# Translation of WordPress - 5.1.x - Development in Russian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-03-21 14:35:31+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x - Development\n" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, * #. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. #. * Do not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:720 msgid "html_lang_attribute" msgstr "ru-RU" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:221 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is . #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is , #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/functions.php:6884 msgid "Update PHP" msgstr "Обновить PHP" #: wp-includes/ms-site.php:67 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Невозможно получить данные сайта." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2253 msgid "Embed Crowdsignal (formerly Polldaddy) content." msgstr "Вставить содержимое Crowdsignal (ранее Polldaddy)." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:52 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Пути REST API должны быть зарегистрированы с помощью действия %s." #: wp-includes/post.php:417 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "Неудачные (%s)" msgstr[1] "Неудачные (%s)" msgstr[2] "Неудачные (%s)" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4909 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s и %2$s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7833 msgid "Sorry, we cannot preview this embedded content in the editor." msgstr "Извините, предварительный просмотр этого встраиваемого содержимого в редакторе невозможен." #. translators: %s: database table name #: wp-includes/ms-site.php:1315 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Таблица %s не установлена. Пожалуйста, обновите базу данных через меню \"Обновить сеть\"." #: wp-includes/class-walker-comment.php:271 #: wp-includes/class-walker-comment.php:361 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения. Это его предварительный просмотр, комментарий станет видимым для всех после одобрения." #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Форматы" #: wp-includes/ms-functions.php:2089 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Невозможно отправить эту форму, пожалуйста, попробуйте снова." #: wp-includes/ms-site.php:61 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Невозможно добавить сайт в базу данных." #: wp-includes/ms-site.php:146 wp-includes/ms-site.php:199 #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "ID сайта не может быть пустым." #: wp-includes/ms-site.php:151 wp-includes/ms-site.php:204 msgid "Site does not exist." msgstr "Сайт не существует." #: wp-includes/ms-site.php:165 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Невозможно обновить сайт в базе данных." #: wp-includes/ms-site.php:254 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Невозможно удалить сайт из базы данных." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Домен сайта не может быть пустым." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Путь к сайту не может быть пустым." #: wp-includes/ms-site.php:593 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Должен быть указан сетевой идентификатор сайта." #: wp-includes/ms-site.php:600 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Должны быть указаны дата регистрации и дата последнего обновления." #: wp-includes/ms-site.php:667 wp-includes/ms-site.php:798 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Сайт с указанным ID не существует." #. translators: %d: site ID #: wp-includes/ms-site.php:684 msgid "Site %d" msgstr "Сайт %d" #: wp-includes/ms-site.php:671 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Похоже, что этот сайт уже проинициализирован." #: wp-includes/ms-site.php:802 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Похоже, что этот сайт уже деинициализирован." #: wp-includes/ms-site.php:611 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Дата регистрации и дата последнего обновления должны быть действительными датами." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:348 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Предназначение использования таксономии через интерфейс администрирования или посетителями сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:352 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Возможность публичного запроса таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Создавать интерфейс по умолчанию для управления этой таксономией." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:360 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Разрешить автоматические создание столбцов таксономии в ассоциированной таблице post-types." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:364 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Разрешить таксономию для выбора в настройках навигационного меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Показывать таксономию в панели быстрого и массового редактирования." #. translators: 1: a number of pixels wide, 2: a number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:377 wp-includes/media-template.php:561 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s на %2$s пикселей" #. translators: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:383 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s минута" msgstr[1] "%s минуты" msgstr[2] "%s минут" #. translators: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/functions.php:389 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s секунда" msgstr[1] "%s секунды" msgstr[2] "%s секунд" #: wp-includes/functions.php:6806 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/upgrade-php/" #. translators: %s: default Update PHP page URL #: wp-includes/functions.php:6828 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation." msgstr "Данная ссылка предоставлена вашим хостингом и является специфичной для вашего сайта. Для подробной информации смотрите официальную документацию WordPress." #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4907 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-login.php:337 wp-login.php:360 wp-includes/user.php:2222 msgid "ERROR: There is no account with that username or email address." msgstr "ОШИБКА: Учетной записи с данным именем или email не существует." #. translators: %s: font size name #: wp-includes/js/dist/components.js:31061 msgid "Font size: %s" msgstr "Размер шрифта: %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7673 msgctxt "button label" msgid "Try again" msgstr "Попробовать снова" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7676 msgctxt "button label" msgid "Convert to link" msgstr "Конвертировать в ссылку" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9161 msgctxt "content placeholder" msgid "Content…" msgstr "Содержимое..." #: wp-includes/js/dist/nux.js:859 msgid "Editor tips" msgstr "Советы по редактированию" #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Обнаружено несовпадение значений ключа. Пожалуйста, перейдите по ссылке в письме об активации." #: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение переменных." #. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, selected. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4279 msgid "Document (selected)" msgstr "Документ (выбран)" #. translators: ARIA label for the Block sidebar tab, selected. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4286 msgid "Block (selected)" msgstr "Блок (выбран)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10590 msgid "Mark the excerpt of this content. Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Отметьте отрывок из этого содержимого. Содержимое до этого блока будет показано в качестве отрывка на страницах архивов." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11535 msgid "Create content, and save it for you and other contributors to reuse across your site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used." msgstr "Создавайте содержимое и сохраните его себе и другим авторам для повторного использования на сайте. Обновите блок, и изменения произойдут везде, где он использован." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2601 msgid "Top Toolbar" msgstr "Верхняя панель инструментов" #. translators: %d: number of words #: wp-includes/js/dist/editor.js:29501 msgid "%d word" msgid_plural "%d words" msgstr[0] "%d слово" msgstr[1] "%d слова" msgstr[2] "%d слов" #: wp-includes/script-loader.php:1935 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши (блок классического редактора)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17053 msgid "Block tools" msgstr "Инструменты блоков" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14941 msgid "(selected block)" msgstr "(выбранный блок)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22933 msgid "To edit this block, you need permission to upload media." msgstr "Для редактирования этого блока вам требуется разрешение на загрузку медиафайлов." #: wp-includes/js/dist/editor.js:24963 msgid "To edit the featured image, you need permission to upload media." msgstr "Для редактирования изображения записи вам требуется разрешение на загрузку медиафайлов." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3894 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4817 msgid "Permalink" msgstr "Постоянная ссылка" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3400 msgid "This image has an empty alt attribute; its file name is %s" msgstr "Это изображение имеет пустой атрибут alt; его имя файла - %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3402 msgid "This image has an empty alt attribute" msgstr "Это изображение имеет пустой атрибут alt" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22961 msgid "Given your current role, you can only link a video, you cannot upload." msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на видеофайлы, но не cможете загружать их." #: wp-includes/js/dist/editor.js:22959 msgid "Given your current role, you can only link an image, you cannot upload." msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на файлы изображений, но не cможете загружать их." #: wp-includes/js/dist/editor.js:22957 msgid "Given your current role, you can only link an audio, you cannot upload." msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на аудиофайлы, но не cможете загружать их." #: wp-includes/js/dist/editor.js:22954 msgid "Given your current role, you can only link a media file, you cannot upload." msgstr "С вашей текущей ролью вы можете только ссылаться на медиафайлы, но не cможете загружать их." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Извините, вам не разрешен просмотр автоматических сохранений этой записи." #: wp-includes/js/dist/annotations.js:1021 msgid "Annotation" msgstr "Примечание" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1731 msgid "Empty block; start writing or type forward slash to choose a block" msgstr "Пустой блок; начните писать или нажмите прямой слэш (/) для выбора блока" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1731 msgid "Paragraph block" msgstr "Блок параграфа" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28331 msgid "Start writing with text or HTML" msgstr "Начните писать текст или HTML-код" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28323 msgid "Type text or HTML" msgstr "Напишите текст или HTML-код" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19337 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1732 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "Начните писать или нажмите / для выбора блока" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30260 msgid "Block icon" msgstr "Значок блока" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14569 msgid "Align text right" msgstr "Выровнять текст вправо" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14565 msgid "Align text center" msgstr "Выровнять текст по центру" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14561 msgid "Align text left" msgstr "Выровнять текст влево" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13988 msgid "%s block selected." msgid_plural "%s blocks selected." msgstr[0] "Выбран %s блок." msgstr[1] "Выбрано %s блока." msgstr[2] "Выбрано %s блоков." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10683 msgid "Page Break" msgstr "Разрыв страницы" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9319 msgid "Stack on mobile" msgstr "Группировать друг над другом на мобильных устройствах" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3822 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные поля" #: wp-includes/js/dist/editor.js:27197 msgid "Scheduled" msgstr "Запланирован" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13234 msgid "Edit video" msgstr "Редактировать видео" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12929 msgid "poetry" msgstr "поэзия" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12881 msgid "New Column" msgstr "Новый столбец" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12982 msgid "Write…" msgstr "Напишите..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12917 msgid "Verse" msgstr "Стих" #: wp-includes/js/dist/nux.js:864 msgid "See next tip" msgstr "Следующий совет" #: wp-includes/js/dist/nux.js:867 msgid "Disable tips" msgstr "Отключить советы" #: wp-includes/js/dist/nux.js:864 msgid "Got it" msgstr "Понятно" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13238 msgid "Video Settings" msgstr "Настройки видео" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13248 msgid "Muted" msgstr "Приглушенный" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13252 msgid "Playback Controls" msgstr "Настройки воспроизведения" #: wp-includes/js/dist/format-library.js:558 msgid "Inline Image" msgstr "Встроенное изображение" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12781 msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Этот блок устарел. Вместо этого используйте блок «Столбцы»." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13292 msgid "Remove Poster Image" msgstr "Удалить миниатюру" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12780 msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Текстовые столбцы (устарел)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13348 msgid "movie" msgstr "фильм" #: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:705 msgid "The response is not a valid JSON response." msgstr "Ответ не является допустимым ответом JSON." #: wp-includes/js/dist/keycodes.js:366 msgid "Comma" msgstr "Запятая" #: wp-includes/js/dist/keycodes.js:366 msgid "Backtick" msgstr "Кавычка" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12731 msgid "Template block used as a container." msgstr "Использовать шаблон блока как контейнер." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12729 msgid "Reusable Template" msgstr "Мой шаблон" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12649 msgid "Stripes" msgstr "Полосы" #: wp-includes/js/dist/format-library.js:499 msgid "media" msgstr "медиафайл" #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1255 msgid "Link removed." msgstr "Ссылка удалена." #. translators: accessibility label for external links, where the argument is #. the link text #: wp-includes/js/dist/format-library.js:877 msgid "%s (opens in a new tab)" msgstr "%s (откроется в новой вкладке)" #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1062 msgid "Link edited." msgstr "Ссылка изменена." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12623 msgid "Insert a table — perfect for sharing charts and data." msgstr "Вставить таблицу — отличный выбор для графиков и данных." #: wp-includes/js/dist/keycodes.js:366 msgid "Period" msgstr "Точка" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12918 msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Вставить поэтические строфы. Можно использовать специальный формат интервалов или цитировать текст песни." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13338 msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Вставьте видео из вашей медиатеки или загрузите новое." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12390 msgid "Delete Row" msgstr "Удалить строку" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11630 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11684 msgid "Shortcode" msgstr "Шорткод" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12515 msgid "Edit Table" msgstr "Редактировать таблицу" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12405 msgid "Delete Column" msgstr "Удалить столбец" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11688 msgid "Write shortcode here…" msgstr "Введите шорткод здесь..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11880 msgid "Write subheading…" msgstr "Введите подзаголовок..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11575 msgid "divider" msgstr "разделитель" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11575 msgid "horizontal-line" msgstr "горизонтальная-линия" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11563 msgid "Separator" msgstr "Разделитель" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12400 msgid "Add Column After" msgstr "Добавить столбец после" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12395 msgid "Add Column Before" msgstr "Добавить столбец до" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12380 msgid "Add Row Before" msgstr "Добавить строку до" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12385 msgid "Add Row After" msgstr "Добавить строку после" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12518 msgid "Table Settings" msgstr "Настройки таблицы" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12521 msgid "Fixed width table cells" msgstr "Ячейки таблицы с фиксированной шириной" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11773 msgid "Height in pixels" msgstr "Высота в пикселях" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11585 msgid "Dots" msgstr "Точки" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11578 msgid "Short Line" msgstr "Короткая линия" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11582 msgid "Wide Line" msgstr "Широкая линия" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11818 msgid "This block is deprecated. Please use the Paragraph block instead." msgstr "Этот блок устарел. Вместо этого используйте блок «Параграф»." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11817 msgid "Subheading (deprecated)" msgstr "Подзаголовок (устарел)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4357 msgid "blockquote" msgstr "цитата" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12507 msgid "Create" msgstr "Создать" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12500 msgid "Row Count" msgstr "Количество строк" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12494 msgid "Column Count" msgstr "Количество столбцов" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11720 msgid "Spacer" msgstr "Интервал" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11771 msgid "Spacer Settings" msgstr "Настройки интервала" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4365 msgctxt "block style" msgid "Large" msgstr "Большой" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11564 msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Создайте промежуток между идеями или разделами с помощью горизонтального разделителя." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4346 msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Визуально акцентируйте цитируемый текст. \"Цитируя других, мы цитируем себя.\" - Julio Cortázar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11721 msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Добавьте пространство между блоками и настройте его высоту." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11631 msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Вставить дополнительные пользовательские элементы с помощью шорткода." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11030 msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Визуально акцентируйте цитату из вашего текста." #. translators: placeholder text used for the citation #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4564 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10947 msgid "Write citation…" msgstr "Введите цитату..." #. translators: placeholder text used for the quote #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4554 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10942 msgid "Write quote…" msgstr "Введите цитату..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11029 msgid "Pullquote" msgstr "Выдержка" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10816 msgid "Write preformatted text…" msgstr "Напишите предварительно отформатированный текст..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10959 msgid "Main Color" msgstr "Основной цвет" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11052 msgid "Solid Color" msgstr "Сплошной цвет" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4361 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11048 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12645 msgctxt "block style" msgid "Regular" msgstr "Обычный" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1830 msgid "text" msgstr "текст" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9946 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10044 msgid "Latest Posts" msgstr "Последние записи" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10169 msgid "numbered list" msgstr "нумерованный список" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1674 msgid "Text Settings" msgstr "Настройки текста" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10086 msgid "recent posts" msgstr "последние записи" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3676 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:499 msgid "photo" msgstr "фотография" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9898 msgid "Latest Posts Settings" msgstr "Настройки последних записей" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9927 msgid "Display post date" msgstr "Отображать дату публикации" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20967 msgid "Convert to ordered list" msgstr "Преобразовать в нумерованный список" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20986 msgid "Indent list item" msgstr "Добавить отступ к элементам списка" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20980 msgid "Outdent list item" msgstr "Убрать отступ у элементов списка" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10335 msgid "Write list…" msgstr "Составить список..." #: wp-includes/js/dist/editor.js:20954 msgid "Convert to unordered list" msgstr "Преобразовать в маркированный список" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1681 msgid "Drop Cap" msgstr "Буквица" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1573 msgid "Showing large initial letter." msgstr "Отображение большой начальной буквы." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1573 msgid "Toggle to show a large initial letter." msgstr "Сделать начальную букву большой." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10692 msgid "next page" msgstr "следущая страница" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3315 msgid "Image Dimensions" msgstr "Размеры изображения" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10045 msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Выводит список ваших последних записей." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10734 msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Добавьте текст, который соответствует вашим интервалам и вкладкам, а также позволяет стилизовать." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9701 msgid "Display Avatar" msgstr "Показать аватар" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9705 msgid "Display Date" msgstr "Показать дату" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9709 msgid "Display Excerpt" msgstr "Показать отрывок" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9745 msgid "Latest Comments" msgstr "Последние комментарии" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9759 msgid "recent comments" msgstr "недавние комментарии" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9713 msgid "Number of Comments" msgstr "Количество комментариев" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9699 msgid "Latest Comments Settings" msgstr "Настройки последних комментариев" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10411 msgid "Keep as HTML" msgstr "Сохранить как HTML" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10589 msgctxt "block name" msgid "More" msgstr "Тег «Далее»" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10547 msgid "Hide the teaser before the \"More\" tag" msgstr "Скрыть тизер перед тегом «Далее»" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9422 msgid "Media & Text" msgstr "Медиа и Текст" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9058 msgid "Media area" msgstr "Область мультимедиа" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10441 msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Ваш сайт не поддерживает этот блок." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10405 msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact, convert its content to a Custom HTML block, or remove it entirely." msgstr "Ваш сайт не поддерживает \"%s\" блок. Вы можете оставить этот блок нетронутым, преобразовать его содержимое в произвольный HTML-блок или полностью удалить его." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10440 msgid "Unrecognized Block" msgstr "Нераспознанный блок" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10413 msgid "Your site doesn’t include support for the \"%s\" block. You can leave this block intact or remove it entirely." msgstr "Ваш сайт не поддерживает \"%s\" блок. Вы можете оставить этот блок нетронутым или полностью удалить его." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3305 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9330 msgid "Alternative text describes your image to people who can’t see it. Add a short description with its key details." msgstr "Альтернативный текст описывает ваше изображение тем, кто не может его видеть. Добавьте короткое описание с ключевыми деталями." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3662 msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Добавьте изображение для визуального утверждения." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9746 msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Покажите список самых свежих комментариев." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9317 msgid "Media & Text Settings" msgstr "Настройки мультимедиа и текста" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10684 msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Разделите содержимое на несколько страниц." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1822 msgid "Start with the building block of all narrative." msgstr "Начните с создания повествовательного блока." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10692 msgid "pagination" msgstr "разделение на страницы" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9301 msgid "Show media on right" msgstr "Показывать медиа-содержимое справа" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9292 msgid "Show media on left" msgstr "Показывать медиа-содержимое слева" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9423 msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Установите мультимедиа элемент и обтекание его текстом по бокам для роскошного макета." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10161 msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Создайте маркированный или нумерованный список." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4069 msgid "Text Alignment" msgstr "Выравнивание текста" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4841 msgid "Remove Image" msgstr "Удалить изображение" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3300 msgid "Image Settings" msgstr "Настройки изображения" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3244 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3257 msgid "Edit image" msgstr "Редактировать изображение" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4169 msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4060 msgid "Level" msgstr "Уровень" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4059 msgid "Heading Settings" msgstr "Настройки заголовка" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4107 msgid "Write heading…" msgstr "Введите заголовок..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4181 msgid "subtitle" msgstr "подзаголовок" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4181 msgid "title" msgstr "заголовок" #. translators: %s: heading level e.g: "1", "2", "3" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3990 msgid "Heading %d" msgstr "Заголовок %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5300 msgid "photos" msgstr "фотографии" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5300 msgid "images" msgstr "изображения" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5149 msgid "Crop Images" msgstr "Обрезать изображения" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8890 msgid "embed" msgstr "вставка" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5032 msgid "Thumbnails are not cropped." msgstr "Миниатюры не обрезаны." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5032 msgid "Thumbnails are cropped to align." msgstr "Миниатюры обрезаются для выравнивания." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8575 msgid "Edit file" msgstr "Редактировать файл" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8589 msgid "Write file name…" msgstr "Впишите имя файла ..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8621 msgid "Copy URL" msgstr "Копировать URL" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8674 msgid "document" msgstr "документ" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8674 msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8348 msgid "Text Link Settings" msgstr "Настройки текстовой ссылки" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8359 msgid "Download Button Settings" msgstr "Настройки кнопки загрузки" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8361 msgid "Show Download Button" msgstr "Показать кнопку загрузки" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8319 msgid "The download button is hidden." msgstr "Кнопка загрузки скрыта." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3302 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9327 msgid "Alt Text (Alternative Text)" msgstr "Alt (альтернативный текст)" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8958 msgid "Write HTML…" msgstr "Пишите HTML..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8544 msgid "Drag a file, upload a new one or select a file from your library." msgstr "Перетащите файл, загрузите новый или выберите имеющийся из медиатеки." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8663 msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Добавьте ссылку на скачиваемый файл." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8709 msgctxt "button label" msgid "Download" msgstr "Скачать" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5129 msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library." msgstr "Перетащите изображения, загрузите новые или выберите имеющиеся из медиатеки." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5285 msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Объедините несколько изображений в роскошной галерее." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4170 msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Объявите новые разделы и организуйте содержимое для удобства посетителей (и поисковых систем) в понимании его структуры." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8882 msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Добавьте произвольный код HTML и смотрите на результат в процессе редактирования." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5189 msgid "Upload an image" msgstr "Загрузить изображение" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8319 msgid "The download button is visible." msgstr "Кнопка загрузки видна." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2209 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2438 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9431 msgid "video" msgstr "видео" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2191 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2317 msgid "audio" msgstr "аудио" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7396 msgid "Fixed Background" msgstr "Фиксированный фон" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8048 msgid "%s URL" msgstr "%s URL" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2173 msgid "blog" msgstr "блог" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2164 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2200 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9431 msgid "image" msgstr "изображение" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2182 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2191 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2317 msgid "music" msgstr "музыка" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2173 msgid "post" msgstr "запись" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7457 msgid "Write title…" msgstr "Введите заголовок..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7625 msgid "Embedding…" msgstr "Вставка..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7663 msgid "Enter URL to embed here…" msgstr "Укажите URL для вставки..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7805 msgid "Embedded content from %s" msgstr "Вставленное содержимое с %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7408 msgid "Background Opacity" msgstr "Непрозрачность фона" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7597 msgid "Edit URL" msgstr "Редактировать URL" #. translators: %s: Name of service (e.g. VideoPress, YouTube) #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8156 msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter, Instagram or YouTube." msgstr "Добавляет блок, который выводит содержимое с других сайтов, таких как Twitter, Instagram или YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7601 msgid "Media Settings" msgstr "Медиа настройки" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7400 msgid "Overlay" msgstr "Наложение" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7405 msgid "Overlay Color" msgstr "Цвет наложения" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7394 msgid "Cover Settings" msgstr "Настройки обложки" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9015 msgid "Edit media" msgstr "Редактировать медиа" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7430 msgid "Drag an image or a video, upload a new one or select a file from your library." msgstr "Перетащите изображение или видео, загрузите новое или выберите файл из вашей медиатеки." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7604 msgid "Resize for smaller devices" msgstr "Изменить размер для устройств с небольшим экраном" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7668 msgctxt "button label" msgid "Embed" msgstr "Вставить" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8277 msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Вставка" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8278 msgid "Embed videos, images, tweets, audio, and other content from external sources." msgstr "Вставить видео, изображения, твиты, аудио и другое содержимое из внешних источников." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7670 msgid "Sorry, we could not embed that content." msgstr "Извините, это содержимое не может быть вставлено." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2139 msgid "Embed a tweet." msgstr "Вставить твит." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2148 msgid "Embed a YouTube video." msgstr "Вставить видео YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2156 msgid "Embed a Facebook post." msgstr "Вставить запись Facebook." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2165 msgid "Embed an Instagram post." msgstr "Вставить запись Instagram." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2183 msgid "Embed SoundCloud content." msgstr "Вставить содержимое SoundCloud." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2192 msgid "Embed Spotify content." msgstr "Вставить содержимое Spotify." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2201 msgid "Embed Flickr content." msgstr "Вставить содержимое Flickr." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2210 msgid "Embed a Vimeo video." msgstr "Вставить видео Vimeo." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2219 msgid "Embed an Animoto video." msgstr "Вставить видео Animoto." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2227 msgid "Embed Cloudup content." msgstr "Вставить содержимое Cloudup." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2235 msgid "Embed CollegeHumor content." msgstr "Вставить содержимое CollegeHumor." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2261 msgid "Embed a Dailymotion video." msgstr "Вставить видео Dailymotion." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2269 msgid "Embed Funny or Die content." msgstr "Вставить содержимое Funny or Die." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2277 msgid "Embed Hulu content." msgstr "Вставить содержимое Hulu." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2285 msgid "Embed Imgur content." msgstr "Вставить содержимое Imgur." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2293 msgid "Embed Issuu content." msgstr "Вставить содержимое Issuu." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2301 msgid "Embed Kickstarter content." msgstr "Вставить содержимое Kickstarter." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2309 msgid "Embed Meetup.com content." msgstr "Вставить содержимое Meetup.com." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2318 msgid "Embed Mixcloud content." msgstr "Вставить содержимое Mixcloud." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2326 msgid "Embed a Photobucket image." msgstr "Вставить изображение Photobucket." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2335 msgid "Embed Polldaddy content." msgstr "Вставить содержимое Polldaddy." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2346 msgid "Embed a Reddit thread." msgstr "Вставить обсуждение Reddit." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2354 msgid "Embed ReverbNation content." msgstr "Вставить содержимое ReverbNation." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2362 msgid "Embed Screencast content." msgstr "Вставить содержимое Screencast." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2370 msgid "Embed Scribd content." msgstr "Вставить содержимое Scribd." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2378 msgid "Embed Slideshare content." msgstr "Вставить содержимое Slideshare." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2386 msgid "Embed SmugMug content." msgstr "Вставить содержимое SmugMug." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2414 msgid "Embed Speaker Deck content." msgstr "Вставить содержимое Speaker Deck." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2422 msgid "Embed a TED video." msgstr "Вставить видео TED." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2430 msgid "Embed a Tumblr post." msgstr "Вставить запись Tumblr." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2439 msgid "Embed a VideoPress video." msgstr "Вставить видео VideoPress." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2447 msgid "Embed a WordPress.tv video." msgstr "Вставить видео WordPress.tv." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8006 msgid "This embed may not preserve its aspect ratio when the browser is resized." msgstr "Этот встроенный объект может не сохранять соотношение сторон при изменении размера окна браузера." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8006 msgid "This embed will preserve its aspect ratio when the browser is resized." msgstr "Этот встроенный объект сохранит соотношение сторон при изменении размера окна браузера." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7173 msgid "Add an image or video with a text overlay — great for headers." msgstr "Добавьте изображение или видео с наложением текста — замечательно для заголовков." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6977 msgid "Add a block that displays content in multiple columns, then add whatever content blocks you’d like." msgstr "Добавьте блок, который отображает контент в нескольких колонках, а затем в этот блок добавьте любые другие блоки с контентом, которые вы хотите." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7172 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7424 msgid "Cover" msgstr "Обложка" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8607 msgid "Add text…" msgstr "Добавить текст…" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6313 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6649 msgid "Show Hierarchy" msgstr "Показать иерархию" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6643 msgid "Categories Settings" msgstr "Настройки рубрик" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6789 msgid "Write code…" msgstr "Введите код..." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13678 msgid "Classic" msgstr "Классический" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7092 msgid "A single column within a columns block." msgstr "Одна колонка в блоке колонок." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6336 msgid "Outline" msgstr "Контур" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1686 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6203 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9333 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10955 msgid "Color Settings" msgstr "Настройки цвета" #. translators: %s: title/name of the reusable block #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11292 msgid "Reusable Block: %s" msgstr "Мой блок: %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13609 msgctxt "button to expand options" msgid "More" msgstr "Больше настроек" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6314 msgid "Prompt visitors to take action with a custom button." msgstr "Пригласите посетителей к действию пользовательской кнопкой." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6332 msgctxt "block style" msgid "Rounded" msgstr "Закругленный" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6339 msgctxt "block style" msgid "Squared" msgstr "Квадратный" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6714 msgid "Display a list of all categories." msgstr "Показ списка всех рубрик." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13710 msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Классический" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13711 msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Использовать классический редактор WordPress." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6811 msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Покажите фрагменты кода с интервалами и табуляцией." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3910 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4955 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:976 msgid "Find original" msgstr "Найти оригинал" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1057 msgid "Copy All Content" msgstr "Скопировать все содержимое" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4535 msgid "Status & Visibility" msgstr "Статус и видимость" #. translators: ARIA label for the Document sidebar tab, not selected. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4280 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4299 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4300 msgid "Document" msgstr "Документ" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4294 msgid "Close settings" msgstr "Закрыть настройки" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5936 msgid "Edit audio" msgstr "Редактировать аудио" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4341 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5562 msgid "Editor plugins" msgstr "Редактор плагинов" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5494 msgid "Common Blocks" msgstr "Основные блоки" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5497 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5300 msgid "Editor content" msgstr "Редактор содержимого" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11458 msgid "Block has been deleted or is unavailable." msgstr "Блок удален или недоступен." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2103 msgid "Code editor selected" msgstr "Выбран редактор кода" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2103 msgid "Visual editor selected" msgstr "Выбран визуальный редактор" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5500 msgid "Layout Elements" msgstr "Элементы разметки" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:988 msgid "Transform into:" msgstr "Преобразовать в:" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:695 msgid "Select or Upload Media" msgstr "Выбрать или загрузить" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5506 msgid "Embeds" msgstr "Вставки" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3065 msgid "Additional settings are now available in the Editor block settings sidebar" msgstr "Дополнительные настройки теперь доступны на боковой панели расширенных настроек" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3499 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4846 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5975 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7835 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13301 msgid "Write caption…" msgstr "Напишите подпись..." #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:592 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3063 msgid "Block settings closed" msgstr "Настройки блока закрыты" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5074 msgid "Editor settings" msgstr "Настройки редактора" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5564 msgid "Close plugin" msgstr "Закрыть плагин" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3069 msgid "Hide Block Settings" msgstr "Скрыть параметры блока" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3069 msgid "Show Block Settings" msgstr "Показать параметры блока" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5567 msgid "Unpin from toolbar" msgstr "Открепить от панели инструментов" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5567 msgid "Pin to toolbar" msgstr "Прикрепить к панели инструментов" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5656 msgid "Archives Settings" msgstr "Настройки архивов" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6653 msgid "Show Post Counts" msgstr "Показать счётчик записей" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5940 msgid "Audio Settings" msgstr "Настройки аудио" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5324 msgid "Open publish panel" msgstr "Открыть панель публикации" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11533 msgid "Reusable Block" msgstr "Мой блок" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5290 msgid "Editor publish" msgstr "Редактор публикации" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3387 msgid "Remove a link." msgstr "Удалить ссылку." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3375 msgid "Make the selected text bold." msgstr "Сделать выделенный текст жирным." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3378 msgid "Make the selected text italic." msgstr "Сделать выделенный текст курсивом." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3381 msgid "Underline the selected text." msgstr "Подчеркнуть выделенный текст." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3384 msgid "Convert the selected text into a link." msgstr "Преобразовать выделенный текст в ссылку." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3303 msgid "Undo your last changes." msgstr "Отменить свои последние изменения." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3359 msgid "Insert a new block before the selected block(s)." msgstr "Вставить новый блок перед выбранным блоком." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3356 msgid "Remove the selected block(s)." msgstr "Удалить выбранный блок." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3353 msgid "Duplicate the selected block(s)." msgstr "Дублировать выбранный блок." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3340 msgid "Select all text when typing. Press again to select all blocks." msgstr "Выбрать все. Нажмите еще раз, чтобы выбрать все блоки." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3333 msgid "Switch between Visual Editor and Code Editor." msgstr "Переключение между визуальным редактором и редактором кода." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3309 msgid "Show or hide the settings sidebar." msgstr "Показать или скрыть боковую панель настроек." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3297 msgid "Display this help." msgstr "Показать эту справку." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3390 msgid "Add a strikethrough to the selected text." msgstr "Сделать выделенный текст зачеркнутым." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3372 msgid "Text formatting" msgstr "Форматирование текста" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5509 msgid "Reusable Blocks" msgstr "Мои блоки" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3324 msgid "Navigate to the next part of the editor (alternative)." msgstr "Перейти к следующей части редактора (альтернатива)." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3316 msgid "Navigate to the next part of the editor." msgstr "Перейти к следующей части редактора." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3300 msgid "Save your changes." msgstr "Сохранить изменения." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3306 msgid "Redo your last undo." msgstr "Повторить последнюю отмену." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3320 msgid "Navigate to the previous part of the editor." msgstr "Перейти к предыдущей части редактора." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3327 msgid "Navigate to the previous part of the editor (alternative)." msgstr "Перейти к предыдущей части редактора (альтернатива)." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3362 msgid "Insert a new block after the selected block(s)." msgstr "Вставить новый блок после выбранного блока." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3365 msgid "Change the block type after adding a new paragraph." msgstr "Изменить тип блока после добавления нового параграфа." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3393 msgid "Display the selected text in a monospaced font." msgstr "Отобразить выделенный текст в моноширинном шрифте." #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:669 msgid "Import from JSON" msgstr "Импорт из JSON" #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:584 msgid "Invalid JSON file" msgstr "Недопустимый JSON-файл" #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:716 msgid "Reusable block imported successfully!" msgstr "\"Мой блок\" импортирован успешно!" #. translators: %d: number of blocks #: wp-includes/js/dist/editor.js:29497 msgid "%d block" msgid_plural "%d blocks" msgstr[0] "%d блок" msgstr[1] "%d блока" msgstr[2] "%d блоков" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3014 msgid "Exit Code Editor" msgstr "Выйти из редактора кода" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3010 msgid "Editing Code" msgstr "Редактор кода" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:989 msgid "This block can only be used once." msgstr "Этот блок можно использовать только один раз." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3888 msgid "Enable Pre-publish Checks" msgstr "Включить проверки перед публикацией" #. translators: The forward-slash character. e.g. '/'. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3368 msgid "Forward-slash" msgstr "Обратный слеш" #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:588 msgid "Invalid Reusable Block JSON file" msgstr "Невалидный JSON файл для \"Моего блока\"" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3890 msgid "Enable Tips" msgstr "Включить подсказки" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3892 msgid "Document Panels" msgstr "Панели документов" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3916 msgid "Advanced Panels" msgstr "Расширенные панели" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4403 msgid "Click to change" msgstr "Нажмите, чтобы изменить" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3313 msgid "Open the block navigation menu." msgstr "Откроет меню навигации по блокам." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3330 msgid "Navigate to the nearest toolbar." msgstr "Навигация по ближайшей панели инструментов." #: wp-includes/js/dist/list-reusable-blocks.js:628 msgctxt "button label" msgid "Import" msgstr "Импорт" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6012 msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Вставить простой аудиопроигрыватель." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5703 msgid "Display a monthly archive of your posts." msgstr "Показывать архивы записей за месяц." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3350 msgid "Block shortcuts" msgstr "Горячие клавиши (блоки)" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3337 msgid "Selection shortcuts" msgstr "Горячие клавиши (выбор)" #. translators: The 'escape' key on a keyboard. #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3346 msgid "Escape" msgstr "Выйти" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2457 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2438 msgid "Visual Editor" msgstr "Визуальный редактор" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2441 msgid "Code Editor" msgstr "Редактор кода" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2606 msgid "Spotlight Mode" msgstr "Режим подсветки" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2962 msgid "You’ll find more settings for your page and blocks in the sidebar. Click “Settings” to open it." msgstr "Вы найдете больше настроек для своей страницы и блоков на боковой панели. Нажмите \"Настройки\", чтобы открыть её." #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2611 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Полноэкранный режим" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2530 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3882 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2602 msgid "Access all block and document tools in a single place" msgstr "Доступ ко всем блокам и инструментам в одном месте" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2607 msgid "Focus on one block at a time" msgstr "Сосредоточьтесь на одном блоке" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2612 msgid "Work without distraction" msgstr "Работа без отвлечения внимания" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2598 msgctxt "noun" msgid "View" msgstr "Вид" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2638 msgid "Show more tools & options" msgstr "Показать больше инструментов и настроек" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2640 msgid "Hide more tools & options" msgstr "Спрятать дополнительные инструменты и настройки" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3294 msgid "Global shortcuts" msgstr "Горячие клавиши (общие)" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2934 msgid "Editor top bar" msgstr "Панель инструментов" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2767 msgid "Welcome to the wonderful world of blocks! Click the “+” (“Add block”) button to add a new block. There are blocks available for all kinds of content: you can insert text, headings, images, lists, and lots more!" msgstr "Добро пожаловать в чудесный мир блоков! Нажмите кнопку «+» («Добавить блок»), чтобы добавить новый блок. Доступны блоки для всех видов содержимого: можно вставлять текст, заголовки, изображения, списки и многое другое!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13225 msgid "Block deleted." msgstr "Блок удален." #: wp-includes/js/dist/editor.js:13113 msgid "Block created." msgstr "Блок создан." #: wp-includes/js/dist/editor.js:13649 msgid "Updating failed" msgstr "Ошибка обновления" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13645 wp-includes/js/dist/editor.js:13646 msgid "Publishing failed" msgstr "Ошибка публикации" #: wp-includes/js/dist/editor.js:33512 msgid "Additional CSS Class" msgstr "Дополнительный класс CSS" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23440 msgid "Insert Link" msgstr "Вставить ссылку" #: wp-includes/js/dist/editor.js:33415 msgid "HTML Anchor" msgstr "HTML Якорь" #: wp-includes/js/dist/editor.js:33416 msgid "Anchors lets you link directly to a section on a page." msgstr "Якоря позволяют напрямую ссылаться на раздел на странице." #: wp-includes/js/dist/editor.js:13647 msgid "Scheduling failed" msgstr "Не удалось запланировать" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29219 msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost." msgstr "У вас есть несохраненные изменения. Если вы продолжите, они будут потеряны." #: wp-includes/js/dist/editor.js:24233 msgid "Keep it as is" msgstr "Оставить без изменений" #: wp-includes/js/dist/editor.js:24236 msgid "Reset the template" msgstr "Сбросить шаблон" #: wp-includes/js/dist/editor.js:24230 msgid "The content of your post doesn’t match the template assigned to your post type." msgstr "Содержимое не соответствует шаблону, назначенному этому типу записи." #: wp-includes/js/dist/editor.js:22296 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3352 msgid "Link Settings" msgstr "Настройки ссылок" #. translators: %s: file name #: wp-includes/js/dist/editor.js:22588 msgid "Error while uploading file %s to the media library." msgstr "Ошибка загрузки файла %s в медиатеку." #: wp-includes/js/dist/editor.js:13317 msgid "Untitled Reusable Block" msgstr "Мой блок без названия" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8286 msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Голубовато-серый" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8282 msgid "Very light gray" msgstr "Светло-серый" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8278 msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Ярко-синий" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8274 msgid "Pale cyan blue" msgstr "Бледно-голубой" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8270 msgid "Vivid green cyan" msgstr "Ярко-зеленый" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8266 msgid "Light green cyan" msgstr "Светло-зеленый" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8262 msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Янтарный" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8254 msgid "Vivid red" msgstr "Ярко-красный" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8250 msgid "Pale pink" msgstr "Бледно-розовый" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8258 msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Ярко-оранжевый" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22498 msgid "This file is empty." msgstr "Этот файл пуст." #: wp-includes/js/dist/editor.js:22472 msgid "Sorry, this file type is not supported here." msgstr "К сожалению, этот тип файла здесь не поддерживается." #: wp-includes/js/dist/editor.js:8295 msgctxt "font size name" msgid "Small" msgstr "Маленький" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8303 msgctxt "font size name" msgid "Medium" msgstr "Средний" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8307 msgctxt "font size name" msgid "Large" msgstr "Большой" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8311 msgctxt "font size name" msgid "Huge" msgstr "Огромный" #. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is #. on #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2756 msgid "Document and block tools" msgstr "Инструменты документа и блоков" #. translators: accessibility text for the editor toolbar when Top Toolbar is #. off #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2758 msgid "Document tools" msgstr "Инструменты документа" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13726 msgid "Trashing failed" msgstr "Удаление в корзину не удалось" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28844 wp-includes/js/dist/editor.js:28849 msgid "Add title" msgstr "Добавить заголовок" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26668 msgctxt "term" msgid "%s removed" msgstr "%s удален" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26667 wp-includes/js/dist/editor.js:27820 msgctxt "term" msgid "%s added" msgstr "%s добавлен" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26272 msgid "Create password" msgstr "Создать пароль" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28952 msgid "Move to trash" msgstr "Переместить в корзину" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28068 wp-includes/js/dist/editor.js:28069 msgid "Add new category" msgstr "Добавить новую рубрику" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26666 msgid "Tag" msgstr "Метка" #: wp-includes/js/dist/editor.js:27438 msgid "Saving" msgstr "Сохранение" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29106 msgid "Document Outline" msgstr "Структура документа" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29098 msgid "Paragraphs" msgstr "Параграфы" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29094 msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26243 msgid "Post Visibility" msgstr "Видимость записи" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26114 msgid "Visible to everyone." msgstr "Видна всем." #: wp-includes/js/dist/editor.js:26118 msgid "Only visible to site admins and editors." msgstr "Видна только администраторам и редакторам." #: wp-includes/js/dist/editor.js:26665 msgid "Add New Term" msgstr "Добавить новый термин" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26666 wp-includes/js/dist/editor.js:27820 msgid "Term" msgstr "Термин" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28068 wp-includes/js/dist/editor.js:28069 msgid "Add new term" msgstr "Добавить новый термин" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28070 msgid "Parent Term" msgstr "Родительский термин" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29088 msgid "Document Statistics" msgstr "Статистика документа" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26182 msgid "Would you like to privately publish this post now?" msgstr "Вы хотите опубликовать запись как личную?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:27604 msgid "Stick to the Front Page" msgstr "Закрепить на главной странице" #: wp-includes/js/dist/editor.js:27297 msgid "Are you sure you want to unpublish this post?" msgstr "Вы уверены, что хотите отменить публикацию записи?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:27313 msgid "Switch to Draft" msgstr "Переключиться на черновик" #: wp-includes/js/dist/editor.js:24221 msgid "Resetting the template may result in loss of content, do you want to continue?" msgstr "Сброс шаблона может привести к потере содержимого, хотите продолжить?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26402 msgid "Immediately" msgstr "Немедленно" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26122 msgid "Protected with a password you choose. Only those with the password can view this post." msgstr "Защищена паролем, который вы укажете. Запись смогут посмотреть только те, у кого есть пароль." #: wp-includes/js/dist/editor.js:26669 msgctxt "term" msgid "Remove %s" msgstr "Удалить %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29267 msgid "Skip to the selected block" msgstr "Перейти к выбранному блоку" #: wp-includes/js/dist/editor.js:27438 msgid "Autosaving" msgstr "Автосохранение" #: wp-includes/js/dist/editor.js:32951 msgid "View the autosave" msgstr "Посмотреть автосохранение" #: wp-includes/js/dist/editor.js:32948 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below." msgstr "Существует более поздняя версия этой записи, чем версия ниже." #: wp-includes/js/dist/editor.js:27299 msgid "Are you sure you want to unschedule this post?" msgstr "Вы уверены,что хотите отменить расписание этой записи?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26062 msgid "Finished writing? That’s great, let’s get this published right now. Just click “Publish” and you’re good to go." msgstr "Закончили статью? Это здорово, давайте её опубликуем прямо сейчас. Просто нажмите \"Опубликовать\" и готово." #: wp-includes/js/dist/editor.js:29148 msgid "Content structure" msgstr "Структура статьи" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28075 msgctxt "term" msgid "Search %s" msgstr "Искать %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28075 wp-includes/js/dist/editor.js:28076 msgid "Terms" msgstr "Термины" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28076 msgctxt "term" msgid "Available %s" msgstr "Доступный %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26278 msgid "Use a secure password" msgstr "Впишите надежный пароль" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26932 msgid "Are you ready to publish?" msgstr "Вы готовы опубликовать?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26940 msgid "Visibility:" msgstr "Видимость:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26946 msgid "Publish:" msgstr "Опубликована:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26052 msgid "Publish…" msgstr "Опубликовать..." #: wp-includes/js/dist/editor.js:26927 msgid "When you’re ready, submit your work for review, and an Editor will be able to approve it for you." msgstr "Когда вы будете готовы, отправьте свою работу на проверку, и редактор сможет ее одобрить." #: wp-includes/js/dist/editor.js:26929 msgid "Are you ready to schedule?" msgstr "Вы готовы запланировать?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26930 msgid "Your work will be published at the specified date and time." msgstr "Ваш труд будет опубликован в указанную дату и время." #: wp-includes/js/dist/editor.js:26933 msgid "Double-check your settings before publishing." msgstr "Дважды проверьте ваши настройки перед публикацией." #: wp-includes/js/dist/editor.js:27080 msgid "Copy Link" msgstr "Копировать ссылку" #: wp-includes/js/dist/editor.js:27063 msgid "What’s next?" msgstr "Что дальше?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:27080 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1057 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8621 msgid "Copied!" msgstr "Скопировано!" #. translators: %s: post type singular name #: wp-includes/js/dist/editor.js:27068 msgid "%s address" msgstr "%s адрес" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26926 msgid "Are you ready to submit for review?" msgstr "Вы готовы отправить на рассмотрение?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25903 msgid "Updating…" msgstr "Обновление..." #: wp-includes/js/dist/editor.js:25901 msgid "Publishing…" msgstr "Публикация..." #: wp-includes/js/dist/editor.js:27053 msgid "is now live." msgstr "опубликована." #: wp-includes/js/dist/editor.js:25909 msgid "Submit for Review" msgstr "Отправить на рассмотрение" #: wp-includes/js/dist/editor.js:27053 msgid "is now scheduled. It will go live on" msgstr "запланирована и будет опубликована" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25905 msgid "Scheduling…" msgstr "Планирование..." #: wp-includes/js/dist/editor.js:26746 msgid "Tags help users and search engines navigate your site and find your content. Add a few keywords to describe your post." msgstr "Метки помогают пользователям и поисковым системам перемещаться по вашему сайту и находить ваше содержимое. Добавьте несколько ключевых слов для описания вашей записи." #: wp-includes/js/dist/editor.js:26742 msgid "Add tags" msgstr "Добавить метки" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26856 msgid "Apply the \"%1$s\" format." msgstr "Применить формат «%1$s»." #: wp-includes/js/dist/editor.js:26849 msgid "Use a post format" msgstr "Использовать формат записи" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26853 msgid "Your theme uses post formats to highlight different kinds of content, like images or videos. Apply a post format to see this special styling." msgstr "В вашей теме используются форматы записей, чтобы выделять различные виды содержимого, например изображений или видео. Примените формат записи, чтобы увидеть этот особый стиль." #: wp-includes/js/dist/editor.js:27210 msgid "Close panel" msgstr "Закрыть панель" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25466 msgid "Click “Preview” to load a preview of this page, so you can make sure you’re happy with your blocks." msgstr "Нажмите \"Предпросмотр\", чтобы загрузить предварительный просмотр этой страницы. Вы сможете убедиться, что с вашими блоками все хорошо." #: wp-includes/js/dist/editor.js:27218 msgid "Always show pre-publish checks." msgstr "Всегда показывать проверки перед публикацией" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25154 msgid "Chat" msgstr "Чат" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25127 msgid "Aside" msgstr "Заметка" #: wp-includes/js/dist/editor.js:24815 msgid "Write an excerpt (optional)" msgstr "Написать отрывок (необязательно)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:24782 msgid "Allow Comments" msgstr "Разрешить комментарии" #: wp-includes/js/dist/editor.js:18309 msgid "Add %s" msgstr "Добавить %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30651 msgid "Copy Post Text" msgstr "Скопировать текст записи" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25180 msgid "Post Format" msgstr "Формат записи" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28622 msgid "Permalink:" msgstr "Постоянная ссылка:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17694 wp-includes/js/dist/editor.js:17697 msgid "Search for a block" msgstr "Поиск блоков" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30283 msgid "Change block type" msgstr "Изменить тип блока" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29735 msgid "Edit as HTML" msgstr "Редактировать как HTML" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25142 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25290 msgid "%d Revision" msgid_plural "%d Revisions" msgstr[0] "%d редакция" msgstr[1] "%d редакции" msgstr[2] "%d редакций" #: wp-includes/js/dist/editor.js:24823 msgid "Learn more about manual excerpts" msgstr "Подробнее об отрывках" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30119 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25864 msgid "Allow Pingbacks & Trackbacks" msgstr "Разрешить уведомления и обратные ссылки" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29802 msgid "Convert to Regular Block" msgstr "Преобразовать в обычный блок" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23644 msgid "(Empty heading)" msgstr "(Без заголовка)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23649 msgid "(Incorrect heading level)" msgstr "(Некорректный уровень заголовка)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29735 msgid "Edit visually" msgstr "Редактировать визуально" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25460 msgctxt "imperative verb" msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23659 msgid "(Multiple H1 headings are not recommended)" msgstr "(Не рекомендуется использовать более одного тега H1)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16264 wp-includes/js/dist/editor.js:16271 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30083 msgid "More options" msgstr "Еще настройки" #: wp-includes/js/dist/editor.js:15685 msgid "Blocks cannot be moved up as they are already at the top" msgstr "Блоки не могут быть перемещены вверх, так как они уже находятся сверху" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23654 msgid "(Your theme may already use a H1 for the post title)" msgstr "(Ваша тема уже может использовать тег H1 для заголовка записи)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30656 msgid "The editor has encountered an unexpected error." msgstr "Произошла непредвиденная ошибка." #: wp-includes/js/dist/editor.js:24421 msgid "Order" msgstr "Порядок сортировки" #: wp-includes/js/dist/editor.js:15689 msgid "Blocks cannot be moved down as they are already at the bottom" msgstr "Блоки не могут быть перемещены вниз, так как они уже находятся в самом низу" #. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc) #: wp-includes/js/dist/editor.js:15665 msgid "Block %s is at the beginning of the content and can’t be moved up" msgstr "Блок %s находится в самом верху и не может быть перемещен выше" #: wp-includes/js/dist/editor.js:15373 msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a brighter background color and/or a darker text color." msgstr "Это сочетание цветов может затруднить чтение. Попробуйте использовать более яркий цвет фона и/или более темный цвет текста." #: wp-includes/js/dist/editor.js:15373 msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a darker background color and/or a brighter text color." msgstr "Это сочетание цветов может затруднить чтение. Попробуйте использовать более темный цвет фона и/или более яркий цвет текста." #: wp-includes/js/dist/editor.js:24525 msgid "no parent" msgstr "без родителя" #: wp-includes/js/dist/editor.js:24520 msgid "no title" msgstr "без заголовка" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23613 msgid "(Click to focus this heading)" msgstr "(Нажмите, чтобы выделить этот заголовок)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30647 msgid "Attempt Recovery" msgstr "Попытаться восстановить" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28600 msgid "Copy the permalink" msgstr "Копировать ссылку" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28600 msgid "Permalink copied" msgstr "Ссылка скопирована" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28457 msgid "Edit post permalink" msgstr "Редактировать постоянную ссылку" #: wp-includes/js/dist/editor.js:28650 msgid "Change Permalinks" msgstr "Изменить постоянные ссылки" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25015 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13286 msgid "Replace image" msgstr "Заменить изображение" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30083 msgid "Hide options" msgstr "Скрыть настройки" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30150 msgid "Remove Block" msgstr "Удалить блок" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17378 msgid "Inline Elements" msgstr "Внутренние элементы" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17706 msgid "Available block types" msgstr "Доступные типы блоков" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30313 msgid "Transform To:" msgstr "Преобразовать в:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30306 msgid "Block Styles" msgstr "Стили блоков" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20107 msgid "(%s: %s)" msgstr "(%s: %s)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20020 msgid "(current %s: %s)" msgstr "(текущий %s: %s)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29883 msgid "Remove from Reusable Blocks" msgstr "Удалить из моих блоков" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29798 msgid "Add to Reusable Blocks" msgstr "Добавить в мои блоки" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30124 msgid "Insert Before" msgstr "Вставить до" #: wp-includes/js/dist/editor.js:30129 msgid "Insert After" msgstr "Вставить после" #. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks #: wp-includes/js/dist/editor.js:15699 msgid "Move %1$d block from position %2$d down by one place" msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d down by one place" msgstr[0] "Переместить %1$d блок с позиции %2$d вниз на одну позицию" msgstr[1] "Переместить %1$d блока с позиции %2$d вниз на одну позицию" msgstr[2] "Переместить %1$d блоков с позиции %2$d вниз на одну позицию" #. translators: 1: Number of selected blocks, 2: Position of selected blocks #: wp-includes/js/dist/editor.js:15694 msgid "Move %1$d block from position %2$d up by one place" msgid_plural "Move %1$d blocks from position %2$d up by one place" msgstr[0] "Переместить %1$d блок с позиции %2$d вверх на одну позицию" msgstr[1] "Переместить %1$d блока с позиции %2$d вверх на одну позицию" msgstr[2] "Переместить %1$d блоков с позиции %2$d вверх на одну позицию" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17744 msgid "Reusable" msgstr "Мой блок" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17756 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1156 msgid "Manage All Reusable Blocks" msgstr "Управление всеми \"Моими блоками\"" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25697 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25689 msgid "This post is already being edited." msgstr "Запись уже редактируется." #: wp-includes/js/dist/editor.js:17646 wp-includes/js/dist/editor.js:27978 msgid "%d result found." msgid_plural "%d results found." msgstr[0] "%d результат найден." msgstr[1] "%d результата найдено." msgstr[2] "%d результатов найдено." #: wp-includes/js/dist/editor.js:25719 msgid "Take Over" msgstr "Перехватить" #. translators: %s: user's display name #: wp-includes/js/dist/editor.js:25709 msgid "Another user is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over." msgstr "Другой пользователь уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?" #. translators: %s: user's display name #: wp-includes/js/dist/editor.js:25709 msgid "%s is currently working on this post, which means you cannot make changes, unless you take over." msgstr "%s уже редактирует эту запись. Вы хотите перехватить?" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25689 msgid "Someone else has taken over this post." msgstr "Кто-то еще перехватил эту запись." #: wp-includes/js/dist/editor.js:30283 msgid "Change type of %d block" msgid_plural "Change type of %d blocks" msgstr[0] "Изменить тип %d блока" msgstr[1] "Изменить тип %d блока" msgstr[2] "Изменить тип %d блока" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14969 wp-includes/js/dist/editor.js:15044 msgid "Block Navigation" msgstr "Навигация по блокам" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22784 msgid "Paste or type URL" msgstr "Вставить или ввести URL-адрес" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17713 msgctxt "blocks" msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22944 msgid "Drag a media file, upload a new one or select a file from your library." msgstr "Перетащите файл мультимедиа, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки." #: wp-includes/js/dist/editor.js:22947 msgid "Drag an audio, upload a new one or select a file from your library." msgstr "Перетащите аудио файл, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки." #: wp-includes/js/dist/editor.js:22949 msgid "Drag an image, upload a new one or select a file from your library." msgstr "Перетащите файл изображения, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки." #: wp-includes/js/dist/editor.js:22951 msgid "Drag a video, upload a new one or select a file from your library." msgstr "Перетащите видео файл, загрузите новый или выберите из вашей медиатеки." #: wp-includes/js/dist/editor.js:24994 msgid "Edit or update the image" msgstr "Изменить или обновить изображение" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25346 wp-includes/js/dist/editor.js:25349 msgid "Generating preview…" msgstr "Создание предварительного просмотра..." #: wp-includes/js/dist/editor.js:30655 msgid "Copy Error" msgstr "Скопировать текст ошибки" #. translators: %s: user's display name #: wp-includes/js/dist/editor.js:25701 msgid "%s now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved." msgstr "%s в данный момент редактирует эту запись. Не беспокойтесь, все ваши изменения на текущий момент были сохранены." #. translators: %s: user's display name #: wp-includes/js/dist/editor.js:25701 msgid "Another user now has editing control of this post. Don’t worry, your changes up to this moment have been saved." msgstr "В данный момент другой пользователь редактирует эту запись. Не беспокойтесь, все ваши изменения на текущий момент были сохранены." #. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc) #: wp-includes/js/dist/editor.js:15653 msgid "Block %s is at the end of the content and can’t be moved down" msgstr "Блок %s находится в самом низу и не может быть перемещен ещё ниже" #. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of #. selected block, 3: New position #: wp-includes/js/dist/editor.js:15659 msgid "Move %1$s block from position %2$d up to position %3$d" msgstr "Переместить %1$s блок с позиции %2$d вверх на %3$d позиций" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17850 wp-includes/js/dist/editor.js:19369 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19468 msgid "Add block" msgstr "Добавить блок" #: wp-includes/js/dist/editor.js:18978 msgid "Block: %s" msgstr "Блок: %s" #: wp-includes/js/dist/components.js:33458 msgid "Order by" msgstr "Сортировать по" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29560 msgid "No block selected." msgstr "Блок не выбран." #: wp-includes/js/dist/components.js:33492 wp-includes/js/dist/editor.js:27820 msgid "Category" msgstr "Рубрика" #: wp-includes/js/dist/components.js:33030 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Закрыть это уведомление" #: wp-includes/js/dist/components.js:32262 msgid "Item added." msgstr "Элемент добавлен." #: wp-includes/js/dist/components.js:32263 msgid "Item removed." msgstr "Элемент удален." #. translators: label for ordering posts by title in descending order #: wp-includes/js/dist/components.js:33472 msgid "Z → A" msgstr "Я \t А" #. translators: label for ordering posts by title in ascending order #: wp-includes/js/dist/components.js:33468 msgid "A → Z" msgstr "А \t Я" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16521 wp-includes/js/dist/editor.js:29934 msgid "Convert to Blocks" msgstr "Преобразовать в блоки" #: wp-includes/js/dist/components.js:32228 msgid "Separate with commas" msgstr "Разделить запятыми" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16600 msgid "This block has encountered an error and cannot be previewed." msgstr "Этот блок содержит ошибку и не может быть просмотрен." #: wp-includes/js/dist/components.js:30987 #: wp-includes/js/dist/components.js:31103 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3351 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: wp-includes/js/dist/components.js:33498 msgid "Number of items" msgstr "Количество элементов" #: wp-includes/js/dist/components.js:33464 msgid "Oldest to Newest" msgstr "От старых к новым" #: wp-includes/js/dist/components.js:33461 msgid "Newest to Oldest" msgstr "От новых к старым" #. translators: %s: Type of block (i.e. Text, Image etc) #: wp-includes/js/dist/editor.js:15641 msgid "Block %s is the only block, and cannot be moved" msgstr "Блок %s является единственным блоком и не может быть перемещен" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14659 msgid "Full width" msgstr "Во всю ширину" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14655 msgid "Wide width" msgstr "По ширине содержимого" #. translators: %s: error message describing the problem #: wp-includes/js/dist/components.js:34790 msgid "Error loading block: %s" msgstr "Ошибка загрузки блока: %s" #: wp-includes/js/dist/components.js:32264 msgid "Remove item" msgstr "Удалить пункт" #. translators: 1: term name, 2: term position in a set of terms, 3: total term #. set count. #: wp-includes/js/dist/components.js:31321 msgid "%1$s (%2$s of %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s из %3$s)" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16506 msgid "Convert to Classic Block" msgstr "Конвертировать в классический блок" #. translators: 1: Type of block (i.e. Text, Image etc), 2: Position of #. selected block, 3: New position #: wp-includes/js/dist/editor.js:15647 msgid "Move %1$s block from position %2$d down to position %3$d" msgstr "Переместить %1$s блок с позиции %2$d вниз на %3$d позиций" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16419 wp-includes/js/dist/editor.js:16537 msgid "Convert to HTML" msgstr "Преобразовать в HTML" #: wp-includes/js/dist/components.js:31092 msgid "Custom font size" msgstr "Произвольный размер шрифта" #: wp-includes/js/dist/components.js:32180 msgid "Add item" msgstr "Добавить элемент" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16416 msgid "Current" msgstr "Текущий" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14686 msgid "Change Alignment" msgstr "Изменить выравнивание" #: wp-includes/js/dist/editor.js:14591 msgid "Change Text Alignment" msgstr "Изменить выравнивание текста" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16423 msgid "After Conversion" msgstr "После преобразования" #: wp-includes/js/dist/components.js:31041 msgctxt "font size name" msgid "Custom" msgstr "Произвольный" #: wp-includes/js/dist/components.js:31041 wp-includes/js/dist/editor.js:8299 msgctxt "font size name" msgid "Normal" msgstr "Обычный" #. translators: Button to fix block content #: wp-includes/js/dist/editor.js:16532 msgctxt "imperative verb" msgid "Resolve" msgstr "Исправить" #. translators: Dialog title to fix block content #: wp-includes/js/dist/editor.js:16513 msgid "Resolve Block" msgstr "Исправить блок" #: wp-includes/js/dist/editor.js:16539 msgid "This block contains unexpected or invalid content." msgstr "Этот блок имеет неожидаемое или неверное содержимое." #: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:13113 msgid "Block updated." msgstr "Блок обновлен." #: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/editor.js:17758 msgid "No blocks found." msgstr "Блоков не найдено." #. translators: %s: The name of the color e.g: "vivid red". #: wp-includes/js/dist/components.js:28976 msgid "Color: %s" msgstr "Цвет: %s" #: wp-includes/js/dist/components.js:26602 #: wp-includes/js/dist/components.js:31851 wp-includes/js/dist/editor.js:23175 msgid "No results." msgstr "Нет результатов." #: wp-includes/js/dist/components.js:26600 #: wp-includes/js/dist/components.js:31849 wp-includes/js/dist/editor.js:23173 msgid "%d result found, use up and down arrow keys to navigate." msgid_plural "%d results found, use up and down arrow keys to navigate." msgstr[0] "Найден %d результат. Используйте стрелки на клавиатуре для навигации." msgstr[1] "Найдено %d результата. Используйте стрелки на клавиатуре для навигации." msgstr[2] "Найдено %d результатов. Используйте стрелки на клавиатуре для навигации." #: wp-includes/js/dist/components.js:28950 msgid "Custom color picker" msgstr "Произвольный выбор цвета" #. translators: %s: color hex code e.g: "#f00". #: wp-includes/js/dist/components.js:28969 #: wp-includes/js/dist/components.js:28977 msgid "Color code: %s" msgstr "Цвет: %s" #: wp-includes/js/dist/components.js:29596 msgid "Click to Select" msgstr "Нажмите, чтобы выбрать" #: wp-includes/js/dist/components.js:29623 msgid "Calendar Help" msgstr "Помощь по календарю" #: wp-includes/js/dist/components.js:29596 msgid "Click the desired day to select it." msgstr "Нажмите на нужный день, чтобы выбрать его." #: wp-includes/js/dist/components.js:29596 msgid "Navigating with a keyboard" msgstr "Навигация с помощью клавиатуры" #: wp-includes/js/dist/components.js:29600 msgid "Select the date in focus." msgstr "Выберите дату в фокусе." #: wp-includes/js/dist/components.js:29612 msgid "Move backward (PgUp) or forward (PgDn) by one month." msgstr "Перемещение назад (PgUp) или вперед (PgDn) на один месяц." #: wp-includes/js/dist/components.js:29616 msgid "Go to the first (home) or last (end) day of a week." msgstr "Перейдите в первый (home) или последний (end) день недели." #: wp-includes/js/dist/components.js:29614 msgid "Home/End" msgstr "Home/End" #: wp-includes/js/dist/components.js:29610 msgid "PgUp/PgDn" msgstr "PgUp/PgDn" #: wp-includes/js/dist/components.js:29493 msgid "Minutes" msgstr "Минуты" #. translators: accessibility text #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:310 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59 #: wp-includes/functions.php:6886 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4270 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5572 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593 #: wp-includes/js/dist/components.js:30813 wp-includes/js/dist/editor.js:25464 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(откроется в новой вкладке)" #: wp-includes/js/dist/components.js:28410 msgid "Color value in hexadecimal" msgstr "Значение цвета в HEX-формате" #: wp-includes/js/dist/components.js:28340 #: wp-includes/js/dist/components.js:28356 msgid "RGB mode active" msgstr "Режим RGB активен" #: wp-includes/js/dist/components.js:28351 msgid "Hex color mode active" msgstr "HEX режим активен" #: wp-includes/js/dist/components.js:28418 msgid "Color value in RGB" msgstr "Значение цвета в RGB" #: wp-includes/js/dist/components.js:28457 msgid "Color value in HSL" msgstr "Значение цвета в HSL" #: wp-includes/js/dist/components.js:28504 msgid "Change color format" msgstr "Изменение цветового формата" #: wp-includes/js/dist/components.js:28749 msgid "Choose a shade" msgstr "Выберите оттенок" #: wp-includes/js/dist/components.js:28345 msgid "Hue/saturation/lightness mode active" msgstr "HSL режим активен" #: wp-includes/js/dist/components.js:28117 msgid "Hue value in degrees, from 0 to 359." msgstr "Значение оттенка в градусах, от 0 до 359." #: wp-includes/js/dist/components.js:27885 msgid "Alpha value, from 0 (transparent) to 1 (fully opaque)." msgstr "Значение альфа, от 0 (прозрачный) до 1 (полностью непрозрачный)." #: wp-includes/js/dist/components.js:28125 msgid "Move the arrow left or right to change hue." msgstr "Переместите стрелку влево или вправо, чтобы изменить оттенок." #: wp-includes/js/dist/components.js:29601 msgid "Left and Right Arrows" msgstr "Влево и Вправо стрелки" #: wp-includes/js/dist/components.js:29605 msgid "Up and Down Arrows" msgstr "Вверх и Вниз стрелки" #: wp-includes/js/dist/components.js:29609 msgid "Page Up and Page Down" msgstr "Page Up и Page Down" #: wp-includes/js/dist/components.js:29613 msgid "Home and End" msgstr "Home и End" #: wp-includes/js/dist/components.js:28757 msgid "Use your arrow keys to change the base color. Move up to lighten the color, down to darken, left to increase saturation, and right to decrease saturation." msgstr "Используйте клавиши со стрелками для изменения цвета. Переместите вверх - чтобы осветлить цвет, вниз - чтобы затемнить, влево - чтобы увеличить насыщенность, и вправо - чтобы уменьшить насыщенность." #: wp-includes/post.php:259 msgctxt "post type general name" msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: wp-includes/post.php:260 msgctxt "post type singular name" msgid "Block" msgstr "Блок" #: wp-includes/post.php:261 msgctxt "admin menu" msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: wp-includes/post.php:263 msgctxt "Block" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Block" msgstr "блок" #: wp-includes/post.php:264 msgid "Add New Block" msgstr "Добавить новый блок" #: wp-includes/post.php:265 msgid "New Block" msgstr "Новый блок" #: wp-includes/post.php:266 msgid "Edit Block" msgstr "Изменить блок" #: wp-includes/post.php:267 msgid "View Block" msgstr "Просмотреть блок" #: wp-includes/post.php:268 msgid "All Blocks" msgstr "Все блоки" #: wp-includes/post.php:272 msgid "Filter blocks list" msgstr "Отфильтровать список блоков" #: wp-includes/post.php:273 msgid "Blocks list navigation" msgstr "Навигация по списку блоков" #: wp-includes/post.php:274 msgid "Blocks list" msgstr "Список блоков" #: wp-includes/post.php:275 msgid "Block published." msgstr "Блок опубликован." #: wp-includes/post.php:276 msgid "Block published privately." msgstr "Блок опубликован как личный." #: wp-includes/post.php:277 msgid "Block reverted to draft." msgstr "Блок возвращен в черновик." #: wp-includes/post.php:278 msgid "Block scheduled." msgstr "Блок запланирован." #: wp-includes/js/dist/components.js:29596 msgid "Click the right or left arrows to select other months in the past or the future." msgstr "Нажмите стрелки вправо или влево для выбора других месяцев в прошлом или в будущем." #: wp-includes/js/dist/components.js:29597 msgctxt "keyboard button" msgid "Enter" msgstr "Ввод" #: wp-includes/js/dist/components.js:29604 msgid "Move backward (left) or forward (right) by one day." msgstr "Перемещение назад (влево) или вперед (вправо) на один день." #: wp-includes/js/dist/components.js:29608 msgid "Move backward (up) or forward (down) by one week." msgstr "Перемещение назад (вверх) или вперед (вниз) на одну неделю." #. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29102 msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143 msgid "Invalid block." msgstr "Некорректный блок." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:170 msgid "The rendered block." msgstr "Отображаемый блок." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67 msgid "ID of the post context." msgstr "ID контекста записи." #. translators: %s is the name of the block #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60 msgid "Attributes for %s block" msgstr "Атрибуты для %s блока" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Уникальное, зарегистрированное для блока имя." #: wp-includes/post.php:269 msgid "Search Blocks" msgstr "Поиск блоков" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Извините, вам не разрешен доступ для чтения блоков этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено чтение блоков от этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:171 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Поддержка темой адаптивного вставляемого содержимого." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:246 msgid "Invalid parent post ID." msgstr "Неверный ID родительской записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1963 msgid "Permalink template for the object." msgstr "Шаблон постоянных ссылок для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:252 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Для этой записи нет автоматически сохраненных редакций." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:301 msgid "Preview link for the post." msgstr "Ссылка для предварительного просмотра записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:352 msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same." msgstr "Нечего сохранить. Содержимое записи не отличается от автоматически сохраненной версии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1970 msgid "Slug automatically generated from the object title." msgstr "Ярлык автоматически создан из заголовка объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2084 msgid "Version of the content block format used by the object." msgstr "Версия формата блоков содержимого используемая объектом." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2260 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Текущий пользователь может использовать HTML разметку и JavaScript без фильтрации." #. translators: %s: PHP class name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Поисковые функции REST должны расширять класс %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133 msgid "Internal search handler error." msgstr "Внутренняя ошибка функции поиска." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:249 msgid "Object type." msgstr "Тип объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:256 msgid "Object subtype." msgstr "Подтип объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:292 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Ограничить результаты элементами типа объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:299 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Ограничить результаты элементами одного или нескольких подтипов объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:354 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Неверный параметр типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:342 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Настройки видимости таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:156 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Возможности поддерживаемые этой темой." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161 msgid "Post formats supported." msgstr "Поддерживаемые форматы записей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:166 msgid "Whether the theme supports post thumbnails." msgstr "Поддержка темой миниатюр записей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:194 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Ограничить результат темами с назначенным статусом." #. translators: %s: duration #: wp-includes/script-loader.php:551 msgid "%s from now" msgstr "%s тому назад" #: wp-includes/blocks/archives.php:104 msgid "No archives to show." msgstr "Нет архивов для просмотра." #. translators: 1: author name (inside or tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s к %2$s" #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "Нет комментариев для просмотра." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Имена типов блоков должны быть строкой." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Имена типов блоков не должны содержать символов в верхнем регистре." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Имена типов блоков должны использовать префикс пространства имен. Например: my-plugin/my-custom-block-type" #. translators: %s: block name #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Тип блока \"%s\" уже зарегистрирован." #. translators: %s: block name #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Тип блока \"%s\" не зарегистрирован." #: wp-includes/post.php:1645 msgid "Post published." msgstr "Запись опубликована." #: wp-includes/post.php:1645 msgid "Page published." msgstr "Страница опубликована." #: wp-includes/post.php:1646 msgid "Post published privately." msgstr "Запись опубликована как личная." #: wp-includes/post.php:1646 msgid "Page published privately." msgstr "Страница опубликована как личная." #: wp-includes/post.php:1647 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Запись возвращена в черновики." #: wp-includes/post.php:1647 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Страница возвращена в черновики." #: wp-includes/post.php:1648 msgid "Post scheduled." msgstr "Запись запланирована к публикации." #: wp-includes/post.php:1648 msgid "Page scheduled." msgstr "Страница запланирована к публикации." #: wp-includes/post.php:1649 msgid "Post updated." msgstr "Запись обновлена." #: wp-includes/post.php:1649 msgid "Page updated." msgstr "Страница обновлена." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:116 msgid "The ID for the object." msgstr "ID для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:280 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Запрошенное число смещения больше или равно числу доступных редакций." #: wp-includes/user.php:3408 msgid "Invalid user request." msgstr "Неверный пользовательский запрос." #: wp-includes/user.php:3517 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Невозможно послать письмо для подтверждения экспорта персональных данных." #. translators: %s: required disk space in kilobytes #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:821 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %s Кб." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Вы израсходовали квоту места. Пожалуйста, удалите какие-нибудь файлы перед загрузкой." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2244 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Текущий пользователь может опубликовать эту запись." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2277 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Текущий пользователь может сделать эту запись прикрепленной." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Текущий пользователь может сменить автора для этой записи." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2312 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Текущий пользователь может назначать элементы в таксономии %s." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2314 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Текущий пользователь может создавать элементы в таксономии %s." #. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3092 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Действие подтверждено: %2$s" #: wp-includes/user.php:3279 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на экспорт данных." #: wp-includes/user.php:3280 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите ссылку на скачивание файла экспорта данных по электронной почте, когда ваш запрос выполнят." #: wp-includes/user.php:3282 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на удаление данных." #: wp-includes/user.php:3283 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите уведомление по электронной почте при удалении ваших данных." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3207 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n" "\n" " Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n" "\n" "Для подробной информации вы также можете прочитать нашу политику конфиденциальности: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3194 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n" "\n" "Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3167 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Запрос на удаление данных выполнен" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3038 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Запрос на действие с персональными данными был подтвержден на ###SITENAME###:\n" "\n" "Пользователь: ###USER_EMAIL###\n" "Запрос: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Вы можете посмотреть и управлять запросами на этой странице:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the #. action #: wp-includes/user.php:3488 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Подтвердите действие: %2$s" #: wp-includes/user.php:3374 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Удаление персональных данных" #: wp-includes/comment-template.php:2290 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев." #: wp-includes/user.php:2868 msgid "WordPress User" msgstr "Пользователь WordPress" #: wp-includes/user.php:2900 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: wp-includes/user.php:2902 msgid "User Nice Name" msgstr "Псевдоним пользователя" #: wp-includes/user.php:2903 msgid "User Email" msgstr "Адрес email пользователя" #: wp-includes/user.php:2904 msgid "User URL" msgstr "URL пользователя" #: wp-includes/user.php:2905 msgid "User Registration Date" msgstr "Дата регистрации пользователя" #: wp-includes/user.php:2906 msgid "User Display Name" msgstr "Отображаемое имя пользователя" #: wp-includes/user.php:2901 msgid "User Login Name" msgstr "Имя входа пользователя" #: wp-includes/user.php:2907 msgid "User Nickname" msgstr "Ник пользователя" #: wp-includes/user.php:2908 msgid "User First Name" msgstr "Имя пользователя" #: wp-includes/user.php:2909 msgid "User Last Name" msgstr "Фамилия пользователя" #: wp-includes/user.php:2910 msgid "User Description" msgstr "Информация о пользователе" #: wp-includes/media.php:4114 msgid "WordPress Media" msgstr "Медиаданные WordPress" #: wp-includes/script-loader.php:1502 msgid "An error occurred while attempting to export personal data." msgstr "Возникла ошибка при попытке экспорта персональных данных." #: wp-includes/script-loader.php:1501 msgid "No personal data export file was generated." msgstr "Файл персональных данных для экспорта не создан." #. translators: deleted text #: wp-includes/functions.php:6633 msgid "[deleted]" msgstr "[удалено]" #. translators: deleted long text #: wp-includes/functions.php:6637 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Содержимое было удалено автором." #: wp-includes/post.php:241 msgid "User Requests" msgstr "Запросы пользователя" #: wp-includes/post.php:242 msgid "User Request" msgstr "Запрос пользователя" #: wp-includes/user.php:3275 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Администратору сайта было отослано уведомление, ваш запрос будет выполнен так скоро, насколько это возможно." #: wp-includes/user.php:3340 msgid "A request for this email address already exists." msgstr "Запрос для этого адреса email уже существует." #. translators: %s: action name #: wp-includes/user.php:3378 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Подтверждение действия \"%s\" " #: wp-login.php:855 wp-includes/user.php:3570 msgid "Invalid request." msgstr "Неверный запрос." #: wp-includes/user.php:3574 msgid "This link has expired." msgstr "Время действия этой ссылки истекло." #: wp-login.php:888 msgid "User action confirmed." msgstr "Действие пользователя подтверждено." #: wp-includes/user.php:3322 msgid "Invalid action name." msgstr "Неверное имя действия." #. translators: %d: Comment ID #: wp-includes/comment.php:3503 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Комментарий %d содержит персональные данные, но не может быть анонимизирован." #: wp-includes/user.php:3371 msgid "Export Personal Data" msgstr "Экспорт персональных данных" #: wp-includes/user.php:3594 msgid "Invalid action" msgstr "Неверное действие" #: wp-includes/user.php:3612 msgid "The confirmation email has expired." msgstr "Время действия ссылки для подтверждения истекло." #: wp-includes/user.php:3274 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Действие подтверждено." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3437 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Был получен запрос на следующее действие для вашей учетной записи:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Для подтверждения этого запроса нажмите на следующую ссылку:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение,\n" "если вы не хотите совершать это действие.\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/script-loader.php:1499 msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased." msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но некоторые найденные данные не были удалены." #: wp-includes/comment.php:3317 wp-includes/comment.php:3426 msgid "WordPress Comments" msgstr "Комментарии WordPress" #: wp-includes/comment.php:3352 msgid "Comment Author" msgstr "Автор комментария" #: wp-includes/comment.php:3353 msgid "Comment Author Email" msgstr "Адрес email автора комментария" #: wp-includes/comment.php:3354 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL автора комментария" #: wp-includes/comment.php:3355 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP автора комментария" #: wp-includes/comment.php:3356 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "User Agent автора комментария" #: wp-includes/comment.php:3357 msgid "Comment Date" msgstr "Дата комментария" #: wp-includes/comment.php:3358 msgid "Comment Content" msgstr "Содержимое комментария" #: wp-includes/comment.php:3359 msgid "Comment URL" msgstr "URL комментария" #: wp-includes/post.php:392 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: wp-includes/post.php:403 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Подтвержден" #: wp-includes/post.php:414 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Неудачно" #: wp-includes/post.php:425 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Выполнен" #: wp-includes/post.php:928 msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: wp-includes/post.php:929 msgid "Confirmed" msgstr "Подтвержден" #: wp-includes/post.php:931 msgid "Completed" msgstr "Выполнен" #: wp-includes/script-loader.php:1497 msgid "All of the personal data found for this user was erased." msgstr "Все найденные персональные данные для этого пользователя удалены." #: wp-includes/script-loader.php:1500 msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data." msgstr "Возникла ошибка при поиске и удалении персональных данных." #: wp-includes/script-loader.php:1496 msgid "No personal data was found for this user." msgstr "Персональных данных для этого пользователя не найдено." #: wp-includes/script-loader.php:1498 msgid "Personal data was found for this user but was not erased." msgstr "Персональные данные для этого пользователя найдены, но они не были удалены. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1414 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Ограничить выборку пользователями-авторами." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Извините, вам не разрешено делать запрос пользователей по этому параметру." #: wp-includes/media.php:3668 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Моё" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:269 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Может ли тип записи быть доступным для просмотра." #: wp-includes/script-loader.php:885 wp-includes/script-loader.php:1382 #: wp-includes/script-loader.php:1470 wp-includes/script-loader.php:1721 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3884 wp-includes/functions.php:2920 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450 msgid "Something went wrong." msgstr "Что-то пошло не так." #: wp-includes/script-loader.php:1383 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Вам требуется более высокий уровень доступа." #: wp-includes/functions.php:2909 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Ссылка, по которой вы перешли, устарела." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4037 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Хотите перехватить?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4035 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Пожалуйста, подождите завершения редактирования. Ваши последние изменения были автоматически сохранены." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4243 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Всё равно обновить, даже если это может поломать ваш сайт?" #: wp-includes/wp-db.php:1356 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "В запросе ожидался только один описатель преобразований, но обнаружен массив из множества описателей." #: wp-includes/script-loader.php:1372 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:115 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:123 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Установлена" #: wp-includes/rest-api.php:1158 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s не является правильным свойством объекта." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen #: wp-includes/script-loader.php:1419 msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin." msgstr "Вы не сможете устанавливать новые темы отсюда, так как ваша установка требует ввода данных для SFTP входа. Вы можете добавить тему через консоль." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:567 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:567 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Нажмите “Далее”, чтобы начать добавлять ссылки в ваше новое меню." #. translators: %s: a list of valid video file extensions #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:50 msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "К сожалению, не получилось загрузить видео по указанному URL. Убедитесь, что URL указывает на поддерживаемый видео файл (%s) или поток (например YouTube или Vimeo)." #: wp-includes/script-loader.php:1545 msgctxt "post action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" #: wp-includes/script-loader.php:1371 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4734 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Создать новое меню" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Создать меню для этого места" #. translators: 1: fopen(), 2: file name #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:255 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:195 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Невозможно открыт дескриптор для %1$s к %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Добавить меню навигации на боковую панель." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1396 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "Пользователь %s перехватил и сейчас производит настройку." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225 msgid "Go back" msgstr "Назад" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4229 msgid "Take over" msgstr "Перехватить" #: wp-includes/script-loader.php:1390 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Похоже что-то пошло не так. Подождите пару секунд и попробуйте снова." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2477 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Набор изменений редактируется другим пользователем." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3270 msgid "Security check failed." msgstr "Проверка безопасности не удалась." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3281 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Набор изменений не найден для перехвата" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4044 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Вы хотите перехватить?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3290 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Извините, вам не разрешается перехватить." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4042 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Пожалуйста, подождите пока он закончит. Ваши последние изменения были автоматически сохранены." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Где вы хотите разместить это меню?" #. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility #. text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)" msgstr "(Если вы планируете использовать виджет меню%3$s, пропустите этот шаг.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54 msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets" msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "Меню будет размещено в этом месте. Если вы хотите изменить это, выберите другое место." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1055 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Вы создадите меню, назначите место для него, добавите элементы меню, такие как ссылки на страницы и рубрики. Если ваша тема поддерживает несколько областей для меню, возможно вам нужно создать больше чем одно." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1052 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Похоже, на вашем сайте ещё нет никакого меню. Хотите создать его? Нажмите кнопку, чтобы начать." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Посмотреть все места" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Одновременно с предварительным просмотром новой темы, вы можете продолжать настраивать такие вещи, как виджеты или меню, а также исследовать специфичные для темы настройки." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4938 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Ищите тему? Вы можете посмотреть каталог тем WordPress.org или поискать в нем, устанавливать и просматривать темы, а затем активировать их прямо здесь." #: wp-includes/script-loader.php:1273 msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP." msgstr "Что-то пошло не так. Внесённые изменения могли не сохраниться. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Также есть вероятность, что вам придётся вручную исправить и загрузить файл через FTP." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice." msgstr "Пользователям программ чтения с экрана: в режиме форм вам возможно придётся нажать кнопку Esc дважды." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Посмотреть место" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:620 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Ваша тема может отображать меню в одной области. Выберите меню, которое вы хотите использовать." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Тем не найдено. Попробуйте другой поиск." #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Jump forward %1 seconds" msgstr "Вперед на %1 секунд" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1104 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Виджеты должны быть зарегистрированы с помощью %s, перед тем как они будут отображаться." #: wp-includes/wp-db.php:1319 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Неподдерживаемый тип значения (%s)." #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name #: wp-login.php:65 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: %s: site name #: wp-login.php:385 msgid "Site Name: %s" msgstr "Название сайта: %s" #: wp-includes/wp-db.php:1369 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Число описателей преобразований в запросе (%1$d) не соответствует количеству переданных аргументов (%2$d)." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:336 msgid "Link to:" msgstr "Ссылка на:" #: wp-includes/user.php:2816 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты" #. translators: %s: New email address #: wp-includes/user.php:2838 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Ваш адрес email пока не обновлен. Проверьте получение сообщения с подтверждением в ящике %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:297 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Используйте виджет пользовательского HTML-кода для добавления произвольного HTML кода в области виджетов." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Пользовательский HTML виджет" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:27 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25130 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5128 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5284 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:29 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Показывает галерею изображений." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:37 msgid "No images selected" msgstr "Изображения не выбраны" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2769 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет ###USERNAME###,\n" "\n" "Вы недавно запросили смену адреса электронной почты вашей учетной записи.\n" "\n" "Если это на самом деле вы, то подтвердите замену нажав на ссылку ниже:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить сообщение, для того\n" "чтобы не предпринимать никаких действий.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2749 msgid "ERROR: The email address is already used." msgstr "ОШИБКА: Этот email адрес уже используется." #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgid "← Back to Categories" msgstr "← Назад к рубрикам" #: wp-includes/script-loader.php:1743 msgid "Color value" msgstr "Значение цвета" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Back to Link Categories" msgstr "← Назад к категориям ссылок" #: wp-includes/script-loader.php:1681 msgid "Installation Failed!" msgstr "Установка не удалась!" #: wp-includes/script-loader.php:1408 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Главная страница и страница записей не должны быть одинаковы." #: wp-includes/script-loader.php:1415 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Запланируйте ваши изменения для публикации на будущую дату." #: wp-includes/script-loader.php:1416 msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Извините, вы не можете сделать предпросмотр новых тем, пока у вас имеются запланированные или сохраненные как черновик изменения. Опубликуйте ваши изменения или дождитесь их публикации для предпросмотра новых тем." #: wp-includes/script-loader.php:1739 msgid "Clear color" msgstr "Очистить цвет" #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:1404 wp-includes/script-loader.php:1406 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:222 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:224 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете сохранить." msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить." msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить." #: wp-includes/script-loader.php:1202 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" #: wp-includes/script-loader.php:1203 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: wp-includes/script-loader.php:1204 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #: wp-includes/script-loader.php:1205 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #: wp-includes/script-loader.php:1206 msgid "Latvian" msgstr "Латвийский" #: wp-includes/script-loader.php:1207 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" #: wp-includes/script-loader.php:1208 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" #: wp-includes/script-loader.php:1209 msgid "Malay" msgstr "Малайский" #: wp-includes/script-loader.php:1210 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийский" #: wp-includes/script-loader.php:1211 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" #: wp-includes/script-loader.php:1212 msgid "Persian" msgstr "Персидский" #: wp-includes/script-loader.php:1213 msgid "Polish" msgstr "Польский" #: wp-includes/script-loader.php:1214 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #: wp-includes/script-loader.php:1215 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" #: wp-includes/script-loader.php:1216 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: wp-includes/script-loader.php:1217 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" #: wp-includes/script-loader.php:1218 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" #: wp-includes/script-loader.php:1219 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" #: wp-includes/script-loader.php:1220 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: wp-includes/script-loader.php:1221 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: wp-includes/script-loader.php:1222 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" #: wp-includes/script-loader.php:1223 msgid "Tagalog" msgstr "Тагалог" #: wp-includes/script-loader.php:1224 msgid "Thai" msgstr "Тайский" #: wp-includes/script-loader.php:1225 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" #: wp-includes/script-loader.php:1227 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" #: wp-includes/script-loader.php:1228 msgid "Welsh" msgstr "Валлийский" #: wp-includes/script-loader.php:1229 msgid "Yiddish" msgstr "Идиш" #: wp-includes/script-loader.php:1364 msgid "Activate & Publish" msgstr "Активировать и опубликовать" #: wp-includes/script-loader.php:1369 msgid "Draft Saved" msgstr "Черновик сохранен" #: wp-includes/script-loader.php:1381 msgid "Discard changes" msgstr "Отменить изменения" #: wp-includes/script-loader.php:1391 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Скачивается ваша новая тема…" #: wp-includes/script-loader.php:1370 msgid "Updating" msgstr "Обновляем" #: wp-includes/script-loader.php:1392 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Настраиваем живой предпросмотр. Это займет какое-то время." #: wp-includes/script-loader.php:1393 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Откатываем неопубликованные изменения…" #: wp-includes/script-loader.php:1394 msgid "Are you sure you’d like to discard your unpublished changes?" msgstr "Вы точно хотите отменить ваши неопубликованные изменения?" #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version #: wp-includes/script-loader.php:1398 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave" msgstr "Имеется более свежая автоматически сохраненная версия ваших изменений чем та, которую вы просматриваете. Восстановить автоматически сохраненную версию" #. translators: %d: error count #: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-includes/script-loader.php:1278 msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file." msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете обновить этот файл." msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл." msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете обновить этот файл." #: wp-includes/js/dist/editor.js:26052 msgid "Schedule…" msgstr "Запланировать..." #: wp-includes/script-loader.php:1374 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Пожалуйста, сохраните ваши изменения для того, чтобы иметь возможность поделиться предпросмотром." #: wp-includes/script-loader.php:1178 msgid "Belarusian" msgstr "Беларусский" #: wp-includes/script-loader.php:1179 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" #: wp-includes/script-loader.php:1180 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" #: wp-includes/script-loader.php:1181 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" #: wp-includes/script-loader.php:1182 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайский (упрощенный)" #: wp-includes/script-loader.php:1183 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Китайский (традиционный)" #: wp-includes/script-loader.php:1184 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" #: wp-includes/script-loader.php:1185 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #: wp-includes/script-loader.php:1186 msgid "Danish" msgstr "Датский" #: wp-includes/script-loader.php:1187 msgid "Dutch" msgstr "Нидерландский (голландский)" #: wp-includes/script-loader.php:1188 msgid "English" msgstr "Английский" #: wp-includes/script-loader.php:1189 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" #: wp-includes/script-loader.php:1190 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинский" #: wp-includes/script-loader.php:1192 msgid "French" msgstr "Французский" #: wp-includes/script-loader.php:1193 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" #: wp-includes/script-loader.php:1194 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: wp-includes/script-loader.php:1195 msgid "Greek" msgstr "Греческий" #: wp-includes/script-loader.php:1196 msgid "Haitian Creole" msgstr "Гаитянский креольский" #: wp-includes/script-loader.php:1197 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: wp-includes/script-loader.php:1198 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: wp-includes/script-loader.php:1199 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" #: wp-includes/script-loader.php:1177 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" #: wp-includes/script-loader.php:1176 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" #: wp-includes/script-loader.php:1175 msgid "Afrikaans" msgstr "Африканский" #: wp-includes/script-loader.php:1172 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: wp-includes/script-loader.php:1171 msgid "Source Chooser" msgstr "Выбор источника" #: wp-includes/script-loader.php:1169 msgid "Skip ad" msgstr "Пропустить рекламу" #: wp-includes/script-loader.php:1170 msgid "Skip in 1 second" msgstr "Пропустить через 1 секунду" #: wp-includes/script-loader.php:1170 msgid "Skip in %1 seconds" msgstr "Пропустить через %1 секунд" #: wp-includes/script-loader.php:1174 msgid "Live Broadcast" msgstr "Прямая трансляция" #: wp-includes/script-loader.php:1152 msgid "Toggle Loop" msgstr "Включить/выключить зацикливание" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Skip back 1 second" msgstr "Перейти назад на 1 секунду" #: wp-includes/script-loader.php:1160 msgid "Chapters" msgstr "Главы" #: wp-includes/script-loader.php:1173 msgid "Speed Rate" msgstr "Скорость" #: wp-includes/script-loader.php:1146 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Flash player плагин был отключен или не был установлен в вашем браузере. Пожалуйста, включите плагин Flash player или скачайте последнюю версию с https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: Post custom field name #: wp-includes/post-template.php:1084 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1532 wp-includes/pluggable.php:1545 #: wp-includes/pluggable.php:1708 wp-includes/pluggable.php:1718 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Вебсайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: comment author's name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: wp-includes/pluggable.php:1558 wp-includes/pluggable.php:1728 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/post.php:223 msgid "oEmbed Responses" msgstr "ответы oEmbed" #: wp-includes/post.php:224 msgid "oEmbed Response" msgstr "ответ oEmbed" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Метод '%s' должен быть переопределен." #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title #: wp-includes/ms-functions.php:2781 msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change" msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса email для администратора сети" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2764 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Это уведомление подтверждает что email адрес администратора сети был изменен на\n" "###SITENAME###.\n" "\n" "Новый email адрес администратора сети - ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:2722 msgid "[%s] New Network Admin Email Address" msgstr "[%s] Новый адрес электронной почты администратора сети" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2674 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет ###USERNAME###,\n" "\n" "Вы недавно запросили смену адреса электронной почты\n" "администратора сети.\n" "\n" "Если это на самом деле так, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение, чтобы\n" "не предпринимать никаких действий.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title #: wp-includes/functions.php:6491 msgid "[%s] Notice of Admin Email Change" msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса электронной почты администратора" #: wp-includes/ms-functions.php:188 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Пользователь не может быть добавлен на этот сайт." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:6474 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Это уведомление подтверждает смену адреса электронной почты администратора на\n" " ###SITENAME###.\n" "\n" "Новый адрес администратора - ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/load.php:1282 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "Ошибка проверки nonce. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:128 msgid "Install & Preview" msgstr "Установка и предпросмотр" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:93 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Поиск тем на WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:114 msgid "Back to theme sources" msgstr "Назад к источникам тем" #. translators: %s: number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:126 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Фильтр тем (%s)" #. translators: %s: number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 msgid "%s themes" msgstr "%s тем" #: wp-includes/deprecated.php:3935 wp-includes/deprecated.php:3952 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Требуется плагин Press This." #: wp-includes/functions.php:6390 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "В настоящее время поддерживаются только UUID V4." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:719 msgid "Invalid URL." msgstr "Неверный URL." #. translators: %s: "Add Items" button text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:44 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "Время добавить пару ссылок! , Нажмите “%s”, чтобы начать добавлять страницы, рубрики и произвольные ссылки в меню, добавляйте столько, сколько вам нравится." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Choose image" msgstr "Выбор изображения" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234 msgid "Change audio" msgstr "Изменить аудио" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 msgid "Choose audio" msgstr "Выберите аудио" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Select audio" msgstr "Выбор аудио" #. translators: %s: header height in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка высотой %s пиксел. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось." #. translators: %s: header width in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка шириной %s пиксел. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось." #. translators: %s: header size in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка размером %s пиксел. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением соответствующим размеру видео. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось." #: wp-includes/class-wp-editor.php:189 wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Визуально" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:775 msgid "New Menu" msgstr "Новое меню" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1059 msgid "Create New Menu" msgstr "Создать новое меню" #: wp-includes/class-wp-user.php:734 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Использование уровней для пользователей устарело. Используйте возможности." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:29418 msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:29423 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:29455 msgid "Day" msgstr "День" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:29475 msgid "Time" msgstr "Время" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 msgid "Hour" msgstr "Час" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 msgid "Minute" msgstr "Минута" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "Меридиан" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:236 msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s." msgstr "Часовой пояс - %1$s (%2$s), сейчас %3$s." #. translators: %s: UTC offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:245 msgid "Timezone is %s." msgstr "Часовой пояс - %s." #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Если используемая тема имеет области виджетов, то вы можете также добавить туда меню. Зайдите на панель управления виджетами и добавьте “Виджет меню навигации”, чтобы отображать меню на боковой панели или в подвале." #. translators: %s: Template #: wp-includes/class-wp-theme.php:274 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Тема определяет себя как родительскую для себя же. Пожалуйста, проверьте заголовок %s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628 msgid "CSS code" msgstr "код CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5518 msgid "Your homepage displays" msgstr "На главной странице отображать" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Добавьте собственный CSS код для настройки внешнего вида и макета вашего сайта." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:315 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5576 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "При использовании клавиатуры для навигации:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Ваша тема может показывать меню в одном месте." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5578 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "В области редактирования кнопка Tab вставляет символ табуляции." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Чтобы покинуть эту область, нажмие Esc и следом Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Если ваша тема поддерживает множественные меню, ясные названия помогут вам с управлением ими." #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Ваша тема может показывать меню в %s месте." msgstr[1] "Ваша тема может показывать меню в %s местах." msgstr[2] "Ваша тема может показывать меню в %s местах." #. translators: 1: link to user profile, 2: additional link attributes, 3: #. accessibility text #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5587 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your user profile%3$s to work in plain text mode." msgstr "Поле редактирования автоматически подсвечивает синтаксис кода. Вы можете отключить это у себя в профиле пользователя%3$s и работать как с обычным текстом." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "При использовании программы чтения с экрана: в режиме форм вам потребуется нажать кнопку Esc дважды." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5501 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Вы можете выбрать то, что отображается на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог) или постоянная/статическая страница. Чтобы установить статическую главную страницу, вам нужно создать две страницы. Одна станет главной страницей, на второй будут показываться ваши записи." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5499 msgid "Homepage Settings" msgstr "Настройки главной страницы" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4952 msgid "Installed themes" msgstr "Установленные темы" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4967 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Темы WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4273 msgid "Copied" msgstr "Скопировано" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4267 msgid "Preview Link" msgstr "Ссылка на предпросмотр" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4262 msgid "Share Preview Link" msgstr "Поделиться ссылкой на предпросмотр" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3098 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Изменения удалены в корзину." #: wp-includes/script-loader.php:1375 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2614 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2629 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Вы должны указать дату в будущем для планирования." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3060 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Никаких изменений не было сохранено, поэтому нечего удалять." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3071 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3091 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Невозможно удалить изменения в корзину." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3079 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Изменения уже были удалены в корзину." #. translators: %s: site icon size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5073 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "Значки сайта должны быть квадратными и как минимум размером в %s пикселов." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5071 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "Значки сайта - то что вы видите на вкладках браузера, панелях закладок и внутри мобильных приложений WordPress. Загрузите их тут!" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4264 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Посмотрите как изменения будут вживую смотреться на вашем сайте и поделитесь предпросмотром с теми, у кого нет доступа к настройкам." #. translators: %s: number of invalid settings #: wp-includes/script-loader.php:1411 wp-includes/script-loader.php:1413 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2733 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Невозможно сохранить из-за %s неверной настройки." msgstr[1] "Невозможно сохранить из-за %s неверных настроек." msgstr[2] "Невозможно сохранить из-за %s неверных настроек." #: wp-includes/script-loader.php:1422 msgid "Publish Settings" msgstr "Настройки публикации" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3050 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Возникла проблема с авторизацией. Пожалуйста, перезагрузите и попробуйте снова." #: wp-includes/admin-bar.php:749 msgid "View User" msgstr "Просмотр пользователя" #: wp-includes/admin-bar.php:790 msgid "Edit User" msgstr "Редактировать пользователя" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2591 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Предыдущий набор изменений уже был опубликован. Пожалуйста, попробуйте снова сохранить ваш текущий набор изменений." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Этот виджет мог содержать код, который возможно будет работать лучше с новым виджетом “HTML-код” Как насчет того, чтобы попробовать его ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Эй! Выглядит так, как будто вы только что вставили HTML в визуальный редактор виджета Текст. Наверное лучше было вставить его в вкладку “Текст” Альтернативно, попробуйте новый виджет “Пользовательского HTML”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Вы только что вставили HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его в списке доступных виджетов на этом экране. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:526 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его нажав кнопку “Добавить виджет” и поискав “HTML”. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Новый виджет пользовательского HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Произвольный текст." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Этот виджет содержит код, более подходящий для нового виджета “HTML-код”. Как насчет того, чтобы попробовать его?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:276 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Некоторые HTML теги недопустимы, включая:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8881 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML-код" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Произвольный HTML-код." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146 msgid "Show tag counts" msgstr "Показать количество меток" #: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:849 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s элемент" msgstr[1] "%s элемента" msgstr[2] "%s элементов" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Добавить медиафайл" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Добавить видео" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Добавить аудиозапись" #: wp-includes/media.php:3248 msgid "(no author)" msgstr "(без автора)" #: wp-includes/script-loader.php:2201 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "Введите ближайший город, чтобы найти мероприятия рядом." #. translators: %s: the name of a city #: wp-includes/script-loader.php:2224 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "Настройки города обновлены. Выводим список мероприятий рядом с %s." #: wp-includes/script-loader.php:2202 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that * they match the #. expected location and have upcoming events before * including them. If no #. cities related to your locale have events, * then use cities related to your #. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name #. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale #. name) instead of the * English name if possible. #: wp-includes/script-loader.php:2220 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "Не удалось найти %s. Пожалуйста, попробуйте другой город рядом. Например: Златоуст; Челябинская область." #: wp-includes/script-loader.php:2203 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "Участвуйте в предстоящих мероприятиях рядом с вами." #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43 msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти это видео. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено." #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:47 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Видео виджет (%d)" msgstr[1] "Видео виджеты (%d)" msgstr[2] "Видео виджеты (%d)" #. translators: %s: video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL для источника %s видео" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60 msgid "A media item." msgstr "Медиа элемент." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgid "No media selected" msgstr "Медиа не выбрано" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73 msgid "Add to Widget" msgstr "Добавить к виджету" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76 msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти этот файл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален. " #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Медиа виджет (%d)" msgstr[1] "Медиа виджеты (%d)" msgstr[2] "Медиа виджеты (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID записи вложения" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145 msgid "URL to the media file" msgstr "URL медиафайла" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:61 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151 msgid "Title for the widget" msgstr "Название виджета" #: wp-signup.php:901 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Приветствуем Администратора Сети!" #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:922 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Для изменения настроек или отключения регистрации пройдите на Страницу настроек." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81 msgid "Media Widget" msgstr "Медиа" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget" msgstr "Видео" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на приемлемый файл." #: wp-signup.php:915 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети разрешена." #: wp-signup.php:912 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Регистрация пользователей в сети разрешена." #: wp-signup.php:909 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Регистрация сайтов в сети разрешена." #: wp-signup.php:906 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети запрещена." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Редактировать" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1658 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "Обновить %s сейчас" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1663 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "Обновление %s..." #: wp-includes/script-loader.php:1654 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "Обновлена!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1667 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "Обновить%s не удалось" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1677 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "Установить %s сейчас" #: wp-includes/script-loader.php:1679 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "Установлен!" #: wp-includes/script-loader.php:1680 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "Установлена!" #: wp-includes/script-loader.php:1709 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "Удален!" #: wp-includes/script-loader.php:1710 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "Удалена!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:29 msgid "Displays an audio player." msgstr "Показывает аудио проигрыватель." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 msgid "No audio selected" msgstr "Аудиофайл не выбран" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Редактировать" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43 msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти этот аудиофайл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален." #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:47 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Аудио виджет (%d)" msgstr[1] "Аудио виджеты (%d)" msgstr[2] "Аудио виджеты (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на аудиофайл. " #. translators: %s: audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:88 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL источника %s аудиофайла." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:29 msgid "Displays an image." msgstr "Показывает изображение." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:29 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Показывает видео из медиабиблиотеки или с YouTube, Vimeo или иного провайдера." #. translators: %s: image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:357 msgid "Current image: %s" msgstr "Текущее изображение: %s" #. translators: %d: widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:47 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Виджет изображений (%d)" msgstr[1] "Виджеты изображений (%d)" msgstr[2] "Виджеты изображений (%d)" #. translators: %s: URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43 msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "Мы не можем найти это изображение. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget" msgstr "Изображение" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget" msgstr "Аудио" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:40 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Добавить" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1665 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s обновлён!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:199 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:242 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Просмотр файла невозможен из-за неизвестной ошибки." #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1227 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s должно быть меньше или равно %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1219 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s должно быть больше или равно %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1009 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Ограничить выборку элементами с одним или более специальными ярлыками. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Ограничить выборку пользователями с одним или более специальными ярлыками." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:282 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:337 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Номер запрошенной страницы превышает количество имеющихся страниц." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:165 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Требуется определить параметр включения в порядке включения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Все возможности поддерживаемые типом записи." #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1224 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s должно быть меньше, чем %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1216 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s должно быть больше, чем %2$d" #: wp-includes/script-loader.php:1653 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "Обновлён!" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Пароль для родительской записи комментария (если запись защищена паролем)." #: wp-includes/post.php:1641 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение записи" #: wp-includes/post.php:1640 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение записи" #: wp-includes/post.php:1639 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Установить изображение записи" #: wp-includes/post.php:1638 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "Изображение записи" #: wp-includes/option.php:2219 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s устарело. Вместо этого используйте обратный вызов %2$s." #: wp-includes/post.php:1640 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1641 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1639 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Установить изображение страницы" #: wp-includes/post.php:1638 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "Изображение страницы" #: wp-includes/script-loader.php:824 wp-includes/media.php:3672 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы с сайта.\n" "Это действие не может быть отменено.\n" " 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления." #: wp-includes/media.php:3671 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент с сайта.\n" "Это действие не может быть отменено.\n" " 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления." #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/media.php:3721 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Предлагаемый размер изображения: %1$s на %2$s пикселов." #: wp-includes/script-loader.php:1066 wp-includes/functions.php:2345 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22459 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Извините, этот тип файла недопустим по соображениям безопасности." #: wp-includes/comment.php:3200 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Извините, комментарии для этого элемента не разрешены." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Извините, вам не разрешено делать проксированные запросы oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "Производить ли поисковый запрос oEmbed для провайдеров не из белого списка." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Максимальная высота внедряемого объекта в пикселах." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Максимальная ширина внедряемого объекта в пикселах. " #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Используемый формат oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL ресурса для получения oEmbed данных." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1126 msgid "Insert/edit media" msgstr "Вставить/Изменить медиа" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1123 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Вставить/изменить фрагмент кода" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 msgid "Table of Contents" msgstr "Оглавление" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 msgid "Date/time" msgstr "Дата/время" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1096 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id должен начинаться с буквы, и содержать только буквы, цифры, тире, точки, запятые или знак подчеркивания." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Вы можете переходить на другие страницы вашего сайта используя интерфейс настройки для просмотра и редактирования виджетов на этих страницах." #. translators: %s: the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Ваша тема имеет %s область для виджетов, но эта страница не показывает ее." msgstr[1] "Ваша тема имеет %s области для виджетов, но эта страница не показывает их." msgstr[2] "Ваша тема имеет %s областей для виджетов, но эта страница не показывает их." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Ваша тема имеет одну область для виджетов, но эта страница не показывает ее." #. translators: %s: the number of other widget areas registered but not #. rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "Ваша тема имеет %s другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее." msgstr[1] "Ваша тема имеет %s других области для виджетов, но эта страница не показывает их." msgstr[2] "Ваша тема имеет %s других областей для виджетов, но эта страница не показывает их." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "Ваша тема имеет одну другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее." #: wp-includes/option.php:1941 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Например, для уведомления о новых пользователях." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:860 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Уникальный идентификатор элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Должно быть истинно, так как элементы не поддерживают перемещение в корзину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:315 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:308 msgid "REST base route for the post type." msgstr "базовый путь REST для типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Человекочитабельные метки для типа записи для различных контекстов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:263 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Может ли этот тип записи быть родительским." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:257 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Человекочитаемое описание типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:251 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Все возможности используемые типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:118 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Должно быть истинно, так как редакции не поддерживают перемещение в корзину. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:313 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор статуса." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1383 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1326 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL аватара пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1279 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Роли назначенные пользователю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1256 msgid "The nickname for the user." msgstr "Ник пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250 msgid "Locale for the user." msgstr "Локаль для пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1243 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL автора для пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1238 msgid "Description of the user." msgstr "Описание пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1232 msgid "URL of the user." msgstr "URL пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1217 msgid "Last name for the user." msgstr "Фамилия пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1209 msgid "First name for the user." msgstr "Имя пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201 msgid "Display name for the user." msgstr "Отображаемое имя пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1192 msgid "Login name for the user." msgstr "Имя входа для пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:807 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Этот пользователь не может быть удален." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:513 msgid "Error creating new user." msgstr "Ошибка создания нового пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:914 msgid "The parent term ID." msgstr "ID элемента родителя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:884 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML название элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:877 msgid "URL of the term." msgstr "URL элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:632 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Элемент не может быть удален." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:531 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Нельзя назначить родительский элемент, так как таксономия не является иерархической." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:315 msgid "Term does not exist." msgstr "Элемент не существует." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:309 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Название таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:327 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Типы ассоциированные с таксономией." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281 msgid "The title for the post type." msgstr "Название для типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135 msgid "Cannot view post type." msgstr "Нельзя просмотреть тип записей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:277 msgid "The title for the status." msgstr "Название статуса." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143 msgid "Cannot view status." msgstr "Нельзя просмотреть статус." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187 msgid "Invalid status." msgstr "Неверный статус." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL оригинала файла вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:487 msgid "The attachment MIME type." msgstr "MIME тип вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:479 msgid "Attachment type." msgstr "Тип вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:456 msgid "The attachment description." msgstr "Описание вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:433 msgid "The attachment caption." msgstr "Подпись вложения." #: wp-includes/option.php:2018 msgid "Default post category." msgstr "Рубрика для записей по умолчанию." #: wp-includes/option.php:1908 msgid "Site tagline." msgstr "Слоган сайта." #. translators: Theme author name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "От %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1084 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:976 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1449 wp-includes/widgets.php:1572 msgid "RSS Error:" msgstr "Ошибка RSS:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Невозможно создать комментарий с этим типом." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:655 msgid "Invalid slug." msgstr "Неверный ярлык." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:726 msgid "Invalid comment content." msgstr "Неверное содержание комментария." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Неверная функция обратного вызова JSONP." #: wp-includes/post.php:3843 msgid "Invalid page template." msgstr "Неверный шаблон страницы." #: wp-includes/script-loader.php:1423 wp-includes/rest-api.php:1194 #: wp-includes/post.php:3556 msgid "Invalid date." msgstr "Неверная дата." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:647 #: wp-includes/rest-api.php:1200 wp-includes/user.php:3318 msgid "Invalid email address." msgstr "Неверный адрес e-mail." #: wp-includes/theme.php:1461 msgid "Video is playing." msgstr "Видео воспроизводится." #: wp-includes/theme.php:1460 msgid "Video is paused." msgstr "Видео приостановлено." #: wp-includes/theme.php:2050 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: wp-includes/theme.php:2191 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Это пример раздела главной страницы. Разделы домашней страницы могут быть любыми страницами кроме самой главной страницы, включая страницу последних записей блога." #: wp-includes/theme.php:2185 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Новости" #: wp-includes/theme.php:2177 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Это страница с основной контактной информацией, такой как адрес и номер телефона. Вы также можете попробовать добавить форму контактов с помощью плагина." #: wp-includes/theme.php:2172 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "Вы можете быть художником, который желает здесь представить себя и свои работы или представителем бизнеса с описанием миссии." #: wp-includes/theme.php:2080 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Последние записи" #: wp-includes/theme.php:2074 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Последние комментарии" #: wp-includes/theme.php:2167 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Добро пожаловать на сайт! Это ваша главная страница, которую большинство посетителей увидят, впервые зайдя на ваш сайт." #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Мета" #: wp-includes/theme.php:2056 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1110 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Извините, вам не разрешено задавать пользователям эту роль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Извините, вам не разрешено упорядочивать пользователей по этому параметру." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Извините, вам не разрешено отфильтровать пользователей по роли." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:464 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Извините, вам не разрешено создать комментарий к этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Извините, вам не разрешено создать этот комментарий без записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:366 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:472 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать запись для этого комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:362 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать этот комментарий." #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:439 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать '%s' для комментариев." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:794 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:391 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новые элементы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:166 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать редакции этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Извините, вам не разрешено читать комментарии без записи." #: wp-includes/theme.php:2131 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2135 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2143 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2147 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2159 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2042 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Здесь может быть отличное место для того, чтобы представить себя, свой сайт или выразить какие-то благодарности." #: wp-includes/theme.php:2041 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "О сайте" #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:232 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:312 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать %s пользовательское поле." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:662 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Извините, вам не разрешено назначать указанные элементы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:658 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Переназначить удаленные записи пользователя и ссылки на этот ID пользователя." #: wp-includes/script-loader.php:1399 msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Эта тема не поддерживает видео заголовки на этой странице. Перейдите на главную или другую страницу, которая поддерживает видео заголовки." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Select video" msgstr "Выбрать видео" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224 msgid "Change video" msgstr "Изменить видео" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 msgid "No video selected" msgstr "Видео не выбрано" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 msgid "Choose video" msgstr "Выбрать видео" #: wp-includes/theme.php:2190 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Раздел главной страницы" #: wp-includes/theme.php:2181 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-includes/theme.php:2171 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "О нас" #: wp-includes/theme.php:2093 wp-includes/theme.php:2166 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Главная страница" #: wp-includes/theme.php:2139 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2176 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Контакты" #: wp-includes/theme.php:2123 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/theme.php:2151 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2127 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2155 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2030 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Часы" #: wp-includes/theme.php:2029 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "Нью Йорк, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:2029 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Мейн стрит" #: wp-includes/theme.php:2062 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: wp-includes/theme.php:2086 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wp-includes/theme.php:2031 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Суббота и воскресенье: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2031 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Понедельник—пятница: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2028 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Адрес" #: wp-includes/theme.php:2024 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Найдите нас" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1166 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "Пароли не могут содержать символ \"\\\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1162 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Пароли не могут быть пустыми." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1133 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Неверный(-е) параметр(ы) пользователя." #: wp-includes/script-loader.php:1388 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Показать управление" #: wp-includes/script-loader.php:1387 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Скрыть управление" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Document Preview" msgstr "Предпросмотр документа" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200 msgid "Header Media" msgstr "Медиафайл заголовка" #. translators: %s: add new page label #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:336 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "базовый путь REST для таксономии." #: wp-includes/l10n.php:1463 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Основной язык сайта" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:470 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "HTML описание для объекта преобразованное для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:465 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Описание для объекта как оно существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:447 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML подпись для вложения, преобразованная для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:442 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Подпись для вложения, как она существует в базе данных." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5972 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Пожалуйста, введите правильный URL YouTube." #: wp-includes/script-loader.php:827 msgid "Expand Main menu" msgstr "Развернуть главное меню" #: wp-includes/script-loader.php:826 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Свернуть главное меню" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5314 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Или введите URL YouTube:" #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:788 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Пользователей нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:622 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Элементы нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:408 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Ревизии нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:843 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Запись нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Комментарий нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:656 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Отправлено неверное тело запроса JSON." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2514 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ограничить выборку до всех объектов кроме тех, что имеют указанные элементы назначенные в таксономии %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2488 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными статусами." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:734 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Поле комментария превышает максимальную допустимую длину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Таксономии ассоциированные с типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2478 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными конкретными ярлыками." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3829 msgid "Comment is required." msgstr "Требуется комментарий." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:881 msgid "Empty title" msgstr "Пустой заголовок" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:884 msgid "Status is forbidden" msgstr "Статус запрещен" #: wp-trackback.php:130 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "У нас уже есть уведомление от этого URL для этой записи." #: wp-trackback.php:115 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Извините, обратные ссылки для этого объекта закрыты." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5539 msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница" #: wp-trackback.php:88 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Мне нужен ID, чтобы это сработало." #: wp-includes/js/dist/components.js:29480 msgid "Hours" msgstr "Часы" #: wp-includes/script-loader.php:1526 msgid "Term removed." msgstr "Элемент удален." #: wp-includes/script-loader.php:1525 msgid "Term added." msgstr "Элемент добавлен." #: wp-includes/script-loader.php:1524 msgid "Term selected." msgstr "Элемент выбран." #: wp-includes/script-loader.php:1523 msgid "Remove term:" msgstr "Удалить элемент:" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1248 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (включительно)" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1243 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (включительно) " #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1238 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (исключающе) " #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1233 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (исключающе) " #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1206 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s это неверный IP адрес." #: wp-includes/script-loader.php:1017 msgid "Item selected." msgstr "Объект выбран." #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1132 wp-includes/rest-api.php:1148 #: wp-includes/rest-api.php:1172 wp-includes/rest-api.php:1177 #: wp-includes/rest-api.php:1182 wp-includes/rest-api.php:1187 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s не принадлежит к типу %2$s." #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1223 #: wp-includes/rest-api.php:1166 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s не принадлежит к %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:270 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:283 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:333 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "Невозможно обновить значение мета в базе данных." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:202 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Невозможно удалить значение мета из базы данных." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:421 msgid "Meta fields." msgstr "Мета поля." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1406 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Ограничить выборку до пользователей удовлетворяющих как минимум одной указанной роли. Можно указать CSV список или одну роль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1302 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Любые дополнительные возможности назначенные пользователю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1296 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Все возможности назначенные пользователю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1287 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Пароль пользователя (никогда не показывается)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272 msgid "Registration date for the user." msgstr "Дата регистрации пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1225 msgid "The email address for the user." msgstr "Адрес e-mail пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:651 msgid "Username isn't editable." msgstr "Имя пользователя не может быть изменено." #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1086 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Роль %s не существует." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:757 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:793 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Неверное значение ID пользователя для переназначения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:440 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Вы не авторизованы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:477 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Невозможно создать уже имеющегося пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:605 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать роли этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1003 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенной записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:997 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенному родителю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:990 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Скрывать ли элементы не назначенные ни одной записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Сортировать коллекцию по атрибутам элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:893 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор элемента уникальный для его типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:901 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Тип атрибуции элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:872 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML описание элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:866 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Число опубликованных записей элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1186 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Уникальный идентификатор пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2579 msgid "Status is forbidden." msgstr "Статус запрещен." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:321 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Должно ли быть показано облако элементов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:193 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Свойство %s имеет неверное сохраненное значение и не может быть обновлено на null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Должно быть истинным, так как пользователей нельзя переместить в корзину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Ограничить выборку таксономиями ассоциированными с определенным типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2525 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Ограничить выборку прилепленными объектами." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:181 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Неверный ID редакции." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ограничить выборку до объектов с установленным указанным элементом в таксономии %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2423 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Сдвиг выборки на определенное число объектов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2382 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Убедиться что выборка исключает записи назначенные определенным авторам." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2210 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Элементы назначенные объекту в таксономии %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2468 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Ограничить выборку до объектов за исключением имеющих определенный ID родителя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2460 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Ограничить выборку до определенных ID родителей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2417 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Ограничить выборку до записей с определенным значением menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2374 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Ограничить выборку записями определенных авторов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2197 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Файл темы используемый для показа объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1953 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Пароль для защиты содержания и отрывка." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2174 msgid "The format for the object." msgstr "Формат для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2163 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "Порядок объекта по отношению к другим объектам того же типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2154 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Принимает ли объект уведомления." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2148 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Открыты ли комментарии для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Защищать ли паролем отрывок." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2123 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "HTML отрывок объекта, преобразованный для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2140 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "ID избранного медиа для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2190 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Считать ли объект прилепленным или нет." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2118 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "Отрывок объекта как он существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2109 msgid "The excerpt for the object." msgstr "Отрывок объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2090 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Защищено ли содержимое паролем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2053 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML название объекта, преобразованное для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2048 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Название объекта как оно существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2039 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:236 msgid "The title for the object." msgstr "Название для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1947 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Тип записи для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1941 msgid "A named status for the object." msgstr "Именованный статус для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:660 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор для объекта уникальный для его типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:616 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "ID автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1069 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Прикрепленная запись не может быть защищена паролем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:633 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1892 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID для объекта, как он существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1886 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "Глобальный уникальный идентификатор для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:627 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1880 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "Время публикации объекта, по GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:649 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1926 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "Дата последнего изменения объекта, в GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:643 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1919 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения объекта, по временной зоне сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1898 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID для объекта, преобразованный для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:621 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1874 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "Дата публикации объекта, по временной зоне сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1181 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Неверный ID избранного медиа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1087 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Неверный ID родительской записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1076 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Защищённую паролем запись нельзя прилепить." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:848 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Запись уже была удалена." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:493 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:527 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Невозможно создать уже имеющуюся запись." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1065 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "На прилепленную запись нельзя поставить пароль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:356 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать комментарии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:461 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новых пользователей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411 msgid "Incorrect post password." msgstr "Неправильный пароль к записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:210 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:160 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Вам нужно определить условия поиска в порядке релевантности." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1509 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Пароль для записи, если она защищена паролем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:307 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Включать ли записи в список редактирования для их типов записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:303 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Человекочитаемые метки таксономии для различных контекстов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:297 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Может ли таксономия быть родительской." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:291 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Человекочитаемое описание таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:285 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Все возможности используемые таксономией." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:301 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Разрешать ли публичные запросы записей с этим статусом." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:295 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Показывать ли записи с этим статусом на части сайта для посетителей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:289 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Должны ли быть защищены записи с этим статусом." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять статусом записей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Максимальное число объектов возвращаемое в выборке." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:342 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Рамки в которых сделан запрос, определяют поля в ответе." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Ограничить результаты до совпадающих со строкой." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:305 msgid "Current page of the collection." msgstr "Текущая страница коллекции." #. translators: %s: method name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Метод '%s' не реализован. Должен быть принудительно переопределен в сабклассе." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:283 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Должны ли записи с этим статусом быть личными." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1502 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным типом. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным статусом. Требует авторизации. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2435 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1383 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1441 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2428 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1376 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:964 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Упорядочить сортировку атрибута по возрастанию или убыванию." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные родительские ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1485 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Ограничить выборку комментариями с назначенными определенными ID записей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенными родительскими ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1357 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "URL аватары автора объекта." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1318 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL аватары с размером изображения в %d пикселей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1334 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Тип комментария для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:712 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:948 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ограничить выборку до определенных ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1352 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:939 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Убедиться что выборка исключает комментарии назначенные определенному ID пользователя. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1389 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку комментариями назначенными определенному ID пользователя. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2367 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1406 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2064 msgid "The content for the object." msgstr "Содержимое объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1912 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:242 msgid "URL to the object." msgstr "URL объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2078 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "HTML содержимое объекта преобразованное для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2073 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Содержимое объекта как оно существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326 msgid "State of the object." msgstr "Состояние объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1320 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID ассоциированного объекта записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:655 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1979 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:112 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID родителя объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Комментарий не может быть удален." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251 msgid "Display name for the object author." msgstr "Отображаемое имя для автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1245 msgid "IP address for the object author." msgstr "IP адрес автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:638 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1906 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:230 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Уникальный идентификатор для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:847 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Комментарий уже был перемещен в корзину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1265 msgid "User agent for the object author." msgstr "Клиентское приложение для автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1259 msgid "URL for the object author." msgstr "URL для автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1230 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID объекта пользователя, если автор - пользователь." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1153 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Неверный ID автора комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1235 msgid "Email address for the object author." msgstr "Адрес e-mail автора объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:718 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Не удалось обновить статус комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:740 msgid "Updating comment failed." msgstr "Не удалось обновить комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:598 msgid "Creating comment failed." msgstr "Не удалось создать комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Нельзя создать уже имеющийся комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Для создания комментария необходимо указать корректное имя автора и адрес e-mail." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420 #: wp-includes/comment.php:3252 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Извините, для отправки комментария необходимо авторизоваться." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:160 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Недопустимый параметр запроса: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Заголовок Content-Disposition не указан." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Заголовок Content-Type не указан." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:120 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Игнорировать ли перемещение в корзину и принудительно удалять." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:695 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного MIME типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного типа медиа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:569 msgid "Could not open file handle." msgstr "Невозможно открыть дескриптор файла." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:544 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Неверное значение Content-Disposition. Content-Disposition должно быть в формате `attachment; filename=\"image.png\"` или похожем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:530 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:731 msgid "No data supplied." msgstr "Данные не указаны." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:501 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID для ассоциированых записей для вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:553 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:741 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Контрольная сумма содержимого не соответствует ожидаемой." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:221 msgid "Invalid parent type." msgstr "Неверный тип родителя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы на этот сайт." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:494 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Подробности о медиа файле, специфичные его типу." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:424 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Альтернативный текст для показа когда вложение не отображается." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы к этой записи." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API более не может быть полностью отключен, вместо этого для ограничения доступа к API может быть использован фильтр rest_authentication_errors." #: wp-includes/post.php:1635 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3913 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5010 msgid "Page Attributes" msgstr "Атрибуты страницы" #: wp-includes/post.php:1635 msgid "Post Attributes" msgstr "Свойства записи" #: wp-includes/post.php:187 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "В корзине не найдено наборов изменений" #: wp-includes/post.php:186 msgid "No changesets found." msgstr "Наборов изменений не найдено" #: wp-includes/post.php:185 msgid "Search Changesets" msgstr "Искать наборы изменений" #: wp-includes/post.php:184 msgid "All Changesets" msgstr "Все наборы изменений" #: wp-includes/post.php:183 msgid "View Changeset" msgstr "Просмотреть набор изменений" #: wp-includes/post.php:182 msgid "Edit Changeset" msgstr "Редактировать набор изменений" #: wp-includes/post.php:181 msgid "New Changeset" msgstr "Новый набор изменений" #: wp-includes/post.php:180 msgid "Add New Changeset" msgstr "Добавить набор изменений" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Pages" msgstr "Просмотр страниц" #: wp-includes/post.php:1628 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2712 msgid "View Posts" msgstr "Просмотр записей" #: wp-includes/post.php:77 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Свойства вложения" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Набор изменений" #: wp-includes/post.php:177 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Наборы изменений" #: wp-includes/post.php:176 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Набор изменений" #: wp-includes/post.php:175 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Наборы изменений" #: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144 msgid "Custom CSS" msgstr "Произвольные CSS-стили" #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1842 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)" #: wp-includes/option.php:2067 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "Разрешить отправку комментариев к новым статьям." #: wp-includes/option.php:2136 wp-includes/option.php:2149 #: wp-includes/option.php:2189 wp-includes/option.php:2202 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Группа настроек \"%s\" была удалена. Используйте другую группу настроек." #: wp-includes/option.php:1996 msgid "WordPress locale code." msgstr "Код локали WordPress." #: wp-includes/option.php:2038 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Максимум страниц блога для показа." #: wp-includes/option.php:2028 msgid "Default post format." msgstr "Формат записей по умолчанию." #: wp-includes/option.php:2007 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки при показе." #: wp-includes/option.php:1984 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Первый день недели." #: wp-includes/option.php:1964 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Общий формат даты." #: wp-includes/option.php:1974 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Общий формат времени." #: wp-includes/option.php:2053 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Разрешить ссылки оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи." #: wp-includes/option.php:1954 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Город в той же временной зоне что и у вас." #: wp-includes/option.php:1896 msgid "Site title." msgstr "Название сайта." #: wp-includes/link-template.php:2664 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Далее" #: wp-includes/link-template.php:2663 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Назад" #: wp-includes/media.php:3684 msgid "Search media items..." msgstr "Поиск медиафайлов..." #: wp-login.php:609 wp-login.php:1061 wp-includes/general-template.php:403 msgid "Username or Email Address" msgstr "Имя пользователя или e-mail" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Темы не найдены. Попробуйте поискать заново, или %s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Сменить тему" #. translators: %s: themes panel title in the Customizer #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75 msgid "You are browsing %s" msgstr "Вы просматриваете %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:123 msgid "Filter themes" msgstr "Фильтр тем" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97 msgid "Update now" msgstr "Обновить сейчас" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97 msgid "New version available. %s" msgstr "Доступна новая версия. %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196 msgid "Click to edit this element." msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать этот элемент." #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Подробности для темы: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Настроить тему: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Живой просмотр темы: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Установить и просмотреть тему: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Нажмите для редактирования этого виджета." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Нажмите для редактирования названия сайта." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать это меню." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Разметка недопустима в CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5819 msgid "Sorry, your entry could not be edited." msgstr "Извините, ваша запись не может быть отредактирована." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2700 msgid "Invalid role." msgstr "Неверная роль." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747 msgid "Sorry, the comment could not be edited." msgstr "Извините, комментарий не может быть отредактирован." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2325 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Извините, вам не разрешено назначить этот элемент." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:597 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот элемент." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:348 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:509 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2065 msgid "Sorry, your term could not be created." msgstr "Извините, ваш элемент не может быть создан." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4988 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476 msgid "Sorry, your entry could not be posted." msgstr "Извините, ваша запись не может быть отправлена." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848 msgid "No widgets found." msgstr "Виджеты не найдены." #. translators: %d: the number of widgets found #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Число найденных виджетов: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:970 msgid "Post" msgstr "Запись" #. translators: 1: post type name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s не может быть создан: %2$s" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5947 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Только файлы %1$s или %2$s могут быть использованы как видео заголовка. Пожалуйста, сконвертируйте ваш видеоролик и попробуйте снова, или загрузите его на YouTube и дайте ссылку с помощью настройки ниже." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5939 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Видеофайл слишком большой для использования в качестве видео заголовка. Попробуйте более короткий видеоролик или оптимизируйте настройки сжатия и загрузите заново файл размером менее 8 МБ. Либо загрузите видео на YouTube и используйте ссылку в настройках ниже." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5898 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Нераспознанные настройки фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5570 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Узнать больше о CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5873 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Неверное значение для повтора фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5889 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5893 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Неверное значение для размера фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5885 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Неверное значение для позиции фона Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5881 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Неверное значение для позиции фона X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5877 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Неверное значение для вложения фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5606 msgid "Additional CSS" msgstr "Дополнительные стили" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476 msgid "Scroll with Page" msgstr "Прокручивать со страницей" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5458 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Повторять фоновое изображение" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5435 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3307 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3336 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5413 msgid "Image Position" msgstr "Позиция изображения" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5383 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440 msgid "Fit to Screen" msgstr "На весь экран" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439 msgid "Original" msgstr "Оригинальный" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5385 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5384 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Повторять" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5300 msgid "Header Video" msgstr "Видео заголовка" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5381 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5377 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Набор предустановок" #. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5222 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует высоту в %2$s пикселей." #. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5215 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует ширину в %2$s пикселей. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5201 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Если вы добавите видеоролик, изображение будет использовано как резервный вариант во время загрузки видео." #. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5208 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует размеры в %2$s пикселей. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:118 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Search themes…" msgstr "Искать темы…" #. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4813 msgid "%d themes found" msgstr "Найдено %d тем" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2296 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Нет разрешения для изменения настроек в возможностях." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2291 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Настройка отсутствует или не распознана." #. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4815 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Показано %d тем" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4811 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Вы точно хотите удалить эту тему?" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4817 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Показ подробностей для темы: %s" #. translators: %s: current user's display name #: wp-includes/admin-bar.php:233 msgid "Howdy, %s" msgstr "Привет, %s" #: wp-includes/atomlib.php:151 wp-includes/feed.php:554 #: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Расширение PHP XML недоступно. Обратитесь в техподдержку хостинга чтобы включить расширение PHP XML." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Несуществующий UUID набора изменений." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Неверный UUID набора изменений" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2081 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Эта форма не имеет живого предпросмотра." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Эта ссылка не имеет живого предпросмотра." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 msgid "New page title…" msgstr "Новое название страницы…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630 msgid "New page title" msgstr "Новое название страницы" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "Нет авторизации. Вы можете убрать параметр customize_messenger_channel для просмотра от посетителя." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Edit selected menu" msgstr "Изменить выбранное меню" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1060 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Внимание: ссылка добавлена, но может содержать ошибки. Пожалуйста, проверьте её." #: wp-includes/script-loader.php:1649 msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Область редактирования. Нажмите Control-Option-H, чтобы получить больше информации." #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Используйте клавиши влево/вправо, чтобы переместиться на одну секунду; вверх/вниз, чтобы переместиться на десять секунд." #: wp-includes/script-loader.php:1153 wp-includes/theme.php:1459 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" #: wp-includes/script-loader.php:1154 wp-includes/theme.php:1458 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "Назад на %1 секунд" #: wp-includes/script-loader.php:1167 msgid "Video Player" msgstr "Видеоплеер" #: wp-includes/script-loader.php:1168 msgid "Audio Player" msgstr "Аудиоплеер" #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgid "Time Slider" msgstr "Шкала времени" #: wp-includes/script-loader.php:1166 msgid "Volume Slider" msgstr "Регулятор громкости" #: wp-includes/script-loader.php:1163 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Используйте клавиши вверх/вниз, чтобы увеличить или уменьшить громкость." #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Jump forward 1 second" msgstr "Вперёд на 1 секунду" #: wp-includes/taxonomy.php:2124 wp-includes/taxonomy.php:2838 msgid "A name is required for this term." msgstr "Требуется название этого элемента." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:644 msgid "Inexistent terms." msgstr "Элементы не существуют." #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:1699 msgid "Importer installed successfully. Run importer" msgstr "Плагин успешно установлен. Запустить импорт" #: wp-includes/script-loader.php:1718 msgid "Run Importer" msgstr "Запустить импорт" #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:1720 msgid "Run %s" msgstr "Запустить %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:1717 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Активировать %s" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1715 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Активировать %s для сети" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1715 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Активировать %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:1717 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "Активировать %s для сети" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1685 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "Установка %s..." #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:1687 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "Установка %s..." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1689 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s установлен!" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:1691 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s установлена!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:1693 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "Установка %s не удалась" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:1695 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "Установка %s не удалась" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено получать данные пользователей этого сайта." #: wp-includes/script-loader.php:1724 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "Количество найденных плагинов: %d" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2620 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:618 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2761 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2810 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать свой профиль." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы." #. translators: If comment number in your language requires declension, * #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:909 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #: wp-includes/class-wp-theme.php:900 msgid "Fixed Layout" msgstr "Фиксированная разметка" #: wp-includes/class-wp-theme.php:901 msgid "Fluid Layout" msgstr "Гибкая разметка" #: wp-includes/class-wp-theme.php:902 msgid "Responsive Layout" msgstr "Адаптивная разметка" #: wp-includes/class-wp-theme.php:904 msgid "Photoblogging" msgstr "Фотоблог" #: wp-includes/class-wp-theme.php:905 msgid "Seasonal" msgstr "Времена года" #: wp-includes/class-wp-theme.php:895 msgid "Tan" msgstr "Жёлто-коричневый" #: wp-includes/class-wp-theme.php:898 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:1683 msgid "Installation failed: %s" msgstr "Установка не удалась: %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:779 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:823 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3038 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту страницу." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2891 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3103 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту страницу." #: wp-includes/script-loader.php:2145 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:1708 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "Удаление не удалось: %s" #: wp-includes/script-loader.php:1712 msgid "Network Activate" msgstr "Активировать для сети" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:165 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Edit Menu" msgstr "Редактировать меню" #: wp-includes/wp-db.php:1931 wp-includes/wp-db.php:1937 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Не удалось получить текст ошибки от MySQL" #. translators: %s: site title #: wp-login.php:265 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← Назад к сайту «%s»" #: wp-includes/script-loader.php:1706 msgid "Deleting..." msgstr "Удаление..." #: wp-includes/script-loader.php:1705 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Внимание: Эти темы могут быть активными на других сайтах сети. Вы уверены, что хотите продолжить?" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:1703 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить плагин %s и его данные?" #: wp-includes/script-loader.php:1704 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные плагины и их данные?" #: wp-includes/js/dist/api-fetch.js:717 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:1701 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?" #: wp-login.php:724 wp-includes/script-loader.php:1316 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Разрешить использование слабого пароля." #: wp-includes/script-loader.php:1301 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Надёжность пароля неизвестна" #: wp-includes/revision.php:585 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать черновики." #: wp-includes/script-loader.php:884 wp-includes/script-loader.php:1469 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:921 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Извините, вам не разрешено выполнять данное действие." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title #: wp-includes/pluggable.php:1840 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Пароль изменён" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1832 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменён." #: wp-includes/script-loader.php:1650 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Похоже, в настоящий момент у вас нет ни одного плагина." #: wp-includes/script-loader.php:1651 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "Выберите хотя бы один элемент для совершения действия." #: wp-includes/script-loader.php:1656 msgid "Update Now" msgstr "Обновить сейчас" #. translators: %s: Search string #: wp-includes/script-loader.php:1648 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Результаты поиска «%s»" #: wp-includes/script-loader.php:1484 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" "Все несохранённые изменения в комментарии будут потеряны." #: wp-includes/formatting.php:4667 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/formatting.php:4666 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more" msgstr "При использовании произвольной структуры необходимо указать хотя бы один элемент. Узнать больше" #: wp-includes/media-template.php:1302 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Область просмотра и обрезки изображения. Требует управления мышью." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4230 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4281 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6232 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Извините, вам не разрешено загружать файлы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3310 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять рубрику." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2682 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:400 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать список пользователей." #: wp-includes/script-loader.php:1424 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2319 msgid "Invalid value." msgstr "Неверное значение." #: wp-includes/script-loader.php:1384 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Извините, вам не разрешено настраивать этот сайт." #. translators: 1: