание элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:866
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Число опубликованных записей элемента."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1186
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Уникальный идентификатор пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2579
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Статус запрещен."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:321
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Должно ли быть показано облако элементов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:193
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Свойство %s имеет неверное сохраненное значение и не может быть обновлено на null."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Должно быть истинным, так как пользователей нельзя переместить в корзину."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Ограничить выборку таксономиями ассоциированными с определенным типом записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2525
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Ограничить выборку прилепленными объектами."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:181
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Неверный ID редакции."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ограничить выборку до объектов с установленным указанным элементом в таксономии %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Сдвиг выборки на определенное число объектов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2382
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Убедиться что выборка исключает записи назначенные определенным авторам."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2210
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Элементы назначенные объекту в таксономии %s."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2468
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ограничить выборку до объектов за исключением имеющих определенный ID родителя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2460
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID родителей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2417
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Ограничить выборку до записей с определенным значением menu_order."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2374
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Ограничить выборку записями определенных авторов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2197
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Файл темы используемый для показа объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1953
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Пароль для защиты содержания и отрывка."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2174
msgid "The format for the object."
msgstr "Формат для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2163
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Порядок объекта по отношению к другим объектам того же типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2154
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Принимает ли объект уведомления."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2148
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Открыты ли комментарии для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Защищать ли паролем отрывок."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2123
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML отрывок объекта, преобразованный для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2140
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID избранного медиа для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2190
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Считать ли объект прилепленным или нет."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2118
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Отрывок объекта как он существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2109
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Отрывок объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2090
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Защищено ли содержимое паролем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML название объекта, преобразованное для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2048
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Название объекта как оно существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2039
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:236
msgid "The title for the object."
msgstr "Название для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1947
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Тип записи для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1941
msgid "A named status for the object."
msgstr "Именованный статус для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:660
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор для объекта уникальный для его типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1069
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Прикрепленная запись не может быть защищена паролем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:633
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1892
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID для объекта, как он существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1886
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Глобальный уникальный идентификатор для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:627
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1880
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "Время публикации объекта, по GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:649
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1926
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения объекта, в GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:643
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1919
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения объекта, по временной зоне сайта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID для объекта, преобразованный для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:621
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1874
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Дата публикации объекта, по временной зоне сайта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1181
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Неверный ID избранного медиа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1087
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Неверный ID родительской записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1076
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Защищённую паролем запись нельзя прилепить."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:848
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Запись уже была удалена."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:527
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Невозможно создать уже имеющуюся запись."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1065
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "На прилепленную запись нельзя поставить пароль."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:356
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать комментарии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новых пользователей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Неправильный пароль к записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:210
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:160
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Вам нужно определить условия поиска в порядке релевантности."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Пароль для записи, если она защищена паролем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:307
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Включать ли записи в список редактирования для их типов записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор пользователя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:303
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Человекочитаемые метки таксономии для различных контекстов."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:297
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Может ли таксономия быть родительской."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:291
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Человекочитаемое описание таксономии."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:285
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Все возможности используемые таксономией."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:301
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Разрешать ли публичные запросы записей с этим статусом."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:295
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Показывать ли записи с этим статусом на части сайта для посетителей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:289
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Должны ли быть защищены записи с этим статусом."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Извините, вам не разрешено управлять статусом записей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Максимальное число объектов возвращаемое в выборке."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:342
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Рамки в которых сделан запрос, определяют поля в ответе."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:322
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ограничить результаты до совпадающих со строкой."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:305
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Текущая страница коллекции."
#. translators: %s: method name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Метод '%s' не реализован. Должен быть принудительно переопределен в сабклассе."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:283
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Должны ли записи с этим статусом быть личными."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1502
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным типом. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным статусом. Требует авторизации. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2435
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1383
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1441
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:964
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Упорядочить сортировку атрибута по возрастанию или убыванию."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные родительские ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1485
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с назначенными определенными ID записей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенными родительскими ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1357
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URL аватары автора объекта."
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1318
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL аватары с размером изображения в %d пикселей."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1334
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Тип комментария для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:712
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:948
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ограничить выборку до определенных ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1352
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:939
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Убедиться что выборка исключает комментарии назначенные определенному ID пользователя. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1389
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку комментариями назначенными определенному ID пользователя. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2367
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1406
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора. Требует авторизации."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2064
msgid "The content for the object."
msgstr "Содержимое объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1912
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:242
msgid "URL to the object."
msgstr "URL объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML содержимое объекта преобразованное для показа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2073
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Содержимое объекта как оно существует в базе данных."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "State of the object."
msgstr "Состояние объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1320
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID ассоциированного объекта записи."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:655
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1979
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:112
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID родителя объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Комментарий не может быть удален."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Отображаемое имя для автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1245
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP адрес автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:638
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1906
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:230
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Уникальный идентификатор для объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:847
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Комментарий уже был перемещен в корзину."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1265
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Клиентское приложение для автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1259
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL для автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1230
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID объекта пользователя, если автор - пользователь."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1153
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Неверный ID автора комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1235
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Адрес e-mail автора объекта."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:718
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Не удалось обновить статус комментария."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:740
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Не удалось обновить комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:598
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Не удалось создать комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Нельзя создать уже имеющийся комментарий."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Для создания комментария необходимо указать корректное имя автора и адрес e-mail."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
#: wp-includes/comment.php:3252
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Извините, для отправки комментария необходимо авторизоваться."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:160
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Недопустимый параметр запроса: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Заголовок Content-Disposition не указан."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Заголовок Content-Type не указан."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:120
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Игнорировать ли перемещение в корзину и принудительно удалять."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:695
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного MIME типа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного типа медиа."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:569
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Невозможно открыть дескриптор файла."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:544
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Неверное значение Content-Disposition. Content-Disposition должно быть в формате `attachment; filename=\"image.png\"` или похожем."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:530
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:731
msgid "No data supplied."
msgstr "Данные не указаны."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:501
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID для ассоциированых записей для вложения."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:553
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:741
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Контрольная сумма содержимого не соответствует ожидаемой."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:221
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Неверный тип родителя."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы на этот сайт."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:494
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Подробности о медиа файле, специфичные его типу."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:424
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Альтернативный текст для показа когда вложение не отображается."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы к этой записи."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API более не может быть полностью отключен, вместо этого для ограничения доступа к API может быть использован фильтр rest_authentication_errors."
#: wp-includes/post.php:1635 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3913
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5010
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибуты страницы"
#: wp-includes/post.php:1635
msgid "Post Attributes"
msgstr "Свойства записи"
#: wp-includes/post.php:187
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "В корзине не найдено наборов изменений"
#: wp-includes/post.php:186
msgid "No changesets found."
msgstr "Наборов изменений не найдено"
#: wp-includes/post.php:185
msgid "Search Changesets"
msgstr "Искать наборы изменений"
#: wp-includes/post.php:184
msgid "All Changesets"
msgstr "Все наборы изменений"
#: wp-includes/post.php:183
msgid "View Changeset"
msgstr "Просмотреть набор изменений"
#: wp-includes/post.php:182
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Редактировать набор изменений"
#: wp-includes/post.php:181
msgid "New Changeset"
msgstr "Новый набор изменений"
#: wp-includes/post.php:180
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Добавить набор изменений"
#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Pages"
msgstr "Просмотр страниц"
#: wp-includes/post.php:1628 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2712
msgid "View Posts"
msgstr "Просмотр записей"
#: wp-includes/post.php:77
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Свойства вложения"
#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Набор изменений"
#: wp-includes/post.php:177
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Наборы изменений"
#: wp-includes/post.php:176
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Набор изменений"
#: wp-includes/post.php:175
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Наборы изменений"
#: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144
msgid "Custom CSS"
msgstr "Произвольные CSS-стили"
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1842
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)"
#: wp-includes/option.php:2067
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "Разрешить отправку комментариев к новым статьям."
#: wp-includes/option.php:2136 wp-includes/option.php:2149
#: wp-includes/option.php:2189 wp-includes/option.php:2202
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Группа настроек \"%s\" была удалена. Используйте другую группу настроек."
#: wp-includes/option.php:1996
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Код локали WordPress."
#: wp-includes/option.php:2038
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Максимум страниц блога для показа."
#: wp-includes/option.php:2028
msgid "Default post format."
msgstr "Формат записей по умолчанию."
#: wp-includes/option.php:2007
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки при показе."
#: wp-includes/option.php:1984
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Первый день недели."
#: wp-includes/option.php:1964
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Общий формат даты."
#: wp-includes/option.php:1974
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Общий формат времени."
#: wp-includes/option.php:2053
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Разрешить ссылки оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи."
#: wp-includes/option.php:1954
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Город в той же временной зоне что и у вас."
#: wp-includes/option.php:1896
msgid "Site title."
msgstr "Название сайта."
#: wp-includes/link-template.php:2664
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: wp-includes/link-template.php:2663
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: wp-includes/media.php:3684
msgid "Search media items..."
msgstr "Поиск медиафайлов..."
#: wp-login.php:609 wp-login.php:1061 wp-includes/general-template.php:403
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Имя пользователя или e-mail"
#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Темы не найдены. Попробуйте поискать заново, или %s."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Сменить тему"
#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Вы просматриваете %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:123
msgid "Filter themes"
msgstr "Фильтр тем"
#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"
#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
msgid "New version available. %s"
msgstr "Доступна новая версия. %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать этот элемент."
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Подробности для темы: %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Настроить тему: %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Живой просмотр темы: %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Установить и просмотреть тему: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Нажмите для редактирования этого виджета."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Нажмите для редактирования названия сайта."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать это меню."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Разметка недопустима в CSS."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5819
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "Извините, ваша запись не может быть отредактирована."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2700
msgid "Invalid role."
msgstr "Неверная роль."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "Извините, комментарий не может быть отредактирован."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2325
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено назначить этот элемент."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:597
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот элемент."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:348
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:509
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2065
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "Извините, ваш элемент не может быть создан."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4988
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "Извините, ваша запись не может быть отправлена."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "Виджеты не найдены."
#. translators: %d: the number of widgets found
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Число найденных виджетов: %d"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:970
msgid "Post"
msgstr "Запись"
#. translators: 1: post type name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s не может быть создан: %2$s"
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5947
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Только файлы %1$s или %2$s могут быть использованы как видео заголовка. Пожалуйста, сконвертируйте ваш видеоролик и попробуйте снова, или загрузите его на YouTube и дайте ссылку с помощью настройки ниже."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5939
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Видеофайл слишком большой для использования в качестве видео заголовка. Попробуйте более короткий видеоролик или оптимизируйте настройки сжатия и загрузите заново файл размером менее 8 МБ. Либо загрузите видео на YouTube и используйте ссылку в настройках ниже."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5898
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Нераспознанные настройки фона."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5570
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Узнать больше о CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5873
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Неверное значение для повтора фона."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5889
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5893
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Неверное значение для размера фона."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5885
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Неверное значение для позиции фона Y."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5881
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Неверное значение для позиции фона X."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5877
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Неверное значение для вложения фона."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5606
msgid "Additional CSS"
msgstr "Дополнительные стили"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Прокручивать со страницей"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5458
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Повторять фоновое изображение"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5435
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3307
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3336
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5413
msgid "Image Position"
msgstr "Позиция изображения"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5383
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440
msgid "Fit to Screen"
msgstr "На весь экран"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439
msgid "Original"
msgstr "Оригинальный"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5385
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5384
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300
msgid "Header Video"
msgstr "Видео заголовка"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5381
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5377
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Набор предустановок"
#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5222
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует высоту в %2$s пикселей."
#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует ширину в %2$s пикселей. "
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Если вы добавите видеоролик, изображение будет использовано как резервный вариант во время загрузки видео."
#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5208
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует размеры в %2$s пикселей. "
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:118
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Search themes…"
msgstr "Искать темы…"
#. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4813
msgid "%d themes found"
msgstr "Найдено %d тем"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2296
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Нет разрешения для изменения настроек в возможностях."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2291
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Настройка отсутствует или не распознана."
#. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4815
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Показано %d тем"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4811
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Вы точно хотите удалить эту тему?"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4817
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Показ подробностей для темы: %s"
#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:233
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Привет, %s"
#: wp-includes/atomlib.php:151 wp-includes/feed.php:554
#: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "Расширение PHP XML недоступно. Обратитесь в техподдержку хостинга чтобы включить расширение PHP XML."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Несуществующий UUID набора изменений."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Неверный UUID набора изменений"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2081
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Эта форма не имеет живого предпросмотра."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Эта ссылка не имеет живого предпросмотра."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
msgid "New page title…"
msgstr "Новое название страницы…"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630
msgid "New page title"
msgstr "Новое название страницы"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Нет авторизации. Вы можете убрать параметр customize_messenger_channel для просмотра от посетителя."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Изменить выбранное меню"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1060
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Внимание: ссылка добавлена, но может содержать ошибки. Пожалуйста, проверьте её."
#: wp-includes/script-loader.php:1649
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Область редактирования. Нажмите Control-Option-H, чтобы получить больше информации."
#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Используйте клавиши влево/вправо, чтобы переместиться на одну секунду; вверх/вниз, чтобы переместиться на десять секунд."
#: wp-includes/script-loader.php:1153 wp-includes/theme.php:1459
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
#: wp-includes/script-loader.php:1154 wp-includes/theme.php:1458
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Назад на %1 секунд"
#: wp-includes/script-loader.php:1167
msgid "Video Player"
msgstr "Видеоплеер"
#: wp-includes/script-loader.php:1168
msgid "Audio Player"
msgstr "Аудиоплеер"
#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgid "Time Slider"
msgstr "Шкала времени"
#: wp-includes/script-loader.php:1166
msgid "Volume Slider"
msgstr "Регулятор громкости"
#: wp-includes/script-loader.php:1163
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Используйте клавиши вверх/вниз, чтобы увеличить или уменьшить громкость."
#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "Вперёд на 1 секунду"
#: wp-includes/taxonomy.php:2124 wp-includes/taxonomy.php:2838
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Требуется название этого элемента."
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:644
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Элементы не существуют."
#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:1699
msgid "Importer installed successfully. Run importer"
msgstr "Плагин успешно установлен. Запустить импорт"
#: wp-includes/script-loader.php:1718
msgid "Run Importer"
msgstr "Запустить импорт"
#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:1720
msgid "Run %s"
msgstr "Запустить %s"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1717
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1715
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s для сети"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1715
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1717
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Активировать %s для сети"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1685
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Установка %s..."
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1687
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Установка %s..."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1689
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s установлен!"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1691
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s установлена!"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1693
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Установка %s не удалась"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1695
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "Установка %s не удалась"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено получать данные пользователей этого сайта."
#: wp-includes/script-loader.php:1724
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Количество найденных плагинов: %d"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2620
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:618
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этого пользователя."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2810
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать свой профиль."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы."
#. translators: If comment number in your language requires declension, *
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:909
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:900
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Фиксированная разметка"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:901
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Гибкая разметка"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:902
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Адаптивная разметка"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:904
msgid "Photoblogging"
msgstr "Фотоблог"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:905
msgid "Seasonal"
msgstr "Времена года"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:895
msgid "Tan"
msgstr "Жёлто-коричневый"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:898
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"
#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:1683
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Установка не удалась: %s"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:779
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:823
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3038
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту страницу."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2891
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3103
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту страницу."
#: wp-includes/script-loader.php:2145
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:1708
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Удаление не удалось: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:1712
msgid "Network Activate"
msgstr "Активировать для сети"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:165
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Edit Menu"
msgstr "Редактировать меню"
#: wp-includes/wp-db.php:1931 wp-includes/wp-db.php:1937
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Не удалось получить текст ошибки от MySQL"
#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:265
msgctxt "site"
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Назад к сайту «%s»"
#: wp-includes/script-loader.php:1706
msgid "Deleting..."
msgstr "Удаление..."
#: wp-includes/script-loader.php:1705
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Внимание: Эти темы могут быть активными на других сайтах сети. Вы уверены, что хотите продолжить?"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1703
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить плагин %s и его данные?"
#: wp-includes/script-loader.php:1704
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные плагины и их данные?"
#: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:717
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1701
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?"
#: wp-login.php:724 wp-includes/script-loader.php:1316
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Разрешить использование слабого пароля."
#: wp-includes/script-loader.php:1301
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Надёжность пароля неизвестна"
#: wp-includes/revision.php:585
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать черновики."
#: wp-includes/script-loader.php:884 wp-includes/script-loader.php:1469
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:921
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Извините, вам не разрешено выполнять данное действие."
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1840
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Пароль изменён"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1832
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Пароль пользователя %s изменён."
#: wp-includes/script-loader.php:1650
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Похоже, в настоящий момент у вас нет ни одного плагина."
#: wp-includes/script-loader.php:1651
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Выберите хотя бы один элемент для совершения действия."
#: wp-includes/script-loader.php:1656
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить сейчас"
#. translators: %s: Search string
#: wp-includes/script-loader.php:1648
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Результаты поиска «%s»"
#: wp-includes/script-loader.php:1484
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите сделать это?\n"
"Все несохранённые изменения в комментарии будут потеряны."
#: wp-includes/formatting.php:4667
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4666
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more"
msgstr "При использовании произвольной структуры необходимо указать хотя бы один элемент. Узнать больше"
#: wp-includes/media-template.php:1302
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Область просмотра и обрезки изображения. Требует управления мышью."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4230
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4281
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6232
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Извините, вам не разрешено загружать файлы."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3310
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять рубрику."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2682
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать список пользователей."
#: wp-includes/script-loader.php:1424
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2319
msgid "Invalid value."
msgstr "Неверное значение."
#: wp-includes/script-loader.php:1384
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено настраивать этот сайт."
#. translators: 1: